Файл: Сценарий школьного спектакля по книге Памелы Линдон Трэверс Мэри Поппинс, до свидания!.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 03.02.2024
Просмотров: 60
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Сценарий школьного спектакля по книге Памелы Линдон Трэверс
«Мэри Поппинс, до свидания!»
Действующие лица и исполнители:
Мэри Поппинс –
Мистер Бэнкс –
Миссис Бэнкс –
Майкл –
Джейн –
Робертсон –
Адмирал Бум –
Почтальон –
Полисмен –
Мисс Эндрю –
Мадам Корри –
Статуя Милей –
Увертюра
Ведущий: Хотите попасть на Вишневую улицу? Это совсем просто. Подойдите к полицейскому на перекрестке. Он слегка сдвинет на один бок каску, сосредоточенно почешет в затылке, вытянет вперед белый, затянутый в перчатку палец и скажет:
– Сначала поверните направо, потом налево, еще раз направо – и вы на Вишневой. Всего доброго!
Идите, как сказал полицейский, и окажетесь на Вишневой улице, дома на ней стоят на одной стороне, на другой – парк, а вишни растут как раз посередине. Вы, конечно, будете искать дом № 17, ведь эта история про него, и вы сразу его найдете. Во-первых, это самый маленький дом на Вишневой, во-вторых, он самый старый и обшарпанный. Дело в том, что мистер Бэнкс, который живет в этом доме, в свое время спросил миссис Бэнкс, чего она хочет – новый красивый дорогой дом или четверых детей? Того и другого он позволить себе не может.
Сцена первая
Почтальон: Доброе утро, сэр!
Полисмен: Доброе утро! Какие новости?
Почтальон: Ничего особенного: три убийства, три мелких ограбления, землетрясение в Нижнем Какаду и …Это летающая тарелка над городом, сэр. А что нового на вашей улице?
Полисмен: Много чего на нашей улице.
Почтальон: Доброе утро, адмирал Бум!
Адмирал Бум: Прилетели?
Почтальон: Слава Богу, пока нет.
Адмирал Бум: А тарелка над городом?
Почтальон: Газеты высказывают мнение, что прилет инопланетян пока …
Адмирал Бум: Мне их мнение не интересно!!! Если есть возможность, то существует и опасность. Опустите ваши глупые газеты в ящик.
Почтальон: Слушаюсь!
Адмирал Бум: Стойте, какая погода на поверхности?
Почтальон: Прохладный, восточный ветер усиливается, сэр.
Адмирал Бум: Опять эти приборы врут.
Почтальон: Доброе утро мистер, Робертсон! Вы сочиняете новую песню?
Робертсон: Да.
Почтальон: О чем на этот раз?
Робертсон: А вот послушайте:
Хэй, ты грустная няня Кетти
,
Ты ушла, и остались без няни дети.
Шум, гам, вопли кругом,
Адом становится без няни дом.
Почтальон: Сочувствую. Это ведь ваше объявление в утренней газете. Джейн и Майкл Бэнкс, неговоря уж о маме и папе, я бы прибавил еще и дядю нуждаются в самой лучшей няне и в воспитательнице с самым маленьким жалованием, и немедленно. Надеюсь, вам недолго осталось ее ждать.
Сцена вторая
(Папа читает газету)
Папа: В самой лучшей няне, с самым маленьким жалованием. Обращаться Вишневая, дом 17. Да, все верно. Остается только ждать, когда соберутся толпы нянь, желающих получать самое маленькое жалование.
Майкл: А что пишут еще про летающую тарелку?
Папа: На вашем месте, я бы лучше смотрел в свои тарелки, и не совал нос куда не следует.
(Папа берет зонтик и портфель) Уходя: Пейте молоко, идите в свою комнату.
Мама: Марш в детскую! (Расходятся)
Сцена третья (в детской)
Звучит энергичная музыка (Майкл бегает по комнате под музыку, Джейн сидит на тренажере)
Джейн: А может, сыграем в морской бой?
Майкл продолжает танцевать. Джейн берет бинокль, смотрит в окно
Майкл: Что там новенького?
Джейн: Адмирал Бум чистит свой телескоп и ругается, миссис Ларк вышла в сад, а дядя Роберт залез в палатку.
Звук ветра (музыка «Ветер перемен»)
Джейн: Майкл, что это?
Майкл: Мне кажется, это была она.
Джейн: Кто? (снова смотрит в бинокль)
Майкл: Тарелка! Помнишь, папа говорил о ней, что она всегда светится?
Джейн: Смотри– Мэри Поппинс и мама)
М.П.: Меня зовут Мэри Поппинс. ! (Смотрят в другую сторону)
Мама: А! Да, да, да. Прошу! Вы увидите, они оченҗ послушные ребятки и с ними не будет никаких хлопот. Я надеюсь у вас есть рекомендательное письмо?
М.П.: У меня правило, никаких рекомендаций.
Мама: Дети, познакомьтесь! Это Мэри Поппинс. Ваша новая няня.
(Дети разглядывают няню)
Майкл: Мы вам подходим?
Мама: Майкл, веди себя прилично.
М.П.: Я принимаю ваше предложение, миссис Бэнкс.
Сцена четвертая
Звучит громкая музыка. Мэри Поппинс с подносом – 2 стакана молока.
М.П.: Мистер Бэнкс, остановите вашу бубниловку, если это вас не затруднит. Я лично предпочитаю живую музыку.
Джейн: Как это «живую»?
М.П.: все в свое время. Именно живая музыка доставляет мне истинное удовольствие, как надеюсь и вам. И прошу запомнить: Мэри Поппинс никакой просьбы не повторяет дважды
(садится на пол)
Майкл: Конечно, она прилетела на тарелке. Я сразу понял: вы гуманоид.
Джейн: то есть вы так странно пришли, нам показалось, как будто вас принесло ветром.
М.П.: Так и есть. Понятно?
Майкл: А! Понятно!
М.П.: Кстати, о живой музыке (подходит к инструменту, наигрывает мелодию «Жил да был Брадобрей»)
На фоне этой музыки
М.П.: А теперь … спать!
Майкл: Мэри Поппинс, а ведь, правда, вы от нас никогда не уйдете?
Джейн: Вы от нас не уйдете?
М.П.: Еще одно слово из этого района, и я позову полисмена.
Майкл: Мы только хотим сказать, мы уверены, что вы долго-долго будете с нами.
М.П.: Хм! … Останусь. Останусь, пока ветер не переменится (фон «Непогода»).
Сцена пятая (гром, молния, палатка Робертсона)
Робертсон исполняет песню «Непогода»
Дети: Мэри Поппинс, как здорово, что вы не ушли.
Джейн: А мы думали, что вы нам приснились!
Мама: О, Мэри! Дело в том, что я ужасно спешу. Вы накормите детей?
М.П.: Да уж, голодными не оставлю.
Мама: Если бы вы были так любезны, купить кое-что.
М.П.: Может быть … А может, и нет. Во всяком случае, покажите, где коляска.
Мама: Найдете в кладовке.
Сцена шестая (М.П. берет коляску и вместе с детьми под фон музыки идут в лавку)
Мясник: О! Прошу вас! Какая очаровательная мисс появилась на нашей улице!
М.П. (речитативом): 2 фунта сосисок и быстрее, пожалуйста! Мы очень торопимся.
Мясник: Конечно, … раз вы торопитесь. Ах, эта скверная погода, восточный ветер.
М.П.: Я тут кое-что услышала от человека в мясной лавке.
(Дети садятся за столик, наблюдают, М.П. исполняет песню «Леди совершенство», танец)
Сцена седьмая
Майкл: И часто вы так?
М.П.: Что?
Майкл: И часто вы так пляшете?
М.П.: Пляшу? Будь любезен объяснить, что ты хочешь сказать?
Майкл: Но ведь мы сами видели.
М.П.: Видели, как я пляшу?
Майкл: Видели!
М.П.: Да как ты смеешь?! Будет тебе известно, что я не пляшу, а танцую. Я окончила балетную школу на острове Тарабар с отличием, класс мадам Корри. Надо же выдумать … Пляшу … Хм!
Сцена восьмая
Робертсон (сидя на земле): Это вы, Мэри Поппинс? По-моему вы единственный разумный человек в этом сумасшедшем доме. Неужели и вы верите в чепуху с этими инопланетянами? Скажите свое слово.
М.П. Мне кажется, земля сегодня холодная, сэр.
Робертсон: Э… Значит вы тоже заодно с ними. Эй, вы с нами или с ними?
М.П.: Я с детьми иду в парк. На вашем месте я бы встала с земли. Какой пример вы подаете племянникам?
Духовой оркестр, дети с Мэри маршем шагают в парк
Сцена девятая
Звучат звуки природы. Дети подходят к статуе
Джейн: Какой Милей сегодня веселый!
(М.П. сидит на лавочке и наблюдает со стороны)
Милли: Ах, люди, какие вы счастливые, что можете ходить по земле каждый день.
М.П.: Я бы сказала: возмутительно!
Милей: Добрый день, Мери Поппинс!
М.П.: Кто разрешил сойти тебе вниз, позволь спросить.
Милей: Никто, мои ноги сами спрыгнули.
М.П.: Но тогда им лучше всего вспрыгнуть обратно. Как не стыдно!
Джейн: М.П., вы позволите ему побыть немножко с нами? Совсем немножко! Ведь это наверно так тоскливо стоять одному и ни с кем не разговаривать… Ну, Мэри, ну, пожалуйста! (Джейн и Милли идут за руку по парку)
Милей: Мисс Джейн, будет ли у меня такой прекрасный день, как сегодня? Но я знаю точно, что не прощу себе, если не осмелюсь пригласить сейчас вас на вальс.
Джейн: Я буду счастлива! (Звучит вальс, пытаются танцевать, Милей наступает на ногу Джейн)
Милей: Я не умею танцевать.
Джейн: Тогда зачем же ты пригласил меня танцевать? Ну что ж, давай тогда просто погуляем.
Милей: Благодарю вас!
Джейн: Откуда ты знаешь М.П.?
Милей: Она дружит с моим отцом.
Джейн: А кто твой отец, где он живет?
Милей: Он далеко. Он стоит на скале у моря, прижав свой трезубец, и трубит в рог. А рядом с ним сидит моя мать и расчесывает волосы.
Джейн: Как красиво! Но почему ты расстался с ними?
Милей: Я не хотел этого. Но что мы статуи можем с этим поделать?
Джейн: А как ты попал в наш сад?
Милей: В ящике. Мы, статуи, так всегда путешествуем. И никому не приходит в голову, что нам может быть так тоскливо. Мне пора вернуться на место.
Под музыку принимает позу статуи. Дети переходят в комнату
Сцена десятая
Джейн: Интересно, случилось бы все это …, если бы вас с нами не было?
М.П. А мне интересно, когда ты перестанешь интересоваться тем, что тебе не полагается.
Джейн: (смотрится в зеркало) Интересно, кто я такая?
Майкл: Тоже мне вопрос! Ты – Джейн Бэнкс, а я – Майкл Бэнкс. Правда, Мэри Поппинс?
М.П.: Может быть, откуда я знаю? Я не справочное бюро.
Джейн: А я сегодня такая добрая – добрая. Как жаль, что этот день кончился.
М.П.: Все когда-нибудь кончается.
Майкл: Кроме вас. Ведь вы от нас никогда, никогда не уйдете. Правда? (музыка)
М.П.: Хорошенькая была бы у меня жизнь, если бы я потратила ее только на вас …
Джейн: Интересно, поверили бы нам папа и мама, если бы мы им все рассказали?
М.П.: Что это все?
Джейн: Ну, всё: про Милея и про Эдуарда с Варфоломеем.
Майкл: (вздыхая) Только они не поверят. И ничего не узнают.
М.П.: Когда-то они все знали.
Дети: Как?!
Джейн: Вы хотите сказать, что они знали все? И что Милей живой, и что можно летать, и о чем говорят собаки.
М.П.: И что живой, и что летать, и язык зверей и птиц. Именно так, когда-то…
Майкл: Ну, почему они это все забыли?
М.П.: Потому что они стали старше.
Майкл: Вот так-так!..
М.П.: Тем не менее, это так!
Дети: Но вы тоже взрослая, а все понимаете и ничего не забыли.
М.П.: Я? Я не такая как все. Я редкое исключение. Я вне конкуренции, я – леди Совершенство. Ладно, еще несколько минут, в виде исключения, и спать.
Исполняет песню «Цветные сны»
Поднимается ветер (звуки ветра усиливаются), М.П. открывает зонтик и …
Робертсон: Добрый вечер, Мэри Поппинс! Вы хорошо пели!
М.П.: Я?! Советую не забывать вам, что я приличная девушка и пою только по утрам.
Робертсон: Так, значит, мне показалось? Знаете, я давно хотел с вами побеседовать. Вы не очень спешите?
М.П.: Я ужасно спешу, а впрочем, это зависит от ветра (ветер усиливается) Ну, мне пора. Прощайте, мистер Робертсон. («Улетает»)
Сцена одиннадцатая
Дети обращаются к дяде: А где Мэри Поппинс? А где пианино мадам Корри, а раскладушка?
Джейн: Ветер, ветер переменился. Значит она ушла.
Майкл: Она сделала так, как сказала: останусь, пока ветер не переменится.
Робертсон держит в руках фотографию Мэри Поппинс (Звучит мелодия «Ветер перемен»)
Робертсон: Смотрите! (показывает фотографию)
Дети: Ой, это она. Это ее портрет.
Джейн: А здесь что-то написано. «Orevuar», Мэри Поппинс. А что такое, «Orevuar»?
Робертсон: По-моему, это по-французски … прощайте. Нет! До свидания! (все смеются) Точно, до свидания!
Майкл: Значит, все в порядке.
Джейн: Она вернется.
Майкл: Она всегда делает то, что говорит. (Звучит музыка «Ветер перемен»)
Сцена двенадцатая
Появляется папа, достает из кармана телеграмму: Я совершенно забыл, какой ужас!
Мама берет у папы телеграмму и читает: Приезжаю к вам на месяц. Буду завтра в 10.00 утра. Будьте любезны затопить камин в спальне. Фуми Эндрю. Так кажется, звали твою няню?!
Папа: (огорченно) И она приезжает сегодня, сейчас.