Файл: Сценарий школьного спектакля по книге Памелы Линдон Трэверс Мэри Поппинс, до свидания!.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 03.02.2024

Просмотров: 60

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Сценарий школьного спектакля по книге Памелы Линдон Трэверс

«Мэри Поппинс, до свидания!»

Действующие лица и исполнители:

Мэри Поппинс –

Мистер Бэнкс –

Миссис Бэнкс –

Майкл –

Джейн –

Робертсон –

Адмирал Бум –

Почтальон –

Полисмен –

Мисс Эндрю –

Мадам Корри –

Статуя Милей –

Увертюра

Ведущий: Хотите попасть на Вишневую улицу? Это совсем просто. Подойдите к полицейскому на перекрестке. Он слегка сдвинет на один бок каску, сосредоточенно почешет в затылке, вытянет вперед белый, затянутый в перчатку палец и скажет:

– Сначала поверните направо, потом налево, еще раз направо – и вы на Вишневой. Всего доброго!

Идите, как сказал полицейский, и окажетесь на Вишневой улице, дома на ней стоят на одной стороне, на другой – парк, а вишни растут как раз посередине. Вы, конечно, будете искать дом № 17, ведь эта история про него, и вы сразу его найдете. Во-первых, это самый маленький дом на Вишневой, во-вторых, он самый старый и обшарпанный. Дело в том, что мистер Бэнкс, который живет в этом доме, в свое время спросил миссис Бэнкс, чего она хочет – новый красивый дорогой дом или четверых детей? Того и другого он позволить себе не может.
Сцена первая
Почтальон: Доброе утро, сэр!

Полисмен: Доброе утро! Какие новости?

Почтальон: Ничего особенного: три убийства, три мелких ограбления, землетрясение в Нижнем Какаду и …Это летающая тарелка над городом, сэр. А что нового на вашей улице?

Полисмен: Много чего на нашей улице.
Почтальон: Доброе утро, адмирал Бум!

Адмирал Бум: Прилетели?

Почтальон: Слава Богу, пока нет.

Адмирал Бум: А тарелка над городом?

Почтальон: Газеты высказывают мнение, что прилет инопланетян пока …

Адмирал Бум: Мне их мнение не интересно!!! Если есть возможность, то существует и опасность. Опустите ваши глупые газеты в ящик.

Почтальон: Слушаюсь!

Адмирал Бум: Стойте, какая погода на поверхности?

Почтальон: Прохладный, восточный ветер усиливается, сэр.

Адмирал Бум: Опять эти приборы врут.
Почтальон: Доброе утро мистер, Робертсон! Вы сочиняете новую песню?

Робертсон: Да.

Почтальон: О чем на этот раз?

Робертсон: А вот послушайте:

Хэй, ты грустная няня Кетти
,

Ты ушла, и остались без няни дети.

Шум, гам, вопли кругом,

Адом становится без няни дом.

Почтальон: Сочувствую. Это ведь ваше объявление в утренней газете. Джейн и Майкл Бэнкс, неговоря уж о маме и папе, я бы прибавил еще и дядю нуждаются в самой лучшей няне и в воспитательнице с самым маленьким жалованием, и немедленно. Надеюсь, вам недолго осталось ее ждать.
Сцена вторая
(Папа читает газету)

Папа: В самой лучшей няне, с самым маленьким жалованием. Обращаться Вишневая, дом 17. Да, все верно. Остается только ждать, когда соберутся толпы нянь, желающих получать самое маленькое жалование.

Майкл: А что пишут еще про летающую тарелку?

Папа: На вашем месте, я бы лучше смотрел в свои тарелки, и не совал нос куда не следует.

(Папа берет зонтик и портфель) Уходя: Пейте молоко, идите в свою комнату.

Мама: Марш в детскую! (Расходятся)
Сцена третья (в детской)
Звучит энергичная музыка (Майкл бегает по комнате под музыку, Джейн сидит на тренажере)

Джейн: А может, сыграем в морской бой?
Майкл продолжает танцевать. Джейн берет бинокль, смотрит в окно
Майкл: Что там новенького?

Джейн: Адмирал Бум чистит свой телескоп и ругается, миссис Ларк вышла в сад, а дядя Роберт залез в палатку.
Звук ветра (музыка «Ветер перемен»)
Джейн: Майкл, что это?

Майкл: Мне кажется, это была она.

Джейн: Кто? (снова смотрит в бинокль)

Майкл: Тарелка! Помнишь, папа говорил о ней, что она всегда светится?

Джейн: Смотри– Мэри Поппинс и мама)

М.П.: Меня зовут Мэри Поппинс. ! (Смотрят в другую сторону)

Мама: А! Да, да, да. Прошу! Вы увидите, они оченҗ послушные ребятки и с ними не будет никаких хлопот. Я надеюсь у вас есть рекомендательное письмо?

М.П.: У меня правило, никаких рекомендаций.

Мама: Дети, познакомьтесь! Это Мэри Поппинс. Ваша новая няня.

(Дети разглядывают няню)

Майкл: Мы вам подходим?

Мама: Майкл, веди себя прилично.

М.П.: Я принимаю ваше предложение, миссис Бэнкс.
Сцена четвертая
Звучит громкая музыка. Мэри Поппинс с подносом – 2 стакана молока.

М.П.: Мистер Бэнкс, остановите вашу бубниловку, если это вас не затруднит. Я лично предпочитаю живую музыку.

Джейн: Как это «живую»?

М.П.: все в свое время. Именно живая музыка доставляет мне истинное удовольствие, как надеюсь и вам. И прошу запомнить: Мэри Поппинс никакой просьбы не повторяет дважды

(садится на пол)

Майкл: Конечно, она прилетела на тарелке. Я сразу понял: вы гуманоид.

Джейн: то есть вы так странно пришли, нам показалось, как будто вас принесло ветром.

М.П.: Так и есть. Понятно?

Майкл: А! Понятно!

М.П.: Кстати, о живой музыке (подходит к инструменту, наигрывает мелодию «Жил да был Брадобрей»)

На фоне этой музыки

М.П.: А теперь … спать!

Майкл: Мэри Поппинс, а ведь, правда, вы от нас никогда не уйдете?

Джейн: Вы от нас не уйдете?

М.П.: Еще одно слово из этого района, и я позову полисмена.

Майкл: Мы только хотим сказать, мы уверены, что вы долго-долго будете с нами.

М.П.: Хм! … Останусь. Останусь, пока ветер не переменится (фон «Непогода»).
Сцена пятая (гром, молния, палатка Робертсона)
Робертсон исполняет песню «Непогода»
Дети: Мэри Поппинс, как здорово, что вы не ушли.

Джейн: А мы думали, что вы нам приснились!
Мама: О, Мэри! Дело в том, что я ужасно спешу. Вы накормите детей?

М.П.: Да уж, голодными не оставлю.

Мама: Если бы вы были так любезны, купить кое-что.

М.П.: Может быть … А может, и нет. Во всяком случае, покажите, где коляска.

Мама: Найдете в кладовке.
Сцена шестая (М.П. берет коляску и вместе с детьми под фон музыки идут в лавку)
Мясник: О! Прошу вас! Какая очаровательная мисс появилась на нашей улице!

М.П. (речитативом): 2 фунта сосисок и быстрее, пожалуйста! Мы очень торопимся.

Мясник: Конечно, … раз вы торопитесь. Ах, эта скверная погода, восточный ветер.

М.П.: Я тут кое-что услышала от человека в мясной лавке.

(Дети садятся за столик, наблюдают, М.П. исполняет песню «Леди совершенство», танец)
Сцена седьмая
Майкл: И часто вы так?

М.П.: Что?

Майкл: И часто вы так пляшете?

М.П.: Пляшу? Будь любезен объяснить, что ты хочешь сказать?

Майкл: Но ведь мы сами видели.

М.П.: Видели, как я пляшу?

Майкл: Видели!

М.П.: Да как ты смеешь?! Будет тебе известно, что я не пляшу, а танцую. Я окончила балетную школу на острове Тарабар с отличием, класс мадам Корри. Надо же выдумать … Пляшу … Хм!
Сцена восьмая
Робертсон (сидя на земле): Это вы, Мэри Поппинс? По-моему вы единственный разумный человек в этом сумасшедшем доме. Неужели и вы верите в чепуху с этими инопланетянами? Скажите свое слово.

М.П. Мне кажется, земля сегодня холодная, сэр.

Робертсон: Э… Значит вы тоже заодно с ними. Эй, вы с нами или с ними?


М.П.: Я с детьми иду в парк. На вашем месте я бы встала с земли. Какой пример вы подаете племянникам?
Духовой оркестр, дети с Мэри маршем шагают в парк
Сцена девятая

Звучат звуки природы. Дети подходят к статуе
Джейн: Какой Милей сегодня веселый!

(М.П. сидит на лавочке и наблюдает со стороны)

Милли: Ах, люди, какие вы счастливые, что можете ходить по земле каждый день.

М.П.: Я бы сказала: возмутительно!

Милей: Добрый день, Мери Поппинс!

М.П.: Кто разрешил сойти тебе вниз, позволь спросить.

Милей: Никто, мои ноги сами спрыгнули.

М.П.: Но тогда им лучше всего вспрыгнуть обратно. Как не стыдно!

Джейн: М.П., вы позволите ему побыть немножко с нами? Совсем немножко! Ведь это наверно так тоскливо стоять одному и ни с кем не разговаривать… Ну, Мэри, ну, пожалуйста! (Джейн и Милли идут за руку по парку)

Милей: Мисс Джейн, будет ли у меня такой прекрасный день, как сегодня? Но я знаю точно, что не прощу себе, если не осмелюсь пригласить сейчас вас на вальс.

Джейн: Я буду счастлива! (Звучит вальс, пытаются танцевать, Милей наступает на ногу Джейн)

Милей: Я не умею танцевать.

Джейн: Тогда зачем же ты пригласил меня танцевать? Ну что ж, давай тогда просто погуляем.

Милей: Благодарю вас!

Джейн: Откуда ты знаешь М.П.?

Милей: Она дружит с моим отцом.

Джейн: А кто твой отец, где он живет?

Милей: Он далеко. Он стоит на скале у моря, прижав свой трезубец, и трубит в рог. А рядом с ним сидит моя мать и расчесывает волосы.

Джейн: Как красиво! Но почему ты расстался с ними?

Милей: Я не хотел этого. Но что мы статуи можем с этим поделать?

Джейн: А как ты попал в наш сад?

Милей: В ящике. Мы, статуи, так всегда путешествуем. И никому не приходит в голову, что нам может быть так тоскливо. Мне пора вернуться на место.
Под музыку принимает позу статуи. Дети переходят в комнату
Сцена десятая
Джейн: Интересно, случилось бы все это …, если бы вас с нами не было?

М.П. А мне интересно, когда ты перестанешь интересоваться тем, что тебе не полагается.

Джейн: (смотрится в зеркало) Интересно, кто я такая?

Майкл: Тоже мне вопрос! Ты – Джейн Бэнкс, а я – Майкл Бэнкс. Правда, Мэри Поппинс?

М.П.: Может быть, откуда я знаю? Я не справочное бюро.

Джейн: А я сегодня такая добрая – добрая. Как жаль, что этот день кончился.

М.П.: Все когда-нибудь кончается.

Майкл: Кроме вас. Ведь вы от нас никогда, никогда не уйдете. Правда? (музыка)


М.П.: Хорошенькая была бы у меня жизнь, если бы я потратила ее только на вас …

Джейн: Интересно, поверили бы нам папа и мама, если бы мы им все рассказали?

М.П.: Что это все?

Джейн: Ну, всё: про Милея и про Эдуарда с Варфоломеем.

Майкл: (вздыхая) Только они не поверят. И ничего не узнают.

М.П.: Когда-то они все знали.

Дети: Как?!

Джейн: Вы хотите сказать, что они знали все? И что Милей живой, и что можно летать, и о чем говорят собаки.

М.П.: И что живой, и что летать, и язык зверей и птиц. Именно так, когда-то…

Майкл: Ну, почему они это все забыли?

М.П.: Потому что они стали старше.

Майкл: Вот так-так!..

М.П.: Тем не менее, это так!

Дети: Но вы тоже взрослая, а все понимаете и ничего не забыли.

М.П.: Я? Я не такая как все. Я редкое исключение. Я вне конкуренции, я – леди Совершенство. Ладно, еще несколько минут, в виде исключения, и спать.
Исполняет песню «Цветные сны»
Поднимается ветер (звуки ветра усиливаются), М.П. открывает зонтик и …
Робертсон: Добрый вечер, Мэри Поппинс! Вы хорошо пели!

М.П.: Я?! Советую не забывать вам, что я приличная девушка и пою только по утрам.

Робертсон: Так, значит, мне показалось? Знаете, я давно хотел с вами побеседовать. Вы не очень спешите?

М.П.: Я ужасно спешу, а впрочем, это зависит от ветра (ветер усиливается) Ну, мне пора. Прощайте, мистер Робертсон. («Улетает»)
Сцена одиннадцатая
Дети обращаются к дяде: А где Мэри Поппинс? А где пианино мадам Корри, а раскладушка?

Джейн: Ветер, ветер переменился. Значит она ушла.

Майкл: Она сделала так, как сказала: останусь, пока ветер не переменится.
Робертсон держит в руках фотографию Мэри Поппинс (Звучит мелодия «Ветер перемен»)
Робертсон: Смотрите! (показывает фотографию)

Дети: Ой, это она. Это ее портрет.

Джейн: А здесь что-то написано. «Orevuar», Мэри Поппинс. А что такое, «Orevuar»?

Робертсон: По-моему, это по-французски … прощайте. Нет! До свидания! (все смеются) Точно, до свидания!

Майкл: Значит, все в порядке.

Джейн: Она вернется.

Майкл: Она всегда делает то, что говорит. (Звучит музыка «Ветер перемен»)
Сцена двенадцатая
Появляется папа, достает из кармана телеграмму: Я совершенно забыл, какой ужас!

Мама берет у папы телеграмму и читает: Приезжаю к вам на месяц. Буду завтра в 10.00 утра. Будьте любезны затопить камин в спальне. Фуми Эндрю. Так кажется, звали твою няню?!

Папа: (огорченно) И она приезжает сегодня, сейчас.