Файл: На русском языке На английском языке.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 29.04.2024

Просмотров: 6

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Термин

На русском языке

На английском языке

Амортизация

— это процесс планомерного переноса стоимости основных средств на себестоимость произведенной продукции по мере их износа.

Is the process of systematic transfer of the cost of fixed assets to the cost of manufactured products as they wear out.

Аннуитет

— это вложения средств, приносящие вкладчику определенный доход через регулярные промежутки времени.

Is an investment that brings the depositor a certain income at regular intervals.

Банкротство

— это такое состояние организации, когда она не способна рассчитаться по своим обязательствам, что чаще всего предполагает прекращение ее финансово-хозяйственной деятельности.

— this is a state of the organization when it is not able to pay off its obligations, which most often involves the termination of its financial and economic activities.

Бизнес-планирование 

— это процесс разработки, внедрения и возможности реализации какого-либо инновационного проекта в действующих рыночных условиях.

— this is the process of developing, implementing and implementing an innovative project in the current market conditions.

Бюджет

— роспись денежных доходов и расходов организации на определенный период.

- a list of the organization's monetary income and expenses for a certain period.

Выработка

— это показатель, характеризующий результативность труда, т.е. затраты рабочего времени на производство единицы продукции (проданного товара, оказанной услуги, выполненной работы).

— this is an indicator that characterizes the effectiveness of labor, i.e. the cost of working time for the production of a unit of production (goods sold, services rendered, work performed).

Выручка 

— это поступления денежных средств в организацию от продажи продукции и товаров, выполнения работ, оказания услуг.

- this is the receipt of funds to the organization from the sale of products and goods, the performance of works, the provision of services.

Деловая активность организации

— определяется ее стабильным финансовым положением на рынке, эффективным использованием материальных, трудовых, финансовых ресурсов, конкурентоспособностью и возможным экономическим ростом.

- it is determined by its stable financial position in the market, effective use of material, labor, and financial resources, competitiveness, and possible economic growth.

Денежные потоки

— это распределенная во времени разнонаправленная последовательность поступлений и выбытия денежных средств в процессе хозяйственной деятельности организации.

— this is a time-distributed multidirectional sequence of cash receipts and outflows in the course of an organization's business activities.

Доходность

— это показатель, отражающий сумму дохода организации, полученную на каждый рубль авансированного капитала, активов, расходов и т.д.

— this is an indicator that reflects the amount of the organization's income received for each ruble of advanced capital, assets, expenses, etc.

Заработная плата

— это систематическое вознаграждение работника, выплачиваемое работодателем, за выполненную им работу в размере установленной между ними договоренности, но не ниже определенного государственного минимума.

— this is a systematic remuneration of an employee paid by the employer for the work performed by him in the amount of the agreement established between them, but not below a certain state minimum.

Индексация доходов 

- увеличение номинальных доходов (заработной платы, социальных выплат) в зависимости от уровня инфляции.

- increase in nominal income (wages, social benefits), depending on the level of inflation.

Инфляция

- снижение покупательной способности денег, которое проявляется в повсеместном повышении цен.

- the decline in the purchasing power of money, which is manifested in the widespread increase in prices.

Капитал

- экономический ресурс, определяемый как сумма материальных, денежных и интеллектуальных средств, используемых для предпринимательской деятельности.


- economic resource, defined as the sum of material, monetary and intellectual resources used for business activities.

Качество

— это совокупность свойств продукции, обусловливающих ее пригодность удовлетворять определенные потребности в соответствии с ее назначением.

— this is a set of product properties that determine its suitability to meet certain needs in accordance with its purpose.

Коммерческая организация 

— это юридическое лицо, преследующее в качестве основной цели своей деятельности получение прибыли для распределения ее среди участников.

— this is a legal entity that pursues as the main goal of its activity the receipt of profit for its distribution among the participants.

Конкурентоспособность 

 — это отличительная характеристика продукции (товара, работы, услуги) от продукции-конкурента по степени соответствия конкретной общественной потребности и по затратам на ее удовлетворение.

— this is a distinctive characteristic of a product (product, work, service) from a competitor's product in terms of the degree of compliance with a specific social need and the cost of meeting it.

Ликвидностьорганизации

— это способность вовремя оплачивать свои обязательства или возможность быстро реализовать свои ценности по цене, близкой к рыночной, для погашения обязательств.

- this is the ability to pay their obligations on time or the ability to quickly realize their values at a price close to the market to repay the obligations.

Маржинальная прибыль

— это разница между суммой выручки и переменными расходами организации, является основным источником покрытия постоянных расходов организации и формирования операционной прибыли.

- this is the difference between the amount of revenue and variable expenses of the organization, which is the main source of covering the organization's fixed expenses and generating operating profit.

Маркетинг 

— это совокупность процессов создания, продвижения и предоставления продукции (товаров, работ, услуг) и управление взаимоотношениями с покупателями, включающими в себя определение и удовлетворение их потребностей с целью получения прибыли.

— this is a set of processes for creating, promoting and providing products (goods, works, services) and managing relationships with customers, including identifying and meeting their needs in order to make a profit.

Накладные расходы

— это расходы, связанные с управлением производственным процессом, — административно-управленческие расходы, арендная плата, командировочные расходы, содержание служебного автотранспорта, амортизация нематериальных активов, расходы вспомогательного производства и т.п.

— these are expenses related to the management of the production process — administrative and managerial expenses, rent, travel expenses, maintenance of official vehicles, depreciation of intangible assets, expenses of auxiliary production, etc.

Налоги

- обязательные взносы в госбюджет или внебюджетные фонды в порядке и на условиях, определенных законодательными актами.

- mandatory contributions to the state budget or extra-budgetary funds in the manner and under the conditions specified by legislative acts.

Оборачиваемость оборотных средств 

— это продолжительность полного кругооборота средств с момента их приобретения до выхода и реализации готовой продукции.

- this is the duration of the full cycle of funds from the moment of their acquisition to the release and sale of finished products.

Первоначальная стоимость основных средств

— это сумма всех фактических затрат организации на их изготовление или приобретение, доставку и монтаж за минусом НДС.

— this is the sum of all the actual costs of the organization for their manufacture or purchase, delivery and installation, minus VAT.

Переменные расходы 

— это расходы прямо пропорциональные изменению объема производства — увеличиваются с ростом выпуска продукции, уменьшаются со снижением выпуска продукции.

— these costs are directly proportional to the change in the volume of production-they increase with an increase in output, decrease with a decrease in output.

Платежеспособность 

— характеризуется способностью организации рассчитываться по своим обязательствам по мере наступления сроков их погашения.

- characterized by the ability of the organization to settle its obligations as they mature.

Прибыль

— это финансовый результат деятельности организации, определяемый как разница между ее доходами и расходами.

— this is the financial result of the organization's activities, defined as the difference between its income and expenses.

Рентабельность

— это относительный показатель, характеризующий эффективность деятельности организации и отражающий сумму прибыли, полученную на каждый рубль авансированного капитала, активов, доходов, расходов и т.д

— this is a relative indicator that characterizes the effectiveness of the organization's activities and reflects the amount of profit received for each ruble of advanced capital, assets, income, expenses, etc.

Себестоимость продукции

— это основной экономический показатель, выражающий в денежной форме все расходы организации, связанные с производством и реализацией продукции, в расчете на единицу продукции.

— this is the main economic indicator that expresses in monetary form all the expenses of the organization related to the production and sale of products, per unit of production.

Ценовая политика организации

— это деятельность ее руководства по установлению, поддержанию и изменению цен на производимую продукцию (товары, работы и услуги), осуществляемая в рамках общей стратегии организации.

— this is the activity of its management to establish, maintain and change prices for products (goods, works and services), carried out within the framework of the overall strategy of the organization.