Файл: Книга первая 4 книга вторая 27 книга третья 39 книга четвертая 51 книга пятая 75 книга шестая 91 книга седьмая 101.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 02.05.2024
Просмотров: 266
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
2 Fur manifestus и far пес manifestos.
3 Например, украденного раба.
4 Вероятно, здесь описка, и речь идет о кн. 8 дигест Марцелла. См.:
iuris civilis. Lipsiae, 1889, vol. 1, р. 607.
370
Титул III. 0 кондикции, возникающей в случа" если предметом долга является пшеница5 (De condictione triticiaria)
1. (Ульпиан). Кто требует определенную сумму наличных денег, тот пользуется иском, ["если требуется определенное"6], кто требует другие вещи, тот требует их посредством ["зерновой кондикции"]. И вообще следует сказать, что путем этого иска предъявляется требование о тех вещах, которые не являются наличными деньгами, независимо от того, определяются ли они весом или мерой, являются ли движимостями или землей. Поэтому путем этого иска мы предъявляем требование об участке, в частности об арендованной государственной земле; или же этот иск применяется, если кто-либо стипулировал в свою пользу право, например узуфрукт или сервитут, на те или другие имения7. § 1. Но посредством этого иска никто не требует своей вещи, разве что это требование возможно в силу того основания, что вещь украдена или что движимость отнята силой.
2. (Ульпиан). Но и от того, кто силой изгнал кого-либо из имения, последнее, как пишет Сабин, может быть истребовано; так же (говорит) и Цельс, но (лишь) в том случае, если изгнанное лицо, предъявляющее кон-дикцию, является собственником. В иных случаях, если оно не является собственником, это лицо может, по словам Цельса, истребовать владение.
3. (Ульпиан), Если в отношении данного иска возникает вопрос: исходя из какого времени следует произвести оценку истребуемой вещи, то более правильно мнение, высказанное Сервием: следует иметь в виду время [осуждения8]; если же (раб) перестал существовать среди человеческих вещей, то следует иметь в виду время смерти; но, согласно Цельсу, следует рассматривать вопрос во всем его объеме9. Не следует оценивать раба по самому последнему времени жизни, чтобы оценка смертельно раненного раба не была сведена к незначительной сумме. Но в обоих случаях, если вещь ухудшилась после наступления просрочки, то, как пишет Марцелл в 20-й книге дигест, нужно сделать оценку, насколько вещь ухудшилась. Поэтому если кто-либо после наступления просрочки дал раба с выбитым глазом, то он (ответчик) не может быть освобожден (от ответственности); поэтому в таких случаях оценка должна быть отодвинута ко времени наступления просрочки.
Condictio triticaria или triticiaria. Triticum - пшеница. Зерновая кондикция применяется в случае, когда предметом долга является определенная вещь или определенное количество вещей. Эта кондикция, которая называлась ранее "condictio certae rei", получила свое название ("зерновая кондикция") в Византии, вероятно, вследствие значения обязательств, имеющих своим предметом пшеницу. См.: Monier R. Manuelelementaire de droit romain. P., 1947, vol. 2, p. 121.
У Ульпиана, вероятно, было так: "если окажется, что ответчик должен истцу столько-то."
Сервнтуты как на городские, так и на сельские имения.
У Ульпиана, вероятно, указывалось на время litis contestatio.
Эти последние слова ("во всем его объеме") приведены в Дигестах по-гречески (enplatei).
371
4. (Гай). Если предъявлено требование о предоставлении какого-либо товара, который должен быть дан в определенный день, как, например, вина, масла, зерна, то, по словам Кассия, спор должен быть оценен сообразно с той стоимостью, которую вещь имела в тот день, когда она должна была быть предоставлена; если совершенно не было соглашения о дне, - по той стоимости, которую вещь имела во время вступления ответчика в судебный спор. Такое же право применяется в отношении места: прежде всего оценка должна быть произведена по тому месту, где должно быть дано; если совершенно не было соглашения о месте, то следует иметь в виду то место, где предъявлено требование. [Такое же право применяется и в отношении прочих вещей.]
Титул IV. О том, что должно быть дано в определенном месте (De eo quod certo loco dari oportet)
1. (Гай.). Не усматривалось возможности предъявить иск в другом месте, нежели то, на которое указано в стипуляции как на место, где (вещь) должна быть предоставлена. Но это было несправедливым: если обещавший никогда не появляется в том месте, в котором он обещал дать, - так как для него затруднительно быть в этом месте или он отвлекается делами в других местах, - то стипулятор не мог бы добиться своего. Поэтому для этого случая установлена actio utilis.
2. (Ульпиан). Actio arbitraria полезна для обоих - как для истца, так и для ответчика: если это представляет интерес для ответчика, то присуждение денег производится в меньшем размере, чем требование; если представляет интерес для истца, то присуждение производится в большем размере10. §1. Этот иск происходит от такой стипуляции: я стипулировал от тебя, чтобы десять были даны в Ефесе. § 2. Если кто-либо стипулировал предоставление десяти в Ефесе или человека (раба) в Капуе, то он не должен предъявлять требование, опустив одно из этих мест, чтобы он не отнял у ответчика пользу места". § 3. Сцевола в 15-й книге "Исследований" говорит, что не во всех случаях то, что молчаливо содержится в стипуляции, находится во власти ответчика, но от его усмотрения зависит, что он должен, но не зависит, должен ли он. И потому если кто-либо обещал Стиха или Памфила, то он может избрать предмет исполнения, пока оба (раба) живы;
если же один умер, то его (ответчика) выбор прекращается: не должно зависеть от его усмотрения, является ли он должником, поскольку он не хочет предоставить живого (раба), которого одного он должен (предоставить) Поэтому в предложенном (выше случае), если кто-либо обещал дать в Ефе
10 Смысл: если в силу изменения места рассмотрения дела несет ущерб ответчик то умень шается взыскиваемая с него сумма (например, а эту сумму засчитываются путевые издержки да переезда в это место). Если несет ущерб истец, то соответственно эта сумма увеличивается.
'' Путем требования в одном месте нельзя лишить должника возможности выполнить лю бое из обещанных им действий.
372
се или Капуе и если бы от его усмотрения зависело, где должно быть предъявлено требование, то иск не мог бы быть предъявлен, так как он всегда бы избирал другое место. И вышло бы так, что от его усмотрения зависело бы наличие его долга. Поэтому (Сцевола) считает, что можно требовать от него в одном месте и без добавления указания (на другое место):
[таким образом мы предоставляем истцу выбор при требовании]. И вообще Сцевола указывает, что истец имеет выбор, где предъявить требование, а ответчик - (выбор), где произвести исполнение, - конечно, до предъявления требования. Поэтому, говорит он, альтернатива в отношении вещей, смешанная с альтернативой в отношении мест, приводит по необходимости к выбору истца в отношении вещей вследствие (выбора) места; иначе ты отобрал бы от него иск, если хотел бы сохранить выбор за ответчиком. § 4. Если кто-либо стипулировал так: "в Ефесе и Капуе", то это значит, что часть он требует в Ефесе и часть - в Капуе. § 5. Если кто-либо стипулировал сооружение дома и не добавил указания места, то сти-пуляция не имеет силы. § 6. Некто стипулировал так: "дать десять в Ефесе". Если предъявлен иск до того дня, как он мог прибыть в Ефес, то напрасно предъявляется иск до этого дня: ибо и Юлиан считает, что срок молчаливо включен в эту стипуляцию. Поэтому я считаю правильным то, что сказал Юлиан: если кто-либо стипулировал в Риме, что сегодня будет дано в Карфагене, то стипуляция недействительна... § 8. Следует ли принять в расчет и (упущенную) выгоду, а не только ущерб? Думаю, что следует принимать в расчет и выгоду.
3. (Гай). Решение по этому иску зависит от усмотрения судьи, так как мы знаем, как различны цены вещей в отдельных общинах и областях, в особенности - вина, масла, зерна; хотя мощь денег везде оказывается одной и той же, однако в некоторых местах можно достать деньги легче и за меньшие проценты, в других - труднее и за большие проценты.
Титул V. Об обещании заплатить деньги12 (De pecunia constituta)
1. (Ульпиан). Этим эдиктом претор покровительствует естественно" справедливости: он охраняет обещание, основанное на соглашении
, и нарушение доверия является серьезным делом... § 5. Возникает вопрос: може1 ли быть обещано (должником) что-либо другое, а не то, что является предметом (первоначального) долга? Но так как уже признано, что можно предоставить вещь вместо (другой) вещи, то ничто не запрещает и обещай что-либо другое вместо долга, например если кто-либо, будучи должен сто, обещает предоставить зерна на ту же стоимость, то я считаю, что обещание
2 Дать точный перевод заглавия этого титула невозможно. Речь идет о следующем случае Должник, уже присужденный к уплате денег, дал обещание (с целью получения отсрочки) уплатить деньги в определенный день, но своего обещания не сдерживает. В этом случае претор предоставлял особый иск (actio de pecunia constituta).
373
имеет силу. § 6. Может быть обещано уплатить долг, возникший из любого основания, т.е. из любого контракта, с определенным или неопределенным предметом; так же следует поступать, если кто-либо должен заплатить цену на основании покупки, или (уплатить) в силу (обещания) приданого, или по причине опеки, или в силу любого другого контракта. § 7. Достаточно естественного долга13. § 8. Ибо тот, кто является обязанным в силу actio honoraria, а не по цивильному праву, ответствен в силу своего обещания заплатить долг; ибо рассматривается как долг и то, что должно быть уплачено в силу ius honorarium...
3. (Ульпиан)... § 1. Если кто-либо дал обещание заплатить то, что он был должен по цивильному праву и не был должен по преторскому праву, [т.е. если ему предоставлялась эксцепция]. Несет ли он ответственность в силу данного им обещания заплатить? Правильно, как пишет и Помпоний, что он не несет ответственности, так как деньги, которые он обещал заплатить, не являются долгом на основании права...
5. (Ульпиан). Установлено, что тот, кто обязан был заплатить в Ефесе и дал обещание заплатить в другом месте, отвечает по этому обещанию. § 1. Юлиан считает, что можно предъявить требование к послу, который в Риме дал обещание заплатить то, что он получил в провинции, и это правильно. Но если он, будучи не в Риме, а еще в провинции, дал обещание заплатить в Риме, то должно быть отказано в иске, предъявленном к нему на основании его обещания14. § 2. Если мы требуем по той причине, что дано обещание заплатить долг, то это требование имеет общий характер15, и (не требуется), чтобы лицо, которому дается обещание заплатить долг, было кредитором: ибо и за то, что я должен, ты отвечаешь в силу данного тобой обещания, и то, что должны тебе, является предметом долга мне, если мне дано обещание заплатить. § 3. Юлиан в 11-й книге (дигест) пишет: Тиций прислал мне такое письмо: "Согласно поручению Сея, я даю письменное обещание, если будет доказано, что ты имеешь право получить долг, то я дам тебе обеспечение и произведу уплату без спора". К Тицию может быть предъявлено требование об уплате долга согласно обещанию. § 4. Но если лицо дает обещание, что заплатит за него другой, а не обещание, что он заплатит за другого, то ответственности не возникает; так пишет и Помпоний в 8-й книге (Комментария к эдикту). § 5. Так же, если ты подтвердишь мне. что заплатишь мне, то Ты несешь ответственность; если же ты подтвердишь мне, что заплатишь Семпронию, то ты не несешь ответственности. § 6. Юлиан в 11-й книге дигест пишет, что обещание заплатить долг может быть дано прокуратору; Помпоний толкует это таким
13 Может быть дано обещание заплатить по натуральному обязательству.
14 Для понимания этого места см. фрагменты о правах послов - D.5.1.2. Но в D.5.1.8 дается иное решение, чем в начале § 1 настоящего фрагмента. Поэтому еще Куяций считал, что в начале § 1 пропущено отрицание и что должно быть: "нельзя предъявить требование". Однако этому противоречит дальнейшее изложение § 1.
15 Независимо от лиц.
374
образом, что ты даешь обещание уплатить долг самому прокуратору, а не хозяину. § 7. Так же обещание уплатить Долг может быть дано опекуну малолетнего и представителю граждан муниципии16 и попечителю над безумным. § 8. Но и сами давшие обещание будут отвечать... § 9. Если представителю граждан муниципии, или опекуну малолетнего, или попечителю над безумным либо несовершеннолетним дается обещание уплатить долг таким образом, что уплачено будет гражданам муниципии, или малолетнему, или безумному, или несовершеннолетнему, то я считаю, что польза требует, чтобы гражданам муниципии или малолетнему, или безумному, или несовершеннолетнему была предоставлена actio utilis. §10. Установлено, что обещание уплатить может быть дано рабу, и если это обещание дано, то уплата производится господину или самому рабу; всякий раб приобретает обязательство для господина...
11. (Ульпиан). Обещание уплатить долг имеет силу постольку, поскольку предмет подтверждения является долгом, даже если бы не было никого, кто являлся бы в настоящее время должником, например кто-либо до принятия наследства должника или во время нахождения должника у врагов дает обещание уплатить долг; ибо и Помпоний пишет, что обещание действительно, так как предметом обещания являются деньги, составляющие предмет долга. § 1. Если кто-нибудь, будучи должен 100 золотых, дал обещание заплатить 200, то к нему может быть предъявлено требование лишь о 100 золотых, так как предметом долга являются эти деньги; поэтому к тому, кто дал обещание заплатить капитал и проценты, которые не являлись предметом долга, может быть предъявлено требование лишь о капитале.
12. (Павел). Если предметом долга является десять, а дано обещание о предоставлении и десяти и (раба) Стиха, то можно сказать, что давший обещание несет ответственность лишь за десять.
13. (Павел). Но если кто-либо, будучи должен двадцать, дал обещание заплатить десять, то он будет нести ответственность.