Файл: Книга первая 4 книга вторая 27 книга третья 39 книга четвертая 51 книга пятая 75 книга шестая 91 книга седьмая 101.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 02.05.2024
Просмотров: 208
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
изменив свою волю, бросился в Тибр, то он остается беглым... § 12. У Лабеона и Целия рассматривается вопрос: если кто-либо (из рабов) прибежал в убежище21 или туда, куда обычно приходят рабы, которые требуют, чтобы их продали22, то является ли он беглым? Я полагаю, что не является беглым тот, кто думает, что
21 Asylum. Лицо, находящееся в убежище, не могло быть там схвачено. В Римской империи убежищами являлся ряд наиболее знаменитых храмов, в частности храмы, посвященные императору, занимающему престол, или Юлию Цезарю в Риме.
Рабы, требующие, чтобы их продали другому господину ввиду жестокого обращения с ними господина, которому они принадлежат.
500
это разрешено государственной властью (publice). И не считаю беглым того, кто прибежал к статуе цезаря23, ибо он это сделал не с намерением бежать; если, однако, он сначала убежал, а затем удалился (в указанные выше места), то он вследствие этого не перестает быть беглым.
§ 13. Целий также писал: он считает, что является беглым и тот, кто удалился туда, откуда господин не может его истребовать, и еще в большей степени беглецом является тот, кто удалился туда, откуда его нельзя увести. § 14. Лабеон дает такое определение бродяги: это беглый в малой степени, и, наоборот, беглый - это большой бродяга. Но бродягу в собственном смысле мы определяем так: это тот, который хотя и не совершил побега, но часто шатается беспричинно и, истратив время на пустые дела, поздно возвращается домой... § 19. Если раб таков, что, согласно конституциям, он вообще не может быть отпущен на свободу24, или был отчужден от господина для того, чтобы отбывать наказание в оковах, или был осужден какою-либо властью, или если он должен быть вывезен, [то является справедливейшим предупредить об этом]25.
§ 20. Если кто-либо (продавец) утверждал, что раб обладает определенным качеством, а раб этим качеством не обладает, или утверждал, что у раба отсутствует (какой-либо порок), а этот порок имеется, например если продавец скажет, что раб не вор, а раб окажется вором, если скажет, что раб знает мастерство, а раб его не знает, то (продавцы) рассматриваются как поступившие вопреки сказанному и обещанному, так как они не выполнили того, что утверждали.
18. (Гай). Если продавец утверждал что-либо о рабе, а покупатель считает это утверждение неправильным, то он может предъявить или иск о возвращении (раба) продавцу, или оценочный иск, [т.е. иск о снижении покупной цены], например если продавец утверждает, что раб обладает твердостью, или трудолюбив, или расторопен, или бдителен или же что он своей бережливостью приобрел пекулий, а раб, наоборот, окажется легкомысленным, дерзким, бездеятельным, ленивым, медлительным, обжорой. [Считается, что все это имеет то значение, что утверждения покупателя должны быть принимаемы не строго, но с известным смягчением. Например, если (продавец) утверждал, что (раб) обладает твердостью, то не требуется крайняя серьезность и твердость, как у философа; если (продавец) утверждал, что (раб) трудолюбив и бдителен, то от него не требуется непрерывная работа днем и ночью, но все это требуется умеренно, сообразно с честностью и справедливостью. То же мы разумеем и о прочем, что утверждал продавец.] § 1. Продавец, который говорил, что (раб) является
23 Символическое действие, знаменовавшее отдачу себя под покровительство императора.
24 Как свидетельствует Светоний (Жизнь двенадцати цезарей. Август, 21) и Дион Кассий (53, 25), был случай, когда Август велел продать в рабство пленных с оговоркой, что они не будут рабами в соседних местах и могут быть отпущены на свободу только через 20 или 30 лет. См.: Валлон А. История рабства в античном мире. М., 1941, с. 496.
25 Продавец должен предупредить об этом покупателя.
501
лучшим поваром, должен представить лучшего в этом мастерстве; но если он просто сказал, что раб - повар, то (продавец) считается сделавшим достаточно, если он предоставит среднего повара; так же и в прочих видах ремесла. § 2. Равным образом, если кто-либо просто скажет, что у раба есть пекулий, то достаточно, если раб имеет хотя бы наименьший пекулий.
19. (Ульпиан). Нужно знать, что имеется и нечто такое, что, будучи сказанным, не возлагает обязанности предоставления, а именно то, что относится к голой похвале раба, например если (продавец) скажет, что раб бережлив, честен, слушает то, что ему говорят. Ибо, как пишет Педий, имеется большое различие между тем, что сказано для расхваливания раба, и тем, что сказано в качестве обещания дать соответствующее сказанному... § 3. Нужно принимать как сказанное или обещанное только то, что сказано, чтобы это было выполнено, а не для расхваливания... § 6. Срок для возвращения продавцу - шесть полных месяцев (menses utilis); если же (купленный) раб не должен быть возвращен, но иск предъявлен о снижении покупной цены, то полный год (annus utilis), но срок для возвращения течет со дня продажи, или, если что-либо было сказано или обещано, то с того дня, в который что-либо было сказано или обещано...
23. (Ульпиан). Если производится возвращение, то покупатель отвечает перед продавцом, если вследствие его действий раб ухудшился духовно или физически, например, если раб развращен или вследствие жестокости покупателя стал беглецом26...
28. (Гай). Если продавец не дал ручательства за то, что указано в эдикте эдилов, то (эдилы) обещают дать против продавца иск о возвращении купленной вещи в течение двух месяцев или иск об убытках покупателя в течение шести месяцев...
31. (Ульпиан). Если продавец не желает принять обратно человека (раба), то, сказал он (Ульпиан), продавец не может быть присужден к уплате суммы, превышающей цену. В отношении же того ущерба
, который по-
26 Я считаю излишним переводить дальнейшие параграфы этого фрагмента. Отмечу лишь два места. Во-первых, одно место из § 2, дающее определение "тяжкого преступления" (capitalis fraus) и указывающее на происхождение этого термина: capitalis от caput - голова, fxaus - обман, ущерб, преступление./Capitalis fraus - преступление, за которое человек отвечает головой, т.е. наказывается смертью. В § 2 Ульпиан говорит: "Совершить тяжкое преступление - это совершить такое правонарушение, за которое наказание налагается на голову (capite puniendus). Древние обычно говорили о fraus вместо роепа; мы считаем, что тяжкое преступление совершается по злому умыслу и вследствие развращенности (nequitium); если же кто-либо совершил это (действие) по ошибке, если кто-либо совершил случайно, то эдикт не применяется. Поэтому Помпоний говорит, что не считается совершившим тяжкое преступление ни несовершеннолетний, ни безумный". Во-вторых, следует отметить часть § 3, говорящего о рабах, покушавшихся на самоубийство: "Считается дурным рабом тот, кто совершил что-либо, чтобы изъять себя из мира людей, например: повесился, или выпил лекарство в качестве яда, или бросился с высоты, или сделал что-либо другое, с помощью чего надеялся достичь смерти: этого раба считают таким, который может посягнуть на другого так же, как он посягнул на себя".
502
терпел (покупатель) вследствие покупки им раба, мы даем ему лишь (право) удержать тело (раба). Иначе продавец мог бы избежать ответственности, если бы он не захотел взять человека обратно; в силу же этого порядка продавец не избегнет возвращения цены и того, что относится к цене. § 1. Если продавец объявил или дал обещание, что раб не является вором, то он несет ответственность за свое обещание, если раб совершит воровство; следует признать, что в этом случае является вором не только тот, кто украл у постороннего, но и тот, кто похитил вещь у своего хозяина... § 7. Марцелл пишет также, что если общий раб купит раба и будут основания для возвращения этого раба продавцу, то один из господ27 не может возвратить раба в соответствии со своей долей (в собственности на раба)... § 11. Если раб, которого следует возвратить (продавцу), умер, то нужно исследовать вопрос о том, не умер ли человек по вине покупателя, или его домашних28, или прокуратора; ибо если раб умер по его вине, то раб считается живым и должно быть предоставлено все то, что было бы предоставлено, если бы раб был жив. § 12. Мы признаем всякую вину, а не только грубую (culpa lata); вследствие этого нужно сказать: если покупатель создал какую бы то ни было причину смерти (раба), то он должен нести ответственность; так же, если он не пригласил врача, чтобы раб мог быть вылечен, или пригласил плохого врача по своей вине... § 17. Если раб возвращен (продавцу), то имеется actio in factum о возвращении цены. При этом иске исследуется не вопрос о том, имелось ли основание для возвращения раба, но лишь вопрос о том, был ли раб возвращен; и это основательно, ибо после того, как продавец принятием раба обратно признал, что имеются основания для возвращения, было бы несправедливо рассматривать вопрос о том, подлежал ли раб возвращению или нет; и не исследуется вопрос о времени, т.е. следует ли рассматривать раба как возвращенного в течение (установленного) времени. § 18. Этот иск требует, чтобы (раб) был возвращен; если же раб не был возвращен, то этот иск не может быть предоставлен, хотя бы голым соглашением было обусловлено возвращение. Таким образом, основание для этого иска дает не соглашение о возвращении, но лишь само возвращение... § 21. Кто продает рабов, тот должен при продаже объявить национальность каждого раба; ибо в большинстве случаев национальность раба побуждает покупателя (совершить покупку) или отпугивает его; поэтому нам важно знать национальность. [Ибо предполагается, что некоторые рабы хороши, так как принадлежат к национальности, не пользующейся дурной славой, другие же рассматриваются как плохие, так как принадлежат к национальности, которая пользуется дурной славой.] Если не будет сделано заявление
27 Из лиц, которым сообща принадлежит собственность на раба.
2e Familia. Ниже, в § 15, приводится мнение Педия, что слово "familia" указывает здесь и на сыновей семейства: предъявляющий иск о возвращении отвечает и за действия своих домашних. См. таюке примеч. к § 1 фр. 1 настоящего титула.
503
о национальности, то покупателю и всем, кого касается это дело, дается иск, посредством которого покупатель требует, чтобы продавец взял раба-обратно. § 22. Если продажа совершена с тем условием, что купленное может быть возвращено в течение определенного времени, если купленное не понравится покупателю, то это соглашение является действительным; если же не было соглашения о сроке, то покупателю предоставляется иск о возвращении в течение 60 полных дней и не свыше. Если же было соглашение, что возвращение может быть произведено в любое время29, то и считаю, что это соглашение действительно. § 23. Если истек срок в 60 дней, установленный для возвращения, то по исследовании дела также может быть предъявлен иск: в состав исследования входят вопросы о том, не допустил ли продавец просрочки, или не отсутствовал ли тот, кому должно быть возвращено проданое, или не было ли иной основательной причины, в силу которой не был возвращен (продавцу) раб, который сильно не понравился (покупателю)...
33. (Ульпиан)... § 1. Если возвращается проданная вещь, то и раб, .который являлся принадлежностью этой вещи30, подлежит возвращению, хотя бы в нем не было никакого недостатка.
34. (Африкан). Когда несколько вещей одного рода проданы вместе, как, например, актеры31 или хор (рабов), то, говорит (Африкан), нужно различать, установлена ли цена за всех32 или за каждого в отдельности; соответственно этому иногда признается, что заключен один договор продажи, иногда, что заключено несколько договоров продажи; возникает вопрос: а если кто-либо из них (актеров или хористов) является больным или обладает недостатком, то подлежит ли возвращению этот один или сразу все? § 1. Хотя бы цена была установлена за отдельные головы, но иногда купля является единой, так что по причине недостатков одного все могут быть или должны быть возвращены, - это имеет место, конечно, в тех случаях, когда ясно, что могли быть куплены или проданы не иначе как все; так обычно происходит в отношении (труппы) актеров, или четверки лошадей, или парных мулов, так что ни для одного, (ни для продавца, ни для покупателя), не является приемлемым иметь их иначе как всех.
35. (Ульпиан). В большинстве случаев болезнь (некоторых) рабов вызывает возвращение и небольных рабов, если они не могут быть разделены без большого неудобства или могут быть разделены лишь с оскорблением чувств родственной привязанности. Что произойдет, если кто-либо предпочел бы возвратить родителей, удержав сына, или наоборот? Это следует соблюдать и в отношении братьев и лиц, связанных сожительством...
29 In perpetuum - постоянно. 3(1 Например, имения.
31 Труппа актеров.
32 Общая цена за весь объект купли-продажи.
504
37. (Ульпиан). Эдилы предписывают, чтобы старый раб не был продан за нового раба33, и этот эдикт противодействует обманам со стороны продавцов, ибо везде эдилы заботятся о том, чтобы покупатели не были обмануты продавцами. Например, многие имеют обыкновение продавать за новых рабов, которые не являются новыми, [для того чтобы продать их за большую цену; ибо имеется предположение, что те рабы, которые только начинают быть рабами34, являются и более простыми, и более пригодными к службе, и более послушными, и более подходящими для всякой службы, а рабов, которыми уже пользовались35, и старых рабов трудно переделывать и формировать под характер господина3 . Так как продавцы рабов знают, что (покупатели) легко прибегают к покупке новых рабов, то они подделывают старых рабов и продают их за новых. Эдилы объявляют настоящим эдиктом, чтобы этого не делалось], и поэтому если продано таким образом что-либо (раб) незнающему покупателю37, то это должно быть возвращено продавцу.
38. (Ульпиан). Эдилы говорят: "Те, кто продает рабочий скот, должны ясно и правильно сказать, какие болезни и недостатки имеет каждое животное. Как животные были наилучшим образом украшены3', т. к. они и должны быть переданы покупателям. Если этого не будет сделано, то мы дадим иск в течение 60 дней о выдаче убора39 или о возвращении животных про-цавцу по причине убора40, в течение шести месяцев - о расторжении купли вследствие болезни или недостатка, в течение года - о том, что они стоили дешевле, (чем за них было заплачено) во время продажи41. Если были проданы вместе парные животные и одно из них подлежит возвращению обратно, мы дадим иск о возвращении обоих". § 1. В этом эдикте эдилы говорят о возвращении (продавцу) рабочего скота. § 2. Причина (издания) этого
33 Старый раб - veterator, новый раб - novicius. В настоящем фрагменте эти термины означают, вероятно, старых рабов, уже давно находящихся в рабстве, и молодых рабов, только что обращенных в рабство. Несколько иначе эти же названия объясняются в § 2 фр. 65 настоящего титула. (Венулей): "Цецилий говорит, что раба следует признать старым исходя не (только) из времени его нахождения в рабстве, но и из рода и свойств (его работы); ибо купленный на рынке новый раб и приставленный к какой-либо должности сразу входит в число старых рабов; раб признается новым не в силу его неопытности, но на основании его положения как раба. И не имеет значения, знает ли он латинский язык или нет; ибо он (не) является старым, если он образован в благородных науках". Слово "только" отсутствует в тексте, но должно быть вставлено в него по смыслу, как это заметил еще Куяций. Слово "не" отсутствует в тексте, но тоже должно быть вставлено по смыслу. Liberalibus studiis, т.е. в науках, занятие которыми достойно свободного человека.
21 Asylum. Лицо, находящееся в убежище, не могло быть там схвачено. В Римской империи убежищами являлся ряд наиболее знаменитых храмов, в частности храмы, посвященные императору, занимающему престол, или Юлию Цезарю в Риме.
Рабы, требующие, чтобы их продали другому господину ввиду жестокого обращения с ними господина, которому они принадлежат.
500
это разрешено государственной властью (publice). И не считаю беглым того, кто прибежал к статуе цезаря23, ибо он это сделал не с намерением бежать; если, однако, он сначала убежал, а затем удалился (в указанные выше места), то он вследствие этого не перестает быть беглым.
§ 13. Целий также писал: он считает, что является беглым и тот, кто удалился туда, откуда господин не может его истребовать, и еще в большей степени беглецом является тот, кто удалился туда, откуда его нельзя увести. § 14. Лабеон дает такое определение бродяги: это беглый в малой степени, и, наоборот, беглый - это большой бродяга. Но бродягу в собственном смысле мы определяем так: это тот, который хотя и не совершил побега, но часто шатается беспричинно и, истратив время на пустые дела, поздно возвращается домой... § 19. Если раб таков, что, согласно конституциям, он вообще не может быть отпущен на свободу24, или был отчужден от господина для того, чтобы отбывать наказание в оковах, или был осужден какою-либо властью, или если он должен быть вывезен, [то является справедливейшим предупредить об этом]25.
§ 20. Если кто-либо (продавец) утверждал, что раб обладает определенным качеством, а раб этим качеством не обладает, или утверждал, что у раба отсутствует (какой-либо порок), а этот порок имеется, например если продавец скажет, что раб не вор, а раб окажется вором, если скажет, что раб знает мастерство, а раб его не знает, то (продавцы) рассматриваются как поступившие вопреки сказанному и обещанному, так как они не выполнили того, что утверждали.
18. (Гай). Если продавец утверждал что-либо о рабе, а покупатель считает это утверждение неправильным, то он может предъявить или иск о возвращении (раба) продавцу, или оценочный иск, [т.е. иск о снижении покупной цены], например если продавец утверждает, что раб обладает твердостью, или трудолюбив, или расторопен, или бдителен или же что он своей бережливостью приобрел пекулий, а раб, наоборот, окажется легкомысленным, дерзким, бездеятельным, ленивым, медлительным, обжорой. [Считается, что все это имеет то значение, что утверждения покупателя должны быть принимаемы не строго, но с известным смягчением. Например, если (продавец) утверждал, что (раб) обладает твердостью, то не требуется крайняя серьезность и твердость, как у философа; если (продавец) утверждал, что (раб) трудолюбив и бдителен, то от него не требуется непрерывная работа днем и ночью, но все это требуется умеренно, сообразно с честностью и справедливостью. То же мы разумеем и о прочем, что утверждал продавец.] § 1. Продавец, который говорил, что (раб) является
23 Символическое действие, знаменовавшее отдачу себя под покровительство императора.
24 Как свидетельствует Светоний (Жизнь двенадцати цезарей. Август, 21) и Дион Кассий (53, 25), был случай, когда Август велел продать в рабство пленных с оговоркой, что они не будут рабами в соседних местах и могут быть отпущены на свободу только через 20 или 30 лет. См.: Валлон А. История рабства в античном мире. М., 1941, с. 496.
25 Продавец должен предупредить об этом покупателя.
501
лучшим поваром, должен представить лучшего в этом мастерстве; но если он просто сказал, что раб - повар, то (продавец) считается сделавшим достаточно, если он предоставит среднего повара; так же и в прочих видах ремесла. § 2. Равным образом, если кто-либо просто скажет, что у раба есть пекулий, то достаточно, если раб имеет хотя бы наименьший пекулий.
19. (Ульпиан). Нужно знать, что имеется и нечто такое, что, будучи сказанным, не возлагает обязанности предоставления, а именно то, что относится к голой похвале раба, например если (продавец) скажет, что раб бережлив, честен, слушает то, что ему говорят. Ибо, как пишет Педий, имеется большое различие между тем, что сказано для расхваливания раба, и тем, что сказано в качестве обещания дать соответствующее сказанному... § 3. Нужно принимать как сказанное или обещанное только то, что сказано, чтобы это было выполнено, а не для расхваливания... § 6. Срок для возвращения продавцу - шесть полных месяцев (menses utilis); если же (купленный) раб не должен быть возвращен, но иск предъявлен о снижении покупной цены, то полный год (annus utilis), но срок для возвращения течет со дня продажи, или, если что-либо было сказано или обещано, то с того дня, в который что-либо было сказано или обещано...
23. (Ульпиан). Если производится возвращение, то покупатель отвечает перед продавцом, если вследствие его действий раб ухудшился духовно или физически, например, если раб развращен или вследствие жестокости покупателя стал беглецом26...
28. (Гай). Если продавец не дал ручательства за то, что указано в эдикте эдилов, то (эдилы) обещают дать против продавца иск о возвращении купленной вещи в течение двух месяцев или иск об убытках покупателя в течение шести месяцев...
31. (Ульпиан). Если продавец не желает принять обратно человека (раба), то, сказал он (Ульпиан), продавец не может быть присужден к уплате суммы, превышающей цену. В отношении же того ущерба
, который по-
26 Я считаю излишним переводить дальнейшие параграфы этого фрагмента. Отмечу лишь два места. Во-первых, одно место из § 2, дающее определение "тяжкого преступления" (capitalis fraus) и указывающее на происхождение этого термина: capitalis от caput - голова, fxaus - обман, ущерб, преступление./Capitalis fraus - преступление, за которое человек отвечает головой, т.е. наказывается смертью. В § 2 Ульпиан говорит: "Совершить тяжкое преступление - это совершить такое правонарушение, за которое наказание налагается на голову (capite puniendus). Древние обычно говорили о fraus вместо роепа; мы считаем, что тяжкое преступление совершается по злому умыслу и вследствие развращенности (nequitium); если же кто-либо совершил это (действие) по ошибке, если кто-либо совершил случайно, то эдикт не применяется. Поэтому Помпоний говорит, что не считается совершившим тяжкое преступление ни несовершеннолетний, ни безумный". Во-вторых, следует отметить часть § 3, говорящего о рабах, покушавшихся на самоубийство: "Считается дурным рабом тот, кто совершил что-либо, чтобы изъять себя из мира людей, например: повесился, или выпил лекарство в качестве яда, или бросился с высоты, или сделал что-либо другое, с помощью чего надеялся достичь смерти: этого раба считают таким, который может посягнуть на другого так же, как он посягнул на себя".
502
терпел (покупатель) вследствие покупки им раба, мы даем ему лишь (право) удержать тело (раба). Иначе продавец мог бы избежать ответственности, если бы он не захотел взять человека обратно; в силу же этого порядка продавец не избегнет возвращения цены и того, что относится к цене. § 1. Если продавец объявил или дал обещание, что раб не является вором, то он несет ответственность за свое обещание, если раб совершит воровство; следует признать, что в этом случае является вором не только тот, кто украл у постороннего, но и тот, кто похитил вещь у своего хозяина... § 7. Марцелл пишет также, что если общий раб купит раба и будут основания для возвращения этого раба продавцу, то один из господ27 не может возвратить раба в соответствии со своей долей (в собственности на раба)... § 11. Если раб, которого следует возвратить (продавцу), умер, то нужно исследовать вопрос о том, не умер ли человек по вине покупателя, или его домашних28, или прокуратора; ибо если раб умер по его вине, то раб считается живым и должно быть предоставлено все то, что было бы предоставлено, если бы раб был жив. § 12. Мы признаем всякую вину, а не только грубую (culpa lata); вследствие этого нужно сказать: если покупатель создал какую бы то ни было причину смерти (раба), то он должен нести ответственность; так же, если он не пригласил врача, чтобы раб мог быть вылечен, или пригласил плохого врача по своей вине... § 17. Если раб возвращен (продавцу), то имеется actio in factum о возвращении цены. При этом иске исследуется не вопрос о том, имелось ли основание для возвращения раба, но лишь вопрос о том, был ли раб возвращен; и это основательно, ибо после того, как продавец принятием раба обратно признал, что имеются основания для возвращения, было бы несправедливо рассматривать вопрос о том, подлежал ли раб возвращению или нет; и не исследуется вопрос о времени, т.е. следует ли рассматривать раба как возвращенного в течение (установленного) времени. § 18. Этот иск требует, чтобы (раб) был возвращен; если же раб не был возвращен, то этот иск не может быть предоставлен, хотя бы голым соглашением было обусловлено возвращение. Таким образом, основание для этого иска дает не соглашение о возвращении, но лишь само возвращение... § 21. Кто продает рабов, тот должен при продаже объявить национальность каждого раба; ибо в большинстве случаев национальность раба побуждает покупателя (совершить покупку) или отпугивает его; поэтому нам важно знать национальность. [Ибо предполагается, что некоторые рабы хороши, так как принадлежат к национальности, не пользующейся дурной славой, другие же рассматриваются как плохие, так как принадлежат к национальности, которая пользуется дурной славой.] Если не будет сделано заявление
27 Из лиц, которым сообща принадлежит собственность на раба.
2e Familia. Ниже, в § 15, приводится мнение Педия, что слово "familia" указывает здесь и на сыновей семейства: предъявляющий иск о возвращении отвечает и за действия своих домашних. См. таюке примеч. к § 1 фр. 1 настоящего титула.
503
о национальности, то покупателю и всем, кого касается это дело, дается иск, посредством которого покупатель требует, чтобы продавец взял раба-обратно. § 22. Если продажа совершена с тем условием, что купленное может быть возвращено в течение определенного времени, если купленное не понравится покупателю, то это соглашение является действительным; если же не было соглашения о сроке, то покупателю предоставляется иск о возвращении в течение 60 полных дней и не свыше. Если же было соглашение, что возвращение может быть произведено в любое время29, то и считаю, что это соглашение действительно. § 23. Если истек срок в 60 дней, установленный для возвращения, то по исследовании дела также может быть предъявлен иск: в состав исследования входят вопросы о том, не допустил ли продавец просрочки, или не отсутствовал ли тот, кому должно быть возвращено проданое, или не было ли иной основательной причины, в силу которой не был возвращен (продавцу) раб, который сильно не понравился (покупателю)...
33. (Ульпиан)... § 1. Если возвращается проданная вещь, то и раб, .который являлся принадлежностью этой вещи30, подлежит возвращению, хотя бы в нем не было никакого недостатка.
34. (Африкан). Когда несколько вещей одного рода проданы вместе, как, например, актеры31 или хор (рабов), то, говорит (Африкан), нужно различать, установлена ли цена за всех32 или за каждого в отдельности; соответственно этому иногда признается, что заключен один договор продажи, иногда, что заключено несколько договоров продажи; возникает вопрос: а если кто-либо из них (актеров или хористов) является больным или обладает недостатком, то подлежит ли возвращению этот один или сразу все? § 1. Хотя бы цена была установлена за отдельные головы, но иногда купля является единой, так что по причине недостатков одного все могут быть или должны быть возвращены, - это имеет место, конечно, в тех случаях, когда ясно, что могли быть куплены или проданы не иначе как все; так обычно происходит в отношении (труппы) актеров, или четверки лошадей, или парных мулов, так что ни для одного, (ни для продавца, ни для покупателя), не является приемлемым иметь их иначе как всех.
35. (Ульпиан). В большинстве случаев болезнь (некоторых) рабов вызывает возвращение и небольных рабов, если они не могут быть разделены без большого неудобства или могут быть разделены лишь с оскорблением чувств родственной привязанности. Что произойдет, если кто-либо предпочел бы возвратить родителей, удержав сына, или наоборот? Это следует соблюдать и в отношении братьев и лиц, связанных сожительством...
29 In perpetuum - постоянно. 3(1 Например, имения.
31 Труппа актеров.
32 Общая цена за весь объект купли-продажи.
504
37. (Ульпиан). Эдилы предписывают, чтобы старый раб не был продан за нового раба33, и этот эдикт противодействует обманам со стороны продавцов, ибо везде эдилы заботятся о том, чтобы покупатели не были обмануты продавцами. Например, многие имеют обыкновение продавать за новых рабов, которые не являются новыми, [для того чтобы продать их за большую цену; ибо имеется предположение, что те рабы, которые только начинают быть рабами34, являются и более простыми, и более пригодными к службе, и более послушными, и более подходящими для всякой службы, а рабов, которыми уже пользовались35, и старых рабов трудно переделывать и формировать под характер господина3 . Так как продавцы рабов знают, что (покупатели) легко прибегают к покупке новых рабов, то они подделывают старых рабов и продают их за новых. Эдилы объявляют настоящим эдиктом, чтобы этого не делалось], и поэтому если продано таким образом что-либо (раб) незнающему покупателю37, то это должно быть возвращено продавцу.
38. (Ульпиан). Эдилы говорят: "Те, кто продает рабочий скот, должны ясно и правильно сказать, какие болезни и недостатки имеет каждое животное. Как животные были наилучшим образом украшены3', т. к. они и должны быть переданы покупателям. Если этого не будет сделано, то мы дадим иск в течение 60 дней о выдаче убора39 или о возвращении животных про-цавцу по причине убора40, в течение шести месяцев - о расторжении купли вследствие болезни или недостатка, в течение года - о том, что они стоили дешевле, (чем за них было заплачено) во время продажи41. Если были проданы вместе парные животные и одно из них подлежит возвращению обратно, мы дадим иск о возвращении обоих". § 1. В этом эдикте эдилы говорят о возвращении (продавцу) рабочего скота. § 2. Причина (издания) этого
33 Старый раб - veterator, новый раб - novicius. В настоящем фрагменте эти термины означают, вероятно, старых рабов, уже давно находящихся в рабстве, и молодых рабов, только что обращенных в рабство. Несколько иначе эти же названия объясняются в § 2 фр. 65 настоящего титула. (Венулей): "Цецилий говорит, что раба следует признать старым исходя не (только) из времени его нахождения в рабстве, но и из рода и свойств (его работы); ибо купленный на рынке новый раб и приставленный к какой-либо должности сразу входит в число старых рабов; раб признается новым не в силу его неопытности, но на основании его положения как раба. И не имеет значения, знает ли он латинский язык или нет; ибо он (не) является старым, если он образован в благородных науках". Слово "только" отсутствует в тексте, но должно быть вставлено в него по смыслу, как это заметил еще Куяций. Слово "не" отсутствует в тексте, но тоже должно быть вставлено по смыслу. Liberalibus studiis, т.е. в науках, занятие которыми достойно свободного человека.