Файл: Семинарского занятия 5.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 17.10.2024

Просмотров: 12

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


дразнить гусей - Задевать, злить без нужды завистников или врагов.

заводить волынку - Разоблачать плохие поступки

выпускать вожжи - Ослаблять, снижать требования к кому-либо

шито белыми нитками - Когда ложь очевидна, грубо подделано; неловко, неумело скрыто что-либо.

встретить в штыки - Предвзято, крайне враждебно встречать кого-либо

любимый конек - О предмете чьих-либо стремлений, излюбленной теме, увлечении, хобби, слабости.

положить под сукно - Оставлять без внимания, без продвижения (какой-либо документ); откладывать решение какого-либо дела.

попасть как кур во щи (в ощип) – Попасть в непредвиденную беду, в неожиданную неприятность.

быть под колпаком - быть под чьим-то пристальным наблюдением, надзором, дав повод для подозрения.

как с гуся вода - так говорят о человеке, который легко выходит из затруднительных ситуаций безо всяких потерь.

разделать под орех - Зло и беспощадно ругать, распекать, критиковать за что-либо.

петь не своим голосом - Подражать кому либо.

альфа и омега - Начало и конец чего-либо.

златой телец - Золото, богатство.

иерихонская труба - Нечто очень громкое, мощное, производящее резкий, иногда разрушительный звук.

манна небесная – Помощь свыше, подарок судьбы или невероятную удачу.

посыпать пеплом главу - Быть в отчаянии, печали, сильно скорбеть или сожалеть о своих неверных поступках.

вавилонское столпотворение - Суматоха, беспорядок, бестолковщина, неорганизованность.

alma mater - Мать кормилица.

alter ego - Обозначение человека, настолько близкого кому то, что кажется его вторым я …

finite la commedia - Представление окончено.

idée fixe - Навязчивая идея, мысль, полностью овладевшая сознанием человека, мысль, от которой невозможно избавиться, которую невозможно отбросить, отложить в сторону, рационально обдумать.

tête-â-tête - Вдвоём, с глазу на глаз.

post scriptum - После написанного.

pro et contra - За и против.

jour fixe - Вечер для приема гостей в установленный заранее день недели

O tempora, o mores! - О времена, о нравы!

Задание. Определите, каким фразеологизмам соответствуют приведенные ниже толкования. Что вы знаете об истории их возникновения.

// о пустой, ничего не стоящей бумаге, не имеющем никакой силы документе.

// дать пояснения, уточнить, внеся полную ясность; довести до конца.

// (книжн.) предаваться крайней скорби по случаю какой-либо утраты, бедствия


// о том, кто не имеет семьи, близких, о совершенно одиноком человеке.

// захолустное, отдаленное, глухое место.

// (книжн.) 1) бесследно и навсегда исчезнуть, уйти в небытие (о человеке);

2) быть навечно забытым, преданным забвению (о событиях, фактах, воспоминаниях).

// испытывать большую радость, счастье, блаженство.

// о крайне нерешительном человеке, колеблющемся в выборе между двумя равносильными желаниями, двумя равноценными решениями.

// пожелание удачи.

// человек, на которого сваливают чужую вину, ответственность за других.

// наиболее уязвимое место у кого-либо.

// (книжн.) Сделать решительный шаг, определяющий дальнейшие события,

совершить решительный поступок, имеющий поворотное значение в жизни.

Ответ:

// о пустой, ничего не стоящей бумаге, не имеющем никакой силы

документе – филькина грамота. Первоначально это грамота, написанная безграмотным человеком "подлого сословия", простофилей. Простофиля - от греч. Филипп, рус. Филя, Филька. Этим именем бары часто называли своих слуг.

// дать пояснения, уточнить, внеся полную ясность; довести до конца - Расставить точки над i . Бытует мнение, что раньше при письме рука человека была вынуждена двигаться непрерывно, т.е. без отрыва пера от бумаги, чтобы не делать клякс, поэтому приходилось возвращаться после написания строчки и проставлять все точки, чтобы написанное имело смысл. Т.е. работа завершалась именно тем, что расставлялись все точки над i.

// (книжн.) предаваться крайней скорби по случаю какой-либо утраты,

бедствия - Посыпать голову пеплом. Выражение восходит к Библии, где описывается обычай евреев посыпать головы пеплом или землей во время траура или по поводу какого-нибудь несчастья.

// о том, кто не имеет семьи, близких, о совершенно одиноком человеке - Один как перст. Перст - устаревшее название пальца. Считая по пальцам, древние славяне начинали с большого пальца - один перст... Большой палец стоит особняком, отдельно от других сомкнутых пальцев открытой ладони. Образ отдельно стоящего перста

, начинавшего счет, лег в основу выражения.

// захолустное, отдаленное, глухое место - Медвежий угол. Выражение вошло в широкое употребление после публикации одноименного рассказа П. И. Мельникова-Печерского, где так назван глухой город. Автор основывается на существовавших с древних времен названиях (Медвежий Угол), относящихся к небольшим поселениям. Как топоним это словосочетание встречается уже в памятниках XIV–XVII вв. Но есть и другое объяснение оборота: Медвежьим углом называли Ярославль, на гербе которого изображен медведь.

// (книжн.) 1) бесследно и навсегда исчезнуть, уйти в небытие (о человеке);

2) быть навечно забытым, преданным забвению (о событиях, фактах, воспоминаниях) - Кануть в Лету. Выражение восходит к греческой мифологии, где Лета – река забвения в подземном царстве Аида, царстве мертвых. Омываясь водами этой реки или напившись из нее, умершие забывали о прожитой земной жизни.

// испытывать большую радость, счастье, блаженство - На седьмом небе (быть). Оборот связан с древними представлениями об устройстве мира, описанными Аристотелем в сочинении «О небе». Аристотель считал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых закреплены звезды и планеты. По другой версии: выражение связано с представлениями о небе как о семи вращающихся хрустальных сферах-небесах. На самой дальней от Земли верхней сфере находится рай.

// о крайне нерешительном человеке, колеблющемся в выборе между двумя равносильными желаниями, двумя равноценными решениями - Буриданов осел. Выражение приписывается французскому философу-схоласту XIV в. Ж. Буридану, который доказывал, что поступки живых существ зависят не от их воли, а исключительно от внешних причин. Свою мысль он подтверждал примером осла, который должен умереть с голоду, если две охапки сена будут находиться на равном расстоянии от него, так как при абсолютной свободе воли он не сможет выбрать, какую охапку съесть первой.

// пожелание удачи - Ни пуха ни пера. Это собственно русское выражение, первоначально оно употреблялось как «заклинание», призванное обмануть нечистую силу (этим выражением напутствовали отправляющихся на охоту; считалось, что прямым пожеланием удачи можно было «сглазить» добычу).

// человек, на которого сваливают чужую вину, ответственность за других - Козел отпущения. Библейское выражение, возникшее благодаря обряду, существовавшему у древних евреев: в день грехоотпущения первосвященник возлагал обе руки на голову живого козла в знак возложения на него грехов еврейского народа, после чего козел изгонялся в пустыню.


// наиболее уязвимое место у кого-либо - Ахиллесова пята.

В соответствии с греческой мифологией, тело Ахиллеса, одного из героев Троянской войны, было неуязвимо, за исключением пятки. Именно в пятку смертельно ранил его Парис, троянский царевич.

// (книжн.) Сделать решительный шаг, определяющий дальнейшие события, совершить решительный поступок, имеющий поворотное значение в жизни – перейти Рубикон. Итальянская речка с таким именем некогда являлась границей между собственно Италией и Цизальпинской Галлией (современной северной Италией).

Согласно постановлению римского сената, переходить эту границу с войском было нельзя. Но в 49 г до н. э. Юлий Цезарь пренебрёг запретом, отлично понимая, что этот шаг станет началом гражданской войны.