Файл: I. Переведите следующие слова и словосочетания на русский или английский языки соответственно.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 03.02.2024
Просмотров: 9
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Титульный лист
I. Переведите следующие слова и словосочетания на русский или английский языки соответственно. Armature, мощный магнит, coil, приводится в действие, starts flowing, как в благоприятных, так и в неблагоприятных условиях, service life, производятся, nameplate, корпус, machine ratings, выходная мощность, rated current, коэффициент мощности, efficiency, крутящий момент, convert. |
1. armature 2. powerful magnet 3. coil 4. is activated 5. starts flowing 6. in both favorable and unfavorable conditions 7. service life 8. manufactured 9. nameplate 10. housing 11. machine ratings 12. output power 13. rated current 14. power factor 15. efficiency 16. torque 17. convert | 1. якорь 2. мощный магнит 3. катушка 4. приводится в действие 5. начинает течь 6. как в благоприятных, так и в неблагоприятных условиях 7. срок службы 8. производятся 9. информационная табличка 10. корпус 11. технические характеристики машины 12. выходная мощность 13. номинальный ток 14. коэффициент мощности 15. КПД (коэффициент полезного действия) 16. крутящий момент 17. преобразовывать |
II. Закончите предложения, используя информацию текста, приведённого ниже. |
1. The service life of this motor was short because of the abnormal and unfavorable operating conditions. 2. The danger of an electric shock in this workshop is very high due to the operation of electric motors. 3. When the motor is operating its armature starts rotating between the poles of a powerful magnet. 4. Nameplates are attached to the frame of each motor and bear machine ratings. 5. Machine ratings include output power, voltage, rated current, starting current, power factor, efficiency, and rated torque. | 1. Срок службы этого двигателя был коротким из-за ненормальных и неблагоприятных условий эксплуатации. 2. Опасность поражения электрическим током в этой мастерской очень высока из-за работы электрических двигателей. 3. Когда двигатель работает, его якорь начинает вращаться между полюсами мощного магнита. 4. Информационные таблички прикрепляются к корпусу каждого двигателя и содержат технические характеристики. 5. Технические характеристики включают выходную мощность, напряжение, номинальный ток, пусковой ток, коэффициент мощности, КПД и номинальный крутящий момент. |
III. Прочитайте и переведите текст. |
ELECTIC MOTORS Motors are used for converting different forms of energy into mechanical energy. The main part of a motor is a coil or armature. The armature is placed between the poles of a powerful magnet. When a motor is put into operation current starts flowing through the coil (armature) and the armature starts rotating. Electric motors are necessary for all branches of industry, transport and agriculture. They are used in industrial plants, and operate under different conditions, both favourable and unfavourable for their service life. Because of their different applications, motors are manufactured in many different designs. Each motor has a nameplate attached to its frame. The nameplate bears machine ratings. To these belong: output power in kilowatts, voltage, the rated current, the starting current, the power factor, the efficiency, the rated torque. These machine ratings are important for the use of motors during their service life, which is normally equal to about 10 years, provided the operating conditions are favourable. Under abnormal and unfavourable conditions, it is much shorter. Thus, normal and favourable ambient conditions are very important for the length of a motor service life. According to the type of energy required for their operation, electric motors are divided into d.c. and a.c. motors. | ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛИ Двигатели используются для преобразования различных форм энергии в механическую энергию. Основная часть двигателя - это катушка или якорь. Якорь помещается между полями мощного магнита. Когда двигатель запускается, ток начинает течь через катушку (якорь), и якорь начинает вращаться. Электродвигатели необходимы для всех отраслей промышленности, транспорта и сельского хозяйства. Они используются в промышленных предприятиях и работают в разных условиях, как благоприятных, так и неблагоприятных для их срока службы. Из-за различных приложений электродвигатели выпускаются во многих различных конструкциях. Каждый двигатель имеет табличку с техническими характеристиками, прикрепленную к его корпусу. На этой табличке указываются мощность в киловаттах, напряжение, номинальный ток, пусковой ток, коэффициент мощности, КПД и номинальный крутящий момент. Эти технические характеристики важны для использования двигателей в течение их срока службы, который обычно составляет около 10 лет при благоприятных условиях эксплуатации. При аномальных и неблагоприятных условиях он сокращается. Таким образом, нормальные и благоприятные условия эксплуатации очень важны для продолжительности срока службы двигателя. В зависимости от типа энергии, необходимой для их работы, электродвигатели делятся на постоянного и переменного тока. |
IV. Согласитесь или опровергните следующие утверждения (true – false). |
1. Motors are used for converting mechanical into electrical energy. - False 2. The rotor is placed between the poles of a powerful magnet. - False 3. Motors can operate under different conditions, both favourable and unfavourable for their service life. - True 4. Each motor has a nameplate attached to its armature. - False 5. The motor service life is equal to about 10 years. - True | 1. Моторы используются для преобразования механической энергии в электрическую. - Ложь 2. Ротор размещается между полюсами мощного магнита. - Ложь 3. Моторы могут работать в различных условиях, как благоприятных, так и неблагоприятных для их срока службы. - Правда 4. Каждый мотор имеет табличку с машинными характеристиками прикрепленную к его анкеру. - Ложь 5. Срок службы мотора равен примерно 10 годам. - Правда |
V. Распределите слова и словосочетания, приведённые ниже, в 2 столбца. В первый поместите все, относящиеся к частям двигателя, а во второй – к номинальным характеристикам двигателя. Переведите на русский язык. |
Stator winding Slip ring Brush holder Bearing Rotor Armature Insulation class Frame Terminal box | Efficiency Power factor Output power Line voltage Mains frequency Rated torque Starting current | Статорная обмотка Коллектор Щеткодержатель Подшипник Ротор Арматура Класс изоляции Корпус Коробка выводов | КПД Коэффициент Мощности Выходная мощность Номинальное напряжение Сетевая частота Рейтинг крутящего момента Начальный ток |
VI. Переведите на русский и английский языки соответственно. |
Rated current – This is the maximum value of current that the motor can continuously take from the supply without exceeding the temperature limit for the insulating materials used. Nominal speed - This is the speed of full load of the motor provided it is connected to the rated voltage and frequency. | Номинальный ток - это максимальное значение тока, которое двигатель может непрерывно потреблять от источника питания без превышения предельной температуры для используемых изоляционных материалов. Номинальная скорость - это скорость полной нагрузки двигателя при условии его подключения к номинальному напряжению и частоте. |