Файл: Законодательство Bill законопроект To introduce the bill вносить законопроект.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 08.02.2024
Просмотров: 7
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Legislation | законодательство |
Bill | законопроект |
To introduce the bill | вносить законопроект |
Occasion for debate | повод для дискуссии |
To examined | рассмотреть |
Report stage | стадия доклада |
Amendments | поправки |
To be considered | рассмотрены |
To be altered | изменяется |
Persistent disagreement | упорное несогласие |
Reigning monarch | царствующий монарх |
Royal assent | королевское согласие |
Assent | согласие |
To refuse her consent | отказаться от ее разрешения |
To initiate | инициировать |
To introduce | представлять |
Standing committees | постоянные комиссии |
To approve | утвердить |
To amend | изменить |
To shelve the draft | отложить проект |
Similar sequence | аналогичная последовательность |
To confer | совещаться |
To sign | подписать |
To make up | составлять/являться |
Branch | отрасль |
To make a will | составлять завещание |
To represent | представлять |
To defend | отстаивать |
To prosecute | обвинять |
Wigs | парик |
Gowns | мантия |
Jury | присяжные |
Electoral Register | список избирателей |
To vote in elections | голосовать на выборах |
Evidence | показания |
Guilty | виновен |
Innocent | невиновен |
Punishment | наказание |
Respectable | порядочный |
Coroner | суд-мед эксперт |
To inquire | расследовать |
Violent | насильственный |
Bury | хоронить |
Officially interfered | оф. вмешательство |
Self-protection | самозащита |
Kidnap | похищать |
Rob | грабить |
Rule of the road | ПДД |
Harm | вред |
Commit a crime | cовершить преступление |
Armed | вооруженный |
Legal activities | законная деятельность |
Legal advice | консультация юриста |
Legal address | юр. адрес |
Legal costs | судебные издержки |
Legal decision | решение суда |
Legal entity | юр.лицо |
Legal procedure | cудопроизводство |
Legal protection | правовая защита |
Legal force | имеющий законную силу |
To enter the legal profession | стать юристом |
To commit crimes | совершать преступления |
Justices of the Peace = Magistrates | |
Sound common sense | здравый смысл |
Salaries | зарплата |
Innocent | невиновен |
Guilty | виновен |
Shoplifting | кража |
Getting drunk | |
Disturbance of the peace | нарушение мира |
The accused | обвиняемый |
The dock | скамья подсудимых |
Clerk of the Court | |
To give evidence | давать показания |
Cross-examines | допрос |
Witness | свидетель |
Sentence | приговорить |
Gaol/Prison | тюрьма/тюремное заключение |
Fine | штраф |
Appear | появляться |
Term | срок |
Injured | пострадавший |
Dispute | спор |
Legal action | судебный иск |
Lawsuit | судебный процесс |
Damages | убытки |
Investigators | следователи |
Proof | доказательства |
Trial | судебное разбирательство |
Appeal | обжаловать |
Bailiff | судебный пристав-исполнитель |
Defense | защита |
Presides over | председательствовать |
Plaintiff | истец |
Defendant | подсудимый |
Paralegal | ассистент адвоката |
Petty crimes | мелкие преступления |
Matrimonial matters | супружеские дела |
Lowest Court | низшие суды |
Evidence | доказательства |
Divorce | |
Recovering some debs | возвращение долгов |
Points | вопросы |
Advocacy | |
Chamber | камера |
Inns of Court | |
Bar Council | |
Ancient legal codes | древний правовой кодекс |
Hammurabi’s words | |
Criminology | |
Criminalistics | |
Magna Carta | Великая хартия вольностей |
Severe | жестокий |
Death penalty | смертный приговор |
Napoleon’s code | |
Capital punishment | смертная казнь |
Arrogant | высокомерный |
Privy Council | тайный совет |
Jury panel | кандидаты в присяжные |
Judiciary | судебная система |
Department of Defense | служба безопасности |
Impartial | беспристрастный |
Bailiff | судебный пристав |
Lawbreakers | правонарушитель |
To violate a law | осквернять право |
Forensic medicine | судебная медицина |
Crime scene | место преступления |
Residents | граждане |
Evidence | доказательства |
Threat | угроза |
Trace | след/отпечаток |
Counterfeit | подделка |
In circulation | в обращении |
Criminal Investigation Department | мин-во расследования уголовн. преступл. |
Litigation | суд. разбирательства |
Right of audience | |
Appear | появляться |
Partnership | |
Pleading a case | защищать |
Acting for | выступать за кого-то |
Making a claim | процесс судебной тяжбы |
Harmful | пагубный |
Duties | обязанности |
Matter | дело/вопрос |
Issue/filing a claim | подача иска |
Pay a fee | заплатить пошлину |
Serve a claim | удовлетворять иск |
Respond to a claim | реагировать на требования |
Find a favour of | решить в чью-то пользу |
Make an order | издать приказ |
A party to a court case | сторона суд. разбирательства |
To prosecute | обвинять |
To confessed to a crime | признаться в преступлении |
Property | имущество |
Defendant | ответчик |
Claim form | иск |
Workmanship | |
Amount | сумма |
The small claims court | суд мелких тяжб |
Claimant | истец |
Presidential republic | |
Objectives | цели |
To determine the causes | определить причины |
Valid principals | действующие принципы |
Application | применение |
Remain silent | хранить молчание |
To prevent | не допустить/препятствовать |
Establishing a dictatorship | установление диктатуры |
Street law | |
Clue | улики |
Mysterious disappearance | таинственное исчезновение |
Prosecutor | прокурор |
Wondered | удивлен |
Decision | решение |
To charge smb with | обвинить |
Judicial review | судебный надзор |
To declare | выражать |
Conviction | судимость |
Suspect | подозреваемый |
Deceased | умерший |
Rescue operation | спасательная операция |
Public affairs | публичные дела |
Branch | филиал |
Bankruptcy | банкротство |
Have made | заставлять |
Offender | правонарушитель |
Investigate | расследовать |
Sudden | внезапный |
Violent | насильственный |
Death | смерть |
Taxation | налогообложение |
Coexist | |
Individual | |
Fall under the jurisdiction | попадает под юрисдикцию |
Sue | предъявить иск |
To be sued | привлечен к суду |
Resolve | решить |
Tiers | ярус |
Litigation | суд.процесс |
To appeal | |
Wide array | широкий спектр |
Adore | обожать |
Contain | содержать |
Deserve | заслуживать |
Desire | желать |
Despise | презирать |
Detest | ненавидеть |
Doubt | сомневаться |
Envy | завидовать |
Lack | нуждаться |
Matter | иметь значение |
Owe | быть в долгу |
Pity | |
Possess | обладать |
Resemble | напоминать |
Come over | присоединяться |
Arise | появляться |
Draconian | суровый |
Extremely harsh measures | чрезвычайно жестокие меры |
Occurs = happen | |
Firearms | огнестрельное оружие |
Revolver | револьвер |
Appoint | назначать |
The chief constable | главный констебль |
To link crime patterns with | связывать шаблоны с |
To embarrass | запутывать, контузить |
Prevent | не допускать |
Acquit | оправдывать |
Offence | преступление |
The robbery-related homicide case | убийство, связанное с преступлением |
Oath | клятва |
Jail | тюрьма |
Provision | положения |
Police services/authorities/force | полицейские силы/власти |
Employed | содержаться |
Council | совет |
Metropolitan police | столичная полиция |
Criminal Investigation Department | |
Dismissed | увольнять |
Interference | вмешательство |
Commissioner of police | комиссар полиции |
Police rank | |
Entitled | уполномоченный |
British Transport Police | |
Cavil Aviation Police | |
Manchester Dock Police | полиция судоходного канала |
Act for | |
Allegation | утверждение/заявление |
To be based somewhere | быть основанным где-то |
Breach | нарушение |
Carelessness | неосторожность |
Conveyancing | составление актов передачи прав собственности на недвижимость |
Damages | убытки |
Debt | долг |
Discriminate | |
Dispute | |
Draft | проект/черновик |
Employment law | трудовое право |
Family law | |
Formation of a business | создать бизнес |
| |
Goods | блага |
Grounds | земля/основания |
Harm | вред |
Hear | |
Immigration law | |
Injured person | пострадавший |
Insolvent | должник |
Intellectual property law | |
Issue | иск |
Judgment | суд.решение/приговор |
Land law | земельный кодекс |
Landlord | хозяин |
Law firm | |
The law of contract | |
The law of equity and trusts | закон о справедливости и доверии |
The law of tort | деликтное право |
Lease | аренда/заем |
Legal costs | |
Litigation | суд.тяжба |
Maternity leave | декретный отпуск |
Merge | поглощение/слияние |
Negligence | халатность/небрежность |
Obligation | обязательство |
To have ownership | владеть |
Partnership | |
Plead a case | защищать |
Proceeding | суд.процесс |
Real estate | недвижимость |
Redundancy | сокращение штата сотрудников |
Respond | отвечать |
Serve | удовлетворять |
Sick pay | пособие по болезни |
Tenant | арендатор |
Unfair dismissal | несправедливое увольнение |
Valid | имеющий силу |
Crime site | место преступления |
Hit-and-run accident | |
Urgent | срочный |
Fate | судьба |
To chase a criminal | преследовать преступника |
To patrol | охранять |
Suspect’s facial expression | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |