Файл: Тушение пожаров на железнодорожном транспорте.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 04.02.2024

Просмотров: 25

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

После прибытия к месту пожара подразделений пожарной охраны руководство тушением пожара переходит к руководителю пожарного подразделения, который возглавляет работы по тушению пожара и управляет подразделениями пожарной охраны, участвующими в ликвидации пожара. Действия работников станции по эвакуации и рассредоточению подвижного состава осуществляются по указанию руководителя тушения пожара или по согласованию с ним. Между руководителем тушения пожара и штабом ликвидации аварии должна быть организована устойчивая связь.

В процессе разведки РТП устанавливает :

  • вид груза в горящем и смежном вагонах, угрозу соседним вагонам и в первую очередь эшелонам с людьми, огнеопасными, взрывоопасными или ядовитыми грузами;

  • возможность вывода всего состава или отдельных горящих вагонов на свободные пути, где огонь не будет создавать угрозы распространения пожара, или отвода от места пожара на безопасное расстояние соседних вагонов, местные силы и средства, которые могут быть использованы для ликвидации пожара и эвакуации.

  • Расположение водоисточников и возможность их использования.

РТП создаются следующие боевые участки:

  • по обеспечению эвакуации подвижного состава;

  • по защите подвижного состава;

  • по тушению пожара и охлаждению выведенных из зоны пожара железнодорожных вагонов, в том числе вагонов-цистерн.

Для тушения пожаров подвижного состава на железнодорожных узлах в дополнение к городской водопроводной сети используют: пожарные поезда, водоемы, водоразборные железнодорожные колонки, перекачку и подвоз воды

При горении горловин цистерн без разлива жидкостей цистерны отцепляют от негорящих вагонов, подают на специальную площадку для пожаротушения подвижного состава или отводят на безопасное расстояние в место, удобное для подъезда пожарной техники, и принимают меры по ликвидации пожара. Поврежденные цистерны с вытекающими горючими жидкостями эвакуировать запрещается.

Раз лившиеся из поврежденных железнодорожных цистерн ЛВЖ и ГЖ необходимо тушить пеной средней кратности или распыленной водой. Одновременно следует ограничить их растекание путем устройства обвалования или отвода в безопасное место.

При пожаре цистерн с ЛВЖ и ГЖ их немедленно охлаждают водяными струями. Горение паров жидкости над незакрытой горловиной цистерн прекращают, закрывая крышку или набрасывая кошму. Эти работы выполняют под защитой водяных струй. При растекании горящей жидкости устраивают обвалование участка или отводят ее в безопасное место по каналам в естественные и искусственные выемки, котлованы и кюветы.


Позиции для личного состава следует выбирать с учетом вероятности взрывов, удобнее всего располагать их под прикрытием вагонов на соседних путях. Охлаждать железнодорожные цистерны необходимо по всей поверхности, но особенно верхнюю часть с паровоздушной средой и горловину с запорной арматурой. Горение над горловиной ликвидируется с помощью стволов ГПС-600 асбестового одеяла, брезента или кошмы, смоченных водой. Первоочередному охлаждению подлежат также находящиеся в зоне теплового воздействия порожние железнодорожные цистерны с остатками ЛМ и ГК, скорость прогрева которых выше, чем заполненных.

Вскрытие дверей и люков вагонов, контейнеров, а также упаковки груза, находящегося на открытом подвижном составе, производят только после выяснения рода груза по документам и подготовки средств пожаротушения.

При ведении боевых действий необходимо:

На перегоне (в пути следования):

  • потребовать у соответствующих служб железной дороги отправки к месту пожара маневровых локомотивов, пожарных и восстановительных поездов, платформ для погрузки пожарной техники, доставки ее и цистерн с водой к месту пожара, обесточивания электросети и снятия остаточного напряжения с контактных проводов.

  • установить у диспетчера местонахождение горящего или аварийного подвижного состава;

  • приступать к тушению только после установления вида и количества перевозимого груза, а в отдельных случаях при получении разрешения санэпидемнадзора наличие подъездов к нему, номер его аварийной карточки по транспортным документам;

  • принять вес меры по спасанию и эвакуации людей из опасной зоны пожара, поражения отравляющими и взрывчатыми веществами;

  • потребовать у энергодиспетчера до начала тушения выдачи письменного подтверждения или объявления по радиосвязи с указанием номера приказа и времени снятия напряжения в районе прохождения контактной электросети и заземлении;

  • установить время отправки к месту пожара бригады для снятия остаточного напряжения, аварийно-спасательных формирований и ремонтно-восстановительных поездов;

  • выяснить принятые меры по расцепке и эвакуации горящих или соседних вагонов (цистерн, платформ), поездов;

  • установить возможность перевода горящего вагона (вагонов) на крайние пути;

  • определить направление движения продуктов горения, границы зоны задымления;

  • поддерживать постоянную связь с поездным диспетчером отделения дороги, привлекая его для выяснения обстановки и консультации по вопросам эвакуации подвижного состава и передвижения поездов;

  • организовать разведку водоисточников для организации подачи воды в перекачку, путем подвоза или затребовать подачу железнодорожных цистерн с водой;

  • использовать пути и способы прокладки рукавных линий с учетом движения поездов, в подземных пешеходных переходах, по пешеходным и автомобильным мостам, под рельсами или вдоль путей, в разрывах между вагонами. В исключительных случаях допускается прокладка магистральных рукавных линий под путями (за исключением главных);

  • подавать огнетушащее вещество только после выяснения вида груза и обеспечения личного состава ГПС СИЗОД, защитной одеждой;

  • взаимодействовать с местным железнодорожным техническим персоналом и аварийно-спасательными формированиями;

  • организовать при необходимости защиту и отвод не горящих вагонов состава и со смежных путей из опасной зоны, в первую очередь вагонов со взрывчатыми, радиоактивными и отравляющими грузами, цистерн с ЛВЖ, ГЖ и СУГ;

  • вагоны (цистерны) со взрывоопасными грузами не допускается проводить через зону пожара, при невозможности эвакуации организовать непрерывное охлаждение с двух сторон;

  • производить тушение грузов в контейнерах через вскрытые механизированным инструментом отверстия, проемы;

  • производить тушение хлопковой продукции распыленными струями с добавками ПАВ, подачу стволов производить через верхние и боковые люки, а в цельнометаллических вагонах необходимо открывать дверные проемы;

  • назначить ответственных лиц (работники станции) за обеспечение охраны труда;

  • установить уклон местности, состояние ливневой канализации, куда попадают стоки, какие меры необходимо предпринять для предотвращения попадания ЛВЖ, ГЖ, СДЯВ в городскую канализацию или в водоемы;

  • принимать неотложные меры по эвакуации цистерн с СУГ при горении их на железнодорожной станции под прикрытием 3-4 порожних платформ, не прерывая их охлаждения.


Рукавные линии прокладывают вдоль путей и под рельсами. Для быстрой подачи первых стволов к горящим вагонам рукавные линии прокладывают через рельсы (рис. а). В это же время подготавливают параллельные линии и кладут их под рельсы (рис. б). По мере готовности линий действующие стволы присоединяют к разветвлениям, установленных на рукавных линиях, проложенных под рельсами.

Стволы вводят внутрь вагона (контейнера) через боковые и крышевые люки, двери и отверстия для труб. При необходимости для подачи стволов в очаг пожара или в места наиболее интенсивного горения пробивают отверстия непосредственно в крышах и стенах кузовов вагонов (контейнеров).


    1. Охрана труда при тушении пожара на железнодорожном транспорте

Порядок организации и ликвидации пожаров на железнодорожном транспорте определен "Инструкцией по тушению пожаров в подвижном составе на железнодорожном транспорте" (РД РБ БЧ 40.007-98).

В целях обеспечения мер безопасности при боевом развертывании должностными лицами обеспечивается:

  • выбор наиболее безопасных и кратчайших путей прокладки рукавных линий, переноса инструмента и инвентаря;

  • установка пожарных автомобилей и оборудования на безопасном расстоянии от места пожара так, чтобы они не препятствовали расстановке прибывающих сил и средств, пожарные автомобили устанавливаются от недостроенных зданий и сооружений, а также от других объектов, которые могут обрушиться на пожаре, на расстоянии, равном не менее высоты этих объектов;

  • остановка, при необходимости, всех видов транспорта (остановка железнодорожного транспорта согласуется в установленном порядке);

  • установка единых сигналов об опасности и оповещение о них всего личного состава подразделений ГПС, работающего на пожаре;

  • вывод личного состава подразделений ГПС в безопасное место при явной угрозе взрыва, отравления, радиоактивного облучения, обрушения, вскипания и выброса ЛВЖ и ГЖ из резервуаров и т.п.;

  • организация постов безопасности с двух сторон вдоль железнодорожного полотна для наблюдения за движением составов и своевременным оповещением личного состава подразделений ГПС об их приближении в случае прокладки рукавных линий под железнодорожными путями.


При проведении боевого развертывания запрещается:

  • начинать его проведение до полной остановки пожарного автомобиля;

  • использовать открытый огонь для освещения колодцев пожарных гидрантов, газо- и теплокоммуникаций;

  • спускаться без СИЗОД и спасательной веревки в колодцы водо-, газо-, техкоммуникаций;

  • одевать на себя лямку присоединенного к рукавной линии пожарного ствола при подъеме на высоту и при работе на высоте;

  • находиться под грузом при подъеме или спуске на спасательных веревках инструмента, ПТВ и др.;

  • переносить механизированный и электрифицированный инструмент в работающем состоянии, обращенный рабочими поверхностями (режущими, колющими и т.п.) по ходу движения, а поперечные пилы и ножовки - без чехлов;

  • поднимать на высоту рукавную линию, заполненную водой;

  • подавать воду в незакрепленные рукавные линии до выхода ствольщиков на исходные позиции или подъема на высоту.

  • Вертикальные рукавные линии должны крепиться из расчета не менее одной рукавной задержки на каждый рукав.

  • Подача огнетушащих веществ разрешается только по приказанию оперативных должностных лиц на пожаре или непосредственных начальников.

  • Подавать воду в рукавные линии следует постепенно, повышая давление, чтобы избежать падения ствольщиков и разрыва рукавов.

  • При использовании пожарного гидранта его крышку открывать специальным крючком или ломом. При этом следить за тем, чтобы крышка не упала на ноги.

  • При прокладке рукавной линии с рукавного и насосно-рукавного пожарных автомобилей водитель должен контролировать скорость движения (не более 10 км/ч), а пожарный следить за исправностью световой и звуковой сигнализации, надежно фиксировать двери отсеков пожарных автомобилей.

  • При наматывании рукавов на рукавную катушку пожарный должен держаться за поручни барабана, не допуская повреждения рук, следить за надежной фиксацией рукавной катушки.

  • В случаях угрозы взрыва, при боевом развертывании прокладка рукавных линий личным составом подразделений ГПС осуществляется перебежками, переползанием, используя имеющиеся укрытия (канавы, стены, обваловки и т.д.), а также с использованием средств защиты (стальные каски, сферы, щиты, бронежилеты), под прикрытием бронещитов, бронетехники и автомобилей.

РТП, должностные лица и личный состав подразделений ГПС, принимающий участие в тушении пожара, должны знать виды и типы веществ и материалов, при тушении которых опасно применять воду или другие огнетушащие вещества.


Запрещается применять пенные огнетушители для тушения горящих приборов и оборудования, находящихся под напряжением, а также веществ и материалов, взаимодействие которых с пеной может привести к вскипанию, выбросу, усилению горения.

Личный состав подразделений ГПС на пожаре обязан постоянно следить за состоянием электрических проводов на позициях ствольщиков, при разборке конструкций здания, установке ручных пожарных лестниц и прокладке рукавных линий и своевременно докладывать о них РТП и другим должностным лицам, а также немедленно предупреждать участников тушения пожара, работающих в опасной зоне.

Пока не будет установлено, что обнаруженные провода обесточены, следует считать их под напряжением и принимать соответствующие меры безопасности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Динамичные и радикальные перемены на железнодорожном транспорте, ускоренное внедрение в практику научно-технических достижений, усложнение инфраструктуры пока еще в большинстве случаев опережают уровень противопожарной защиты и вызывают увеличение количества пожаров и наносимого ими ущерба. Сегодня даже самая развитая экономика ощущает серьезный ущерб от пожаров.

Пожары на железнодорожном транспорте отличаются сложностью в организации боевых действий подразделений пожарной охраны, обусловленной задержкой введения огнетушащих веществ до выяснения физико-химических свойств грузов и отключения контактной сети. Значительную опасность представляют пожары в цистернах с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, сжиженными газами, которые нередко приводят к взрывам, утечке и разливу продукта на значительной площади, поэтому совершенствование уровня пожарной безопасности на железнодорожном транспорте является особо актуальным.

Долгие годы считалось, что виновниками пожаров на железнодорожном транспорте являются люди: главным образом пассажиры и те должностные лица, которые выполняют функции контроля. А истинные виновники, не обеспечившие конструктивную защиту от технических причин пожара, оставались в тени. Отсутствие должной нормативной базы позволяло заказчику и конструкторам добиваться дешевизны стоимости машины или агрегата за счет игнорирования противопожарных мероприятий. Вот почему сегодня огромный парк находящихся в эксплуатации пассажирских вагонов, вагонов электропоездов, прицепных вагонов дизель-поездов не имеют конструкционной противопожарной защиты.