Файл: 45, и ты прекрасна, Словно розочка ты расцвела.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 17.03.2024

Просмотров: 12

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

45, и ты прекрасна,
Словно розочка ты расцвела,
Пью за счастье, за твое богатство,
Чтобы ты любимою была!

С Юбилеем, ярких впечатлений,
Улыбайся, радуйся, цвети,
И желаю вдохновенья,
Чтоб исполнились твои мечты!
Говорят, что в сорок пять, словно ягодка опять. Пьем за именинницу! Чтобы она была румяной, как спелая клубничка и наливалась красотой и мудростью с каждым новым юбилеем. Желаем в жизни ясного солнышка, пусть греет нашу ягодку своими лучиками.
В твой юбилей хочу пожелать всего самого наилучшего, самого светлого и доброго. Пусть в душе всегда живут любовь и понимание. Пусть каждый день дарит только радость и позитивные эмоции. За тебя!

Я прошу всех поднять свои бокалы в честь нашей прекрасной юбилярши! Пусть в ее жизни всегда будет любовь. Ведь это то чувство, которое словно свежий воздух, исцеляет душу и сердце. Пусть она, почаще дышит полной грудью этим воздухом. Пусть воплощаются ее мечты и она всегда сияет светом счастья!
Говорят, что все женщины молоды, но некоторые моложе других. Я хочу поднять этот бокал за нашу дорогую именинницу и пожелать ей всегда быть моложе других. Пусть ее душа не стареет и радуется каждому дню в своей жизни, как и в шестнадцатилетнем возрасте!

Наша ягодка сегодня
Всех прекрасней и милей,
У нее отличный повод,
Отмечает юбилей!

За тебя сегодня выпью,
Стоя, да и прям до дна,
От души тебе желаю
Счастья, радости, добра!


Дорогая! Наталья! От всей чистой души и всего доброго сердца поздравляем тебя с твоим восхитительным 45-летним юбилеем! В сорок пять ты стала прекрасной ягодкой опять, набралась жизненного опыта, мудрости, стала еще красивее и умнее. Желаем, чтобы в твоей бесконечно счастливой долгой жизни было побольше веселых праздников и приятных, радостных событий, чтобы было постоянно прекрасное настроение и крепкое здоровье! Неизменной удачи тебе, хорошего достатка, желанного уюта в доме, устойчивого благополучия, скорейшего исполнения всех твоих заветных желаний!

С Юбилеем!!!!! 3 раза

Садовница (юбилярша)  - «Всем щас налью!»

Пион – «Все будет в ажуре!»

Роза – «Я так хороша!»


Ромашки – «Махнем по рюмашке?!»

Мак – «Полный отстой!»

Шмель – «Ну, вы, блин, даете!»

Сад, цветы, деревья, клумбы   – «С днем рожденья!»

Сад, цветы, деревья, клумбы   – «С днем рожденья!»

Сад, цветы, деревья, клумбы   – «С днем рожденья!»

Ведущая:

 Однажды садовница в сад свой пришла,

Оставив заботы свои и дела.
И вдруг ей слегка ветерка дуновенье
От клумбы цветов донесло:
 С Днём рожденья!
 
Садовница, миссию зная свою,
В ответ обещала:  
Всем щас налью!

На клумбе пион, он остряк по натуре,

Садовнице крикнул: Всё будет в ажуре!




Цветы и деревья  ей в это мгновенье
Сказали погромче уже: С днём рожденья!


Садовница, поправив причёску свою,
Спокойно ответила: 
Всем щас налью!

Здесь роза, густых ароматов полна,
Добавила слово своё: 
Я так хороша!


Пион, придав важный вид скромной фигуре,
Добавил вальяжно: 
Всё будет в ажуре!

А сад с утра птичьим наполнился пеньем
И дружно гудит уж вовсю: 
С днём рожденья!


Садовница в этом саду – как в раю,
И вновь отвечает: 
Всем щас налью!

Мак рос на клумбе, любуясь собой,
На всё реагировал: 
Полный отстой!


А 
роза, бутон раскрывала, бледна,
Изрекла неизменное: 
Я так хороша!

Пион, темпераментом близок он буре,
Доказывал громко: 
Всё будет в ажуре!


Цветы распускались всем на удивленье,
И 
сад грохотал уж вовсю: С днём рожденья!


Садовницу звал как подругу свою.
Она ж обещала: 
Всем щас налью!

Белые ромашки, подружки-милашки,
Шептали друг дружке: 
Махнём по рюмашке?


Мак, чтобы имидж поддерживать свой,
Смотрел лишь презрительно: 

Полный отстой!

А роза, раскрывшись совсем от вина,
Твердила упорно свое:
 Я так хороша!


Тюльпан, вдруг задумавшийся об Амуре,
Решил повторить, что 
Всё будет в ажуре!

А сад наполнялся чудесным цветеньем
И не уставал поздравлять: 
С днём рожденья!


Садовница дарит улыбку свою
И мило щебечет: 
Всем щас налью!

Вдруг шмель прилетел, в повседневной заботе.
На сад только глянул: 
Ну, блин, вы даёте!


Он всех опылять взялся бодро и резво
А так же смотрел, чтоб никто не был трезвым.


Свой путь он сперва направил к ромашкам,
Те были довольны: 
Махнём по рюмашке?


Маку нарушен привычный покой,
И он недоволен был: 
Полный отстой!

Красавица роза в шмеля влюблена,
И шепчет игриво ему: 
Я так хороша!


Пион, хоть француз, но мужик по натуре,
Со шмелем он выпил: 
Всё будет в ажуре!

Сад в восхищенье, сад в умиленье
Скандирует дружно сейчас: 
С днём рожденья!


Садовница помнит про дату свою
И саду ответит: 
Всем щас налью!

Желают деревья, кусты и цветы,
Чтоб жизнь несказанной была красоты!
Успехов в семье, успехов в работе,
Здоровья и счастья!
Ну, блин, вы даёте!

Ведущая: Обитатели нашего юбилейного сада, прошу проверить: всем ли налила наша прекрасная Садовница? Если не справляется, помогаем, наполняем бокалы и выпиваем за пожелания!

(банкетная пауза)

8) Ведущий:(Конкурс "Вкусная шоколадка")
Именинница (имя) наша — цветок и загадка, поздравить ее нам поможет эта шоколадка. Прошу принять участие в этом конкурсе две команды – сидящих справа и сидящих слева. Вам выдается по половине шоколада. Каждый, откусив немного, передает шоколад без помощи рук своему соседу, тот следующему и т.д. Когда угостится последний, вся команда дружно кричит: «Поздравляем юбиляра!». Кто быстрее справится с этим заданием?
Дело странное, Друзья!
Что-то рюмочка сама вверх поднимается, к губам прижимается. Вино нам подносит, поцелуев просит. Значит, выпить дружно нам за именинницу (имя) нужно!

(Выпили.)

11)Ведущий:А сейчас слово для поздравления предоставляется почетным гостям. (Входят «пионеры», одетые в пилотки, с галстуками, детские трубочки для гудения, вместо барабана мы использовали кастрюлю)
Поздравления от пионеров.
1. Мы, пионеры, страны нашей дети!
Нет никого нас счастливей на свете.
Чтобы сегодня быть с вами опять,
Мы тётНаташу! пришли поздравлять!


2. Вся её жизнь служит детям примером
И октябрятам, и пионерам.
Будем и дальше пример с неё брать,
Мы тётю Наташу!  пришли поздравлять!


3. Мы к вам пришли, чтоб у старших учиться,
Как надо пить, чтоб совсем не упиться,
Как надо есть, чтоб фигуру держать,
Мы тётю Наташу  пришли поздравлять!


4. Мы – пионеры советской страны.
В вас, тётя Наташа, давно влюблены.
Лучшего друга нам не сыскать –
Мы вас сегодня пришли поздравлять!


5. Мы говорим без унынья и лени:
Нам не известен конфликт поколений.
Вы, тётя Наташа – моложе, чем мы,
Брать с вас пример мы и в этом должны

.

11)Ведущий:А сейчас слово для поздравления предоставляется почетным гостям. (Входят «пионеры», одетые в пилотки, с галстуками, детские трубочки для гудения, вместо барабана мы использовали кастрюлю)
Поздравления от пионеров.
1. Мы, пионеры, страны нашей дети!
Нет никого нас счастливей на свете.
Чтобы сегодня быть с вами опять,
Мы тётю Наташу! пришли поздравлять!


2. Вся её жизнь служит детям примером
И октябрятам, и пионерам.
Будем и дальше пример с неё брать,
Мы тётю Наташу!   пришли поздравлять!


3. Мы к вам пришли, чтоб у старших учиться,
Как надо пить, чтоб совсем не упиться,
Как надо есть, чтоб фигуру держать,
Мы тётю Наташу!  пришли поздравлять!


4. Мы – пионеры советской страны.
В вас, тётя Наташа, давно влюблены.
Лучшего друга нам не сыскать –
Мы вас сегодня пришли поздравлять!


5. Мы говорим без унынья и лени:
Нам не известен конфликт поколений.

Вы, тётя Наташа! – моложе, чем мы,
Брать с вас пример мы и в этом должны.

Взвейтесь кострами синие ночи!
Мы, пионеры, рюмочку «хочем».
Взрослым давно нам пора наливать:
Мы тётю НАТАШУ!   пришли поздравлять!

все вместе поют песню)
ПЕСНЯ:


Взвейтесь кострами синие ночи!
Мы, пионеры, рюмочку «хочем».
Взрослым давно нам пора наливать:
Мы тётю НАТАШУ!   пришли поздравлять!
 


 

Н А Т А Ш А

16)Ведущий:
Дорогая именинница! К нам на праздник прибыли долгожданные гости – из солнечной Италии. Встретим их аплодисментами! (Входят итальянка и переводчик)
Итальянка - Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
Переводчик - Дорогой юбиляр!
И. - А ситенахаляву, пьяно дормоедотуто.
П. - Уважаемый гости!
И. - Катите с фигатоскоречеотсюдо.
П. - Приветствуем всех, кто находится здесь.
И. - Каторжитоработяго доллар не хрена не получато.
П. - Представителей рабочего класса и коммерчеких структур.
И. - Учито, читато, считато, бумагомарато и музыкато, а после выгонято.
П. - Работников СМИ, образования, и культуры.
И. - Бандито, стрелято, ловито, сажато.
П. - Работников милиции, полиции, охранного ведомства.
И. - Их прочие синьоры лодыренто.
П. - И прочих других работников.
И. - Прихлебато на чем попало.
П. - Я прилетел на специальной рейсе.
И. Италю упрямо светито в глазато.
П. - Из солнечной Италии.
И. - Поздравлято юбиляршу (имя).
П. - Поздравить юбиляршу (имя)..
И. - Тощитопочертоболтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
П. - Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
И. - Эн всяко ненужно борохлянто.
П. - И небольшие скромные подарки.
И. - Сперватовыручентоитальяноживото растимо, жиронакопленто, екрекетиро.
П. - Прежде нашу соломку Спагетти
И. - Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
П. - К соломке для цвета соус
И. - Вонято за милю, башкачиполлинна от мафиозо структуро.
П. - Для запаха специально от сицилийской мафии - лук репчатый.
И. - Разлито, что слито и недолито.
П. - Знаменитый ликер Амаретто