Файл: Osobennosti_obrazovania_neodushevlyonnykh_suschestvitelnykh_pri_pomoschi_suffixatsii_v_sovremennom_kitayskom_yazyke.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 26.03.2024

Просмотров: 21

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Словосложение корневых морфем с суффиксом心 “xin” происходит на основе атрибутивнои модели и в образованных словах ярко выражается значение морфемы 心“xin”. Одновременно некоторые слова, образованные посредством аффикса 心 “xin” могут относиться как к глаголам, так и, в следствии конверсии, к существительным. Такие лексические единицы выражают психологическое состояние человека, например: 担心 “dānxīn” -“беспокоиться”, “беспокойство”, 伤心 “shāngxīn” -“огорчаться”, “огорчение”, “горе”. Слова, относящиеся к существительным, образованные аффиксом 心 “xin” строятся, основываясь на следующие конструкции: [“прилагательное” + xin” = “существительное”] и [“глагол” + xin” = “существительное”].

Слова, образованные посредством данного аффикса, широко используются в литературных произведениях, так, например:

妈 也 不 起 疑 心 . “ māyě bùqǐ yí xīn ”. “У матери не вызовет сомнения” (疑 心 “yí xīn ” “сомнение”)

13 сл 26. Аффикс yi4” образует слова, относящиеся к существительным. При помощи данного аффикса также образуются слова, обозначающие особенности характера, поведения человека. Данный аффикс генетически связан с морфемои yi” (“мысль”, “желание”), например: 大意 “dàyì” “невнимательность”, 醋意 “cùyì” “ревность. Иногда при помощи данной морфемы также образуются существительные, обозначающие физиологические и психологические состояния человека, например: 乐 意 “ lèyì” “радость. Слова, в составе которых имеется суффикс 意 “yi”, образуются согласно следующим трем конструкциям: [“прилагательное” + yi” = “существительное”] и [“глагол” + yi” = “существительное”] и [“существительное” + yi” = “существительное”].

В качестве примера рассмотрим следующие предложения:

妒 意 当 然 是 无 所 用 之 了 “dùyìdāngrán shìwúsuǒyòng zhī le”- “Нет причин для зависти.” (妒 意 “dùyì” -“зависть”).

27. Аффикс wu4 также образует большое количество существительных. Образованные посредством данного аффикса слова обозначают различные предметы, иногда также выражают значение одушевленных существительных, хотя данное явление встречается крайне редко. Данный аффикс генетически связан с морфемои wu” (вещь, предмет). Например: 产物 “chǎnwù”- “продукт”, 礼 物 “lǐwù” -“подарок”, 建筑物 “jiànzhùwù”- “здание”, “сооружение”. В результате исследовании было выявлено, что существительные с данным аффиксом образуются согласно двум конструкциям, а именно: [“глагол” + wu” = “существительное”] и [“существительное” + wu” = “существительное”].


14 сл 28. Аффикс pin” образует существительные, обозначающие различные продукты, фабрикаты. Данный аффикс этимологически связан с корневои морфемои pin”. При этом морфема 品 “pin” переводится как “вещь”, “продукт”, при функционировании в качестве суффикса сохраняет свое значение. При помощи данного аффикса образуются двусложные лексические единицы, например: 作品 “zuòpǐn” -“произведение” (данное слово образованно посредством глагола 作 “zuò” “делать”, “выполнять” и композиционного аффикса 品 “pǐn”, образуя таким образом слово со значением “произведение”),食品 “shípǐn” “продукты питания” (в данном слове существительное со значением 食 “shí” “пища”, “еда” совместно с аффиксом 品 “pǐn” образует слово со значением “продукты питания”).

При помощи аффикса pin” также образуются трехсложные слова, например: 化妆品 “huàzhuāngpǐn” “косметика” (в данном слове глагол 化妆 “huàzhuāng” “красить” совместно с аффиксом 品 “pǐn” образует лексическую единицу со значением “косметика”), 展览品 “zhǎnlǎnpǐn” “экспонаты” (в данном слове существительное 展览 “zhǎnlǎn” “выставка” посредством аффикса 品 “pǐn” образует слово “экспонаты”).

Надо заметить, что данныи аффикс может выражать как множественное, так и единственное число, например, слово 礼品 “lǐpǐn” -“подарок” в зависимости от контекста переводится как “подарок” или “подарки”. В результате исследовании было выявлено, что существительные с данным аффиксом образуются согласно двум конструкциям, а именно: [“глагол” + pin” = “существительное”] и [“существительное” + pin” = “существительное”].

15 сл 29. Аффикс sù” образует существительные, обозначающие научные наименования, названия различных элементов, веществ. Данныи аффикс генетически связан с корневои морфемои sù” (“элемент”). Рассмотрим примеры: 维生素 “wéishēngsù” “витамин”, 词素 “císù”- “морфема. При помощи данного аффикса существительные образуются согласно трем конструкциям: [“глагол”+ su” = “существительное”] и [“существительное” + su” = “существительное”], [“наречие” + su” = “существительное”].

30. Аффикс xìng образует существительные с абстрактными значениями. Слова с данным суффиксом обозначают особенности различных предметов и состояний , исходя из их природы. Данныи аффикс генетически связан с корневои морфемои 性“xìng” (“характер”, “особенность”, “природа”). (Например, в следующих словах морфема 性 является корневой морфемой : 天性 “tiānxìng” “поведение”, 男性 “nánxìng” “мужской пол”.


Рассмотрим примеры с суффиксом 性“xìng ”: 可能性 “kěnéngxìng” “возможность”, 动 摇 性 “dòngyáoxìng ” “изменение”. Данные лексические единицы иногда являются относительными прилагательными, в данном случае они употребляются с вспомогательным словом 的 “de”, например: 历 史 性 的 事 件 “lìshǐxìngdeshìjiàn ”- “исторические события”. В результате исследовании было выявлено, что существительные с данным аффиксом образуются согласно пяти конструкциям, а именно: [“существительное” + xing” = “существительное”], [“глагол” + xing” = “существительное”], [“прилагательное” + xing” = “существительное”], [“счетное слово” + xing” = “существительное”] и [“наречие” + xing” =“существительное”].

16 сл 31. Аффикс hua” широко используется в словообразовательнои системе современного китайского языка. Он образует большое количество слов, обозначающих процесс действия, переход предмета из одного состояния в другое. Корнем данного аффикса является корневая морфема hua” (“измениться”). Данный аффикс посредством прикрепления к прилагательным и существительным образует новые слова, обозначающие переход в новый процесс или наименование данного процесса. В предложениях слова с данным аффиксом выполняют функцию подлежащего или дополнения.

Однако, в противовес утверждению И.Д. Кленина, было выявлено что слова с аффиксом hua” не выполняют функцию сказуемого. В этом случае морфема 化 “hua” является не аффиксом, она выполняет функцию сказуемого. Например: 我国工业化 了 “wǒguógōngyèhuà le” -“В нашем государстве проведена индустриализация”. В данном предложении морфема化 “hua” используется в качестве глагола и выполняет функцию сказуемого.

Полусуффикс huà” в словосложении выражает переход в новое качество или качественное состояние, поэтому данныи аффикс посредством примыкания в существительным и прилагательным образует новые лексические единицы. Например: 工业 “gōngyè” -“индустрия” – 工业化 “gōngyèhuà”- “индустриализация.

Образуемые посредством данного аффикса лексические единицы, исходя из своих лексикограмматических особенностей, относятся к существительным. При помощи данного полусуффикса образуются двуморфемные и трехморфемные слова. Такие слова как: 深化 “shēnhuà ” “глубокий ”, “углублять”, 工业化“gōngyèhuà” “индустриализация” относятся к части речи существительное, однако вследствие синтаксической транспозиции переходят в категорию глагола. При помощи данного аффикса существительные образуются согласно трем конструкциям: [“существи-тельное” + hua” = “существительное”], [“глагол” + hua” = “существительное] и [“прилагательное” + hua” = “существительное”].


17 сл 32. Надо отметить, что в современном китайском языке в сфере аффиксации прослеживается синонимия. Это проявляется, в первую очередь, при образовании с помощью синонимичных словообразовательных морфем синонимичных лексических единиц. Например: аффиксы 心 “xīn ” и 性 “xìng” употребляются при образовании словсинонимов 耐心 “nàixīn” (“терпение”) и 耐性 “nàixìng ” (“терпение”). Аффиксы 物 “wù” и 品 “pǐn” также образуют синонимичные ряды слов, например: 礼物 “lǐwù” и 礼品 “lǐpǐn” “подарок”.

18 сл 33. Морфема в китайском языке этимологически переводится как “горячий ”, “жаркий ” например: 天气热吗? tiānqì rè ma? “Погода жаркая?”, 热爱 rè’ài “страстная любовь”.

В последнее время при помощи даннои морфемы образуются многочисленные слова, относящиеся к существительным. При этом во всех образуемых лексических единицах данная морфема сохраняет свое этимологическое и имеет значение “интерес”, выражая интерес к различным предметам или ситуациям. Например: 古典题材热 “gǔdiǎn tícái rè ” переводится как “интерес к древним сюжетам”. В этом случае 古典 gǔdiǎn имеет значение “древний ”, а 题材 tícái переводится как “сюжет” и при помощи суффикса 热 “rè ” образуется новое слово.

Суффикс 热 “rè” обычно употребляется после двух- и трехсложных слов, образуя новые лексические единицы. Например: 中餐热 “zhōngcānrè” -“интерес к китайской кухне” (中餐 “” “ zhōngcān” китайская кухня”). При помощи данного аффикса существительные образуются согласно двум конструкциям: [существительное + rè” = существительное], [глагол + re” = существительное].

34. Морфема chéng ” также считается одной из широко используемых морфем в современном китайском языке. При помощи данного аффикса образуется большое количество слов со значением “места”, “торговых рядов”. Например: 鞋 城 “xiéchéng” “городок обуви” (место, где продают обувь), 服装城 “fúzhuāngchéng” “магазин одежды”. Исходя из вышеизложенного можно заключить, что при образовании новых лексических единиц словообразовательная морфема chéng” сохраняет свое этимологическое значение. При помощи данного аффикса существительные образуются только согласно конструкции [существительное + cheng = существительно].

Заключение.19

Исходя из вышеизложенного можно сделать заключение, что:

1) В качестве одного из способов словообразования аффиксация, при построении новых лексических единиц, образует различные лексические единицы с разнообразными структурно-семантическими особенностями.


2) Аффикс – это формальная морфема, она примыкает к знаменательнои морфеме.

3) Аффиксы, согласно функциональнои классификации, делятся на словообразующие и формообразующие. При этом разделений аффиксов на данные группы основывается на функционально-семантические, структурные и дистрибутивные критерии.

4) В современном китайском языке аффиксальное словообразование с точки зрения продуктивности занимает второе место после словосложения.

5) В современном китайском языке словообразующие аффиксы в основном состоят из корневых морфем. Однако до сих пор в современном китайском языке присутствует группа аффиксов, которые полностью не перешли из корневой в чисто аффиксальную морфему. Данные морфемы занимают промежуточное место между аффиксами и словообразующими морфемами и именуются как полуаффиксы. В языкознании аффиксация и полуаффиксация считается двумя самостоятельными видами словообразования.