Файл: Учение о цивилистической герменевтике (исторический и правовой анализ).docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 27.03.2024

Просмотров: 24

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Так, если термин однозначен, ясен для должностных лиц и граждан и употребляется в своем обычном значении, он едва ли нуждается в определении. Если же термин без дополнительного пояснения представляется недостаточно четким и возможны его различные толкования, то отсутствие определения может породить неясности, недоразумения и, как результат, нарушения законности. Нормативные дефиниции нуждаются в постоянном динамическом контроле, своего рода оперативном ведении. Если определение термина в установленном порядке изменено, то во всех актах, где применяется то же понятие, такой термин должен пониматься по-новому. При необходимости изменить нормативную дефиницию, которая помещена в изданном ранее акте, лучше всего или отменить прежнее определение и сформулировать новое, или же внести в старое определение соответствующие изменения.

Представляется уместным постепенно стандартизировать или иным образом унифицировать различные виды специализированных неюридических терминов. Если же в какой-то узкой области нет стандартов или иных унифицированных официальных терминологических документов, то в законодательстве следует употреблять лишь такие термины, которые общеприняты в официальном употреблении в соответствующей области знания. При необходимости целесообразны консультации со специалистами в данной области неюридического знания. Очевидно, что такие методы унификации законодательного использования специальной неюридической терминологии следовало бы закрепить в нормативно-правовом порядке.

Наиболее эффективным вариантом унификации юридической терминологии был бы обязывающий документ, официально санкционированный на законодательном уровне. Это позволили бы более быстро и полно добиться унификации юридической терминологии, стабильной и качественной работы автоматизированных информационно-правовых систем конечно, в то степени, в какой эта работа зависит от состояния юридической терминологии). Документ, унифицирующий юридическую терминологию, должен охватывать, в принципе, все собственно юридические термины. Что касается устаревших, ныне не употребляющихся терминов, то их включать в эталонный перечень унифицированных терминов, очевидно, не следует. Во избежание путаницы, может быть указан в эталонном перечне как один из не подлежащих применению синонимов современного термина. Чтобы выявить все подлежащие унификации юридические термины, целесообразно использовать в качестве вспомогательного материала имеющиеся тезаурусы. Сам тезаурус в целом не может выполнять функцию унифицирующего терминологического талона, поскольку создан для других целей и строится в значительной мере по другим принципам. Помимо собственно юридических он содержит большое и даже подавляющее число иных терминов, а также просто значимые слова, не являющиеся терминами. В нем не устранена излишняя синонимия, не отсечены устаревшие термины, нет расшифровки терминов. Поэтому он может
служить лишь одним из весьма солидных источников, из которых извлекается терминологический материал для эталонного словника. А этот материал как исходное сырье подлежит дальнейшей обработке для его унификации, включающей отсечение устаревшего материала, излишней синонимии, устранение разнобоя в употреблении терминов и т.д., чтобы определить подлежащий унификации терминологический фонд.