Файл: Эту книгу хорошо дополняют Эми Бэнкс, Ли Хиршман.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 28.03.2024

Просмотров: 78

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

329
Мир во всем мире: любовь как последний оплот
матерями их совместным детям. Любовь партнера помогает им справляться с родительскими обязанностями.
Безопасность и надежность ваших отношений с партне- ром распространяется не только на ваши отношения с млад- шим поколением, но и на будущие отношения ваших детей.
Рэнд Конгер и его коллеги-психологи из университета штата
Айова в течение четырех лет наблюдали 193 семьи с деть- ми-подростками и пришли к следующему выводу. По тому, сколько тепла и поддержки проявляют родители друг к другу и насколько они внимательны к детям, можно прогнозиро- вать поведение младшего поколения в романтических отно- шениях через пять лет. Юноши и девушки из семей с чуткими и заботливыми родителями уделяли больше внимания своим партнерам и выстраивали более прочные и счастливые от- ношения, нежели их менее обласканные сверстники. Живя с супругом в любви и согласии, мы создаем готовый сценарий романтической связи для своих детей и их партнеров.
Прочные отношения между супругами не только вопрос личного удовольствия и блага. Они важны для общества в целом. Прочные отношения подразумевают крепкие, счаст- ливые семьи. А последние означают лучшее общество, более отзывчивое и участливое.
ОБЩЕСТВО
Крепкие любящие семьи — это основа человеческого общества. Как писал гондурасский поэт Роберто Соса,
«блаженны влюбленные, ибо они песчинка, подпирающая центр морей». Неравнодушие и отзывчивость по отноше- нию к другим людям, появляющиеся у нас в счастливых

Часть третья. Сила, преображающая мир
330
отношениях, не заканчиваются на наших партнерах и детях.
И даже на семьях, которые наши сыновья и дочери созда- дут в будущем. Они простираются дальше, делая целые со- общества внимательнее и отзывчивее. И в итоге весь мир становится более чутким.
Понимать собственную жажду любви и то, как это чувство устроено, очень важно. Особенно если мы хотим построить мир, который позволит удовлетворить эту потребность и станет отражением наших лучших качеств. Человек остро нуждается в том, чтобы быть с другими. Более того, он со- здан для отношений. Сначала это близость с несколькими значимыми объектами в семье. Затем, когда уроки любви и привязанности выучены, устанавливаются связи с другими: друзьями и коллегами. А изначально — с соплеменниками.
Повзрослев и научившись любить, мы можем заботиться о других людях и поддерживать их. Приходит понимание: они такие же, как и мы, — просто люди со своими сла- бостями. Мы радуемся единению с другими, позволяющему покинуть границы своего маленького мирка и стать частью целого.
Я росла в небольшом и небогатом английском городке после Второй мировой войны. Идея того, что всем нам необходимо сплотиться и поддерживать друг друга, чтобы выжить, витала в воздухе. В наш паб приходили все: священ- ники и моряки, торговцы и судьи, врачи и клерки, домохо- зяйки и ночные бабочки. Пожилые фермеры вечера напролет сидели в одном и том же углу, играя в карты и обсуждая политику. Кочевавшие из города в город бродяги всегда по- лучали кров и стол, а также кружку пива и огромную тарелку яичницы с беконом, которую готовила моя мать. Солдат,


331
Мир во всем мире: любовь как последний оплот
не сумевших оправиться от пережитого ужаса и мучимых тяжелыми воспоминаниями, уводили в заднюю комнату, чтобы поговорить по душам, утешить и поддержать. Для скорбящих по родным и любимым у нас всегда были теплые объятия и стаканчик виски. А иногда даже — в знак особого расположения от моей бабушки — веселая, но слегка фаль- шиво исполненная песня под рояль. Конечно, случались и драки, и споры, и предубеждения, и проявления жестоко- сти. Но чувство, что все мы вместе и все за одного, никогда не покидало. Мы знали, что нуждаемся друг в друге. И прак- тически всегда находились один-два человека, которым хва- тало сил посочувствовать остальным и поддержать их.
Чувство общности, чувство единения с человеком не- разрывно связано со способностью сочувствовать ему. К со- чувствию и состраданию ближнему призывают и Библия, и Коран, и трактаты, содержащие учение Будды. Но я считаю, что для начала нужно воспринять и прочувствовать эти ка- чества в рамках близких отношений, показав себя нежными родителями и возлюбленными. Тогда, вероятно, мы сможем сознательно и эффективно способствовать распространению сочувствия и сострадания в мире.
Веками пророки и поэты убеждали, что жизнь была бы гораздо лучше, если бы мы больше любили друг друга. И что именно так мы
должны поступать. Но чаще всего этот важ- ный посыл содержится в моральных правилах и абстрактных идеях. Проблема в том, что они не действуют, пока не тро- гают нас на уровне эмоций. Пока мы не чувствуем личной связи с другими, нуждающимися в нашей поддержке. Но едва получится настроиться на такого человека, и его боль и стра- дания будут ощущаться как свои собственные.

Часть третья. Сила, преображающая мир
332
Как многие, я поддерживаю небольшими взносами благо- творительные фонды, которые помогают жертвам земле- трясений и других несчастий. Но по-настоящему понять и прочувствовать огромную, неодолимую проблему или безликую толпу очень сложно. Мне гораздо легче перечис- лять каждый месяц суммы покрупнее приемным семьям двух девочек из Индии, и я получаю большее удовлетворе- ние от этих пожертвований. С ними работает канадская благотворительная организация. У меня есть фотографии девочек. Я знаю, как их зовут и как называются деревни, в которых они живут. Я в курсе, что благодаря в том числе и моим взносам в одной семье появилась коза, а в другой — впервые в их жизни — чистая вода. Я мечтаю однажды съездить к ним в гости. Бесстрастные на вид, стоически переносящие невзгоды матери семейств кажутся хорошо знакомыми. Эти женщины всегда рядом со своими крошками на фотографиях, раз в несколько месяцев приходящих на мой электронный ящик. Современные технологии сделали воз- можными подобные связи и позволяют людям с другого конца света, таким как я, быть ближе и заботиться.
Несколько лет назад в небольшом живописном поселении с деревянными домиками вдоль прекрасной реки на холмах недалеко от Оттавы возникла организация под названием
«Бабушки Уэйкфилда». Все началось одним воскресным утром, когда монахиня из Южной Африки Роуз Летваба произнесла речь в церкви у реки. Она говорила о бабушках в трущобах Йоханнесбурга. Те воспитывали своих внуков, из которых все как один были сиротами и болели СПИДом, в невообразимой нищете. Даже зубные щетки детей пожи- лым женщинам приходилось держать под замком: на них


333
Мир во всем мире: любовь как последний оплот
могли позариться воры. Десяток бабушек из Уэйкфилда со- брались вместе. Каждая связалась с одной из прародительниц из Йоханнесбурга и стала перечислять средства в поддержку ее семьи. На сегодняшний день в США и Канаде действуют сотни организаций помощи от бабушек бабушкам.
Бестселлер «Три чашки чая» американского филантро- па и альпиниста Грега Мортенсона — это история личной заинтересованности, которая превратилась в сострадание.
В 1993 году Мортенсон заблудился в горах Пакистана, попы- тавшись покорить самую сложную вершину К-2. Теряя силы, он набрел наконец на небольшую деревушку Корфе. Местные жители спасли мужчине жизнь и стали ему родными. Как объяснил глава поселения Хаджи Али, «когда вы пьете чай в чьем-то доме впервые — вы незнакомец. Во второй раз — гость. А в третий — член семьи».
Мортенсон вошел в эту большую деревенскую семью. Его сострадание и желание сделать для них что-то усиливали и воспоминания о его младшей сестре Кристе. Она умерла после продолжительной борьбы с эпилепсией. В лицах детей
Корфе Грег видел лицо сестры. Их жизни тоже были непре- кращающимся сражением. Мортенсон попросил показать ему деревенскую школу. И увидел, как 82 ребенка разного возраста сидят на коленях на холодной земле и выводят па- лочками в пыли таблицу умножения. В Корфе не было здания школы. А из-за того что деревня не могла позволить себе платить учителю за работу целый доллар в день, бóльшую часть времени не было и его.
«Мое сердце разрывалось на части», — писал Мортен- сон. Он пообещал Хаджи Али, что непременно построит в деревне школу. С тех пор Мортенсон и основанная им

Часть третья. Сила, преображающая мир
334
благотворительная организация «Институт Центральной
Азии» построили более 170 школ, в том числе для девочек, в горах Пакистана и Афганистана. Автор «Трех чашек чая» неоднократно указывал, что на стоимость одной ракеты можно построить сотни школ. А в этих образовательных учреждениях — обеспечить молодым людям сбалансиро- ванное образование. И бороться таким образом с вечным разделением на «мы» и «они», которое порождает экс- тремизм. Это движение души филантропа многое говорит о силе сострадания и чувства принадлежности.
Эти истории заставляют меня надеяться: мы сумеем на- учиться любить, взрастим любовь в своих семьях. А затем найдем в себе желание, силы и смелость нести ее дальше в мир. И сможем что-то изменить. «Когда говорит твое сердце, запомни его слова», — советовала американская писательница Джудит Кэмпбелл. Эти истории начинались с простых людей, которые открыли свои сердца и искрен- не отозвались на беду других. Они подтверждают: иногда эмоциональной чуткости и искреннего участия достаточно, чтобы начать изменять мир к лучшему.
Взгляд на любовь, изложенный в этой книге, совпадает с мыслями американского писателя и монаха-трапписта
Томаса Мертона. Он считал, что сострадание и сочувствие должны основываться в конечном счете «на пронзительном осознании взаимной зависимости всех живых существ, где одно непременно часть другого и все связаны друг с дру- гом». Если людям как виду вообще суждено выжить на этой зелено-голубой планете, то придется отказаться от иллюзии автономности. Нужно осознать, что на самом деле мы дей- ствительно зависим друг от друга. Именно этому учат самые близкие отношения.


Мир во всем мире: любовь как последний оплот
Книгу о любви закончить не просто. Я изложила на ее страницах новый научный взгляд на это прекрасное чувство.
Рассказала и о том, как любовь помогает создавать надежные и долговременные отношения. Но изучить ее до конца едва ли когда-нибудь удастся. Чем больше мы для себя открываем, тем больше понимаем, как мало знаем. Как метко отметил американский поэт и драматург Эдвард Каммингс, «всегда прекрасен ответ, который задает еще более чудесный вопрос».

337
Благодарности
П
режде всего я хочу поблагодарить своих пациен- тов — пары, с которыми имела честь работать в течение 25 лет. Вы восхищали, увлекали и очень многому меня научили. Наблюдая за разворачивающейся на сеансах драмой разобщения и воссоединения, я вместе с вами на практике узнавала, что значит любить. Каково это, когда сердце разбито. И как прекрасно в конце концов найти дорогу к глубокой утешающей близости.
Я хочу сказать огромное спасибо моим дорогим коллегам из Оттавского института семьи и брака и Международного центра обучения ЭФТ, в частности доктору Элисон Ли и Гейл
Палмер. Без них не появилось бы ни института, ни центра.
С помощью этих чудесных людей мне удалось создать огром- ную профессиональную семью.
Я хотела бы выразить благодарность своим замечатель- ным магистрантам из Школы психологии Оттавского университета. Их страсть и прилежание при изучении

338
Обними меня крепче
супружеской терапии практически сравнялись с моими.
Мы просмотрели вместе тысячи записей сеансов.
Очень признательна коллегам из Школы психологии
Оттавского университета, которые работали со мной вместе и очень поддерживали, особенно доктору Валери Уиффен.
Равно как и другим психотерапевтам, которые преподают
ЭФТ и помогают мне познакомить с этим подходом весь мир: доктору Скотту Вулли из университета Сан-Диего, доктору Джиму Фурроу, доктору Бренту Бредли, доктору
Мартину Норту, Дугу Тилли, доктору Веронике Каллос,
Иоланде фон Хокауф, доктору Лин Кэмпбелл, доктору
Джуди Мякинен и Тин Лю, которая перевела основную литературу по ЭФТ на китайский язык. Отдельную благо- дарность хотелось бы выразить доктору Лесу Гринбергу, создававшему вместе со мной первоначальную версию ЭФТ в университете Британской Колумбии.
Огромное спасибо моим коллегам, занимающимся со- циальной психологией, в частности доктору Филу Шейверу и доктору Марио Микулинсеру. Горячо благодарю всех, кто первыми начал рассматривать отношения между взрослыми людьми с позиций теории привязанности и с терпимостью и пониманием отнесся к безумному клиницисту, затесавше- муся в их ряды. За последние 15 лет они провели огромное количество исследований и экспериментов и получили ошеломляющие результаты. Вооружившись этими знани- ями, я могла преображать жизнь своих пациентов. Я очень благодарна также своему дорогому коллеге Джону Готтману за все наши споры и профессиональные дискуссии, а также за признание и поддержку, которыми он щедро одаривал меня все эти годы.


Благодарности
Спасибо издателю Трейси Бехар из Little, Brown за ее неиссякаемый энтузиазм и невероятную веру в меня и этот проект. Спасибо моему агенту Мириам Альтшулер за абсо- лютный профессионализм и ценные наставления. Спасибо редактору Анастасии Туфексис, которая сумела пробиться к смыслу через дебри моих несвязных черновиков, избавив от этого читателя.
Я не могу не поблагодарить своих детей Тима, Эмму и Сару, которые с пониманием отнеслись к моей одер- жимости этой книгой, как и всех своих друзей в Оттаве, веривших в меня. Безусловно, мне беспримерно повезло найти свое призвание в качестве исследователя, педагога, писателя и психотерапевта. Но по-настоящему узнать, что такое любовь и привязанность, мне, конечно же, помогла собственная семья. Всегда и во всем я не устаю благодарить своего невероятного супруга — Джона Палмера Дугласа, неустанно обеспечивающего мне тихую гавань, безопасную базу и вдохновение.

340
Глоссарий
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17