Файл: Белоногов Г.Г. Автоматизированные информационные системы.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.04.2024

Просмотров: 114

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

, основные принципы построе­ ния 24

, программная реализация 50

, решаемые задачи 17

фактографические 29, 224 Алгоритм автоматического вы­

явления схемы связей меж­ ду словами в именных сло­ восочетаниях 168

Алгоритм автоматического со­

ставления словаря слово­ форм 199

— — определения грамматиче­ ских классов слов 141

Алгоритмы морфологического анализа и синтеза 134, 141, 161

Анализ и синтез форм слов 104, 112, 120, 124, 155

Ассемблеры 29 Ассоциативные связи 177

Ассоциированные понятия 185 АСУ, математическое обеспече­

ние (МО) 24

организационно-администра- тивные 18

производственно - технологи­

ческие 18 —, территориальные структур­

ные схемы 301

—, система обмена данными 302

—, характеристика средств об­ мена данными 300

АЦ П У (алфавитно-цифровое печатающее устройство) 28

Базисные (парадигматические) отношения 205

— — между ключевыми сло­

вами 213

 

 

 

 

Бланк

формуляра сообщений

224

оперативная

память

Большая

197

 

 

программ

за­

Б П З

(библиотека

дач) 29

 

стандартных

Б С П

(библиотека

программ)

29

'

 

 

Б И С

(большие

интегральные

схемы)

299

 

 

оп­

Вероятность

однозначного

ределения

грамматических

классов слов по их конеч­

ным буквосочетаниям

140

 

Вероятность

правильного опре­

деления

 

грамматических

классов слов в текстах 154

-------------рода существительных

по конечным

буквосочета­

ниям 157

 

 

 

сообще­

Входные

(выходные)

ния 34

 

 

 

 

 

 

Высказывание видовое 66

 

— родовое 66

объекта

21

Выходной

вектор

Вычислительные

системы с раз­

делением

времени

57

93,

Гнездовой

 

способ

поиска

180

 

 

 

 

информа­

------- представления

 

ционных

таблиц

223

 

Грамматическая

 

информация

ксловоформам 105

ДА К (диспетчер автоматизиро­ ванного контроля) 26

Декодирование

понятий

174

Дескриптор

213

описания

37

Дескрипторные

— системы 209

 

связь

между

Дизъюнктивная

 

простыми

высказываниями

69

 

 

 

распределение

Динамическое

 

памяти 58

 

 

 

Диспетчер 27

 

автоматизиро­

Документальные

ванные И П С

 

37, 208,

236

Документы

релевантные 68, 240

Д О С

(диспетчер

операционной

системы)

24

 

 

тесты)

Д Т

(диагностическиь

26,

28

 

 

 

 

Зависимость коэффициента пол­ ноты и «шума» от номера цикла поиска 192

— объема классификационного словаря понятий от объема

СН П 271

— словаря значений харак­ теристик от объема масси­ ва элементарных сообщений

вИ П С 271

-------------словоформ

и словаря

основ

слов

от

объема С Н П

270

от

объема массива

--------С Н П

элементарных

сообщений в

И П С 27Q

 

 

321


Задача выборки из словаря по­ нятий, подчиненных задан­ ному 183

наглядного отображения ин­ формации 38

устранения наложений 44 Задающее воздействие 22 Запросы простые и сложные 67

ИЛ Э В М (информационно-ло­

гические

ЭВМ )

 

279

 

 

Инверсный

способ

реализации

поисковой системы

211

 

Индексирование

с

контролем

по тезаурусу 255

 

 

Информационная система 20

Информационные

(объектно-ха­

рактеристические)

таблицы

215

 

 

взрыв» 3

«Информационный

Информационный

процесс

ото­

бражения

данных

на

экра­

нах устройств

 

отображения

41

для

графического

Информация

представления

 

обстановки

43

 

 

 

 

 

ИП (испытательные програм­ мы) 26, 28

ИП С (информационно-поиско­

И С

вая

система)

35,

224

систе­

(интерпретирующая

И С

ма)

29

(интерпретирующая

Б С П

 

система

и

библиотека стан­

 

дартных

программ)

26

 

Истинность

(ложность)

выска­

зываний 64

 

относительная,

условная,

 

 

ситуационная

65

 

и

се­

Каналы мультиплексные

КЗ

лекторные 292

 

 

 

(комплексы

задач) 26

177

Классификационные

схемы

Классификационный

словарь

 

понятий

176,

178,

229

 

 

Классификация

176

 

 

 

Количественные

характеристи­

 

ки

изменяемых основ

слова­

 

ря

136

 

 

связь

между

Конъюнктивная

 

простыми

высказываниями

 

69

 

 

 

 

 

 

 

Критерий

оптимальности в А С У

КТ

23

(контролирующие тесты)

 

26,

27

 

Логическая модель процесса поиска информации 64

Машинные словари 87, 188, 228

— ресурсы 56

Машинный

информационный

язык 34-

 

 

Машинно-ориентированные

языки 53

 

(сжатия)

Метод

свертывания

кодов 77

 

обеспече­

М О (математическое

ние)

А СУ

24

 

—, общая часть 24

 

— подготовки

программ А СУ

26

 

 

 

, специальная часть 26

, структурная схема 25

— функционирования А С У 26 Моделирование 61 Монтажная схема 11

Морфологическая классифика­ ция слов 95

— таблица 107 Морфологические характеристи­

ки слов 96, 105 Морфологический анализ и син­

тез

слов 102, 118, 120, 124,

129,

133,

137

МО С П (машинно-ориентиро- ванная система программи­

рования) 29 Мультипрограммная обработка

информации 63 Мультипрограммные вычисли­

тельные системы с разделе­ нием времени 56

НМЛ (накопители на магнит­ ных лентах) 41

Обращенная

морфологическая

таблица 113

 

 

Обращенный

классификацион­

ный

словарь

понятий 186

О ЗУ (оперативное

запоминаю­

щее

устройство)

41

О И П

(система

программного

обслуживания информацион­

ных

полей)

 

26

 

Определение коэффициента сжатия информации в фак­ тографической И П С 275

объема памяти, необходимой для записи массива кодов переменной длины %1\


среднего значения коэффи­ циента сжатия именных сло­ восочетаний 27, 5

флективных классов «но­ вых» слов с помощью сло­ варя 160

— — слов по их конечным буквосочетаниям 155

Организация

очередности

об­

служивания

62

программного

О Р М О (система

обслуживания

рабочих

мест

операторов)

26,

31

 

О С (операционная

система) 24

ОС (обслуживающая система) 26

ОС П (общая система програм­ мирования) 29

Отладчики 29 Отождествление наименований

понятий по начальным бук­ вам и буквосочетаниям 182

П ВУ (система повышения вы­ числительной устойчивости) 26, 29

Переработка информации в вы­ числительных машинах 59 Перечень некоторых структур­

ных формул словосочетаний 312

Поиск документов 37

по текстам рефератов 259

в классификационном слова­ ре понятий 178, 192

в словаре прямой и обрат­ ный 87

и отождествление наимено­ ваний понятий 173

— подчиняющих понятий 191

по классификационному сло­ варю 180

эквивалентных по смыслу и подчиненных терминов 191

Порядок работы системы в ре­ жиме обновления информа­ ции 234

-------------в режиме поиска ин­ формации по запросам 231

Постредактирование 263 Правила установления синтак­

сических связей между клас­ сами слов 245

Представление информации в документальных системах дескрипторного типа 208

формализованных сообще­ ний в машинах 204

Пример записи в памяти маши­ ны строки значений харак­ теристик 221

запросов до их формализа­ ции и после нее 239

Причины

неправильного уста­

новления

синтаксических

связей

между словами

253

— потерь

синтаксических

свя­

зей между словами 253

 

Простое

высказывание 67

 

Процесс

управления в динами­

ке 21

 

программного

П У РК

(система

управления работой комплекса)

26,

30

сеть

 

каналов

свя­

Радиальная

 

зи

301

 

 

 

 

 

 

 

Разделители 76

длин

именных

Распределение

словосочетаний

 

 

в

словаре

273

 

 

и

основ слов

--------словоформ

в словаре 272

 

основ

слов

— словоформ

и

 

в именных словосочетаниях

272

— частот

появления

классов

неизменяемых

 

слов

305

------------ различных

 

значений

максимального

 

 

количества

совпавших

конечных

букв

у «новых» слов и у слов из

словаря

161

частот

появле­

Распределение

ния

различных

 

наборов

пе­

ременной

грамматической

информации

слов 306

 

------- —

флективных

 

классов

слов

и

наборов

переменной

грамматической

информации

304

 

 

 

 

 

 

 

 

РТА

(рулонные телеграфные ап­

параты)

38

 

автоматизиро­

СА К

(система

 

ванного

контроля)

26

 

С А Р

(система

автоматического

редактирования)

38

 

 

С А Р Д (система

автоматизиро­

ванного

разграничения

до­

ступа) 48

 

автоматизиро­

С А С С (система

ванной

словарной

службы)

26,

186,

195

 

 

 

 

 

 

3 2 3


С А У Д (система

автоматизиро­

ванного

учета

документов)

Свертки

кодов 77

 

48

 

 

Свободное

индексирование фор­

мализованных

описаний до­

кументов

255

 

С Д (система

диспетчеризации)

26,

30

 

 

 

Семантические эквиваленты 184

Серийный упорядоченный поиск

(способ скользящего

нача­

ла) 79

анализ

имен­

Синтаксический

ных

словосочетаний 166

— — предложений 249

 

• — текстов 242

 

Система 6

данными 300

Система

обмена

отображения информации 38

программного администри­ рования 48

— выполнения заказов к

устройствам

ввода — выво­

да

28

 

--------

управления 62

-—.разделителей

90

Системный анализ и синтез 11

— подход 5 Системы координатного индек­

сирования (дескрипторные системы) 209

сложные 5

,модели их 7

Системы

телеобработки

инфор­

мации

56

(синтагматиче­

Ситуационные

ские)

отношения 205

 

С К З (система

комплексирова-

ния задач)

26, 31

форм

Словарь

канонических

слов 126

наименований понятий 164, 186, 202, 228, 256, 275

-------------, составление с помо­ щью Э В М 202

основ слов 87, 235

словоформ 87

, способ двухступенчатого со­ ставления 201

супплетивных основ изме­ няемых слов 125

--------форм слов 125, 127 Слова с супплетивными осно­

вами 124

--------формами 124

Словоформа 87

 

Мате­

СМ О

П П

(специальное

матическое

обеспечение

под­

готовки

программ)

26

 

С О В И

 

(система отображения

выдаваемой

информации)

26

(система

отображения ин­

С О И

формации)

38

 

 

Сообщение 34, 204, 223, 229

Составление

словарей

слово­

форм и словарей основ слов

201195,

197,

200

 

 

-------

способом

переполнения

■------- по участкам 201 Сопряжение системы отображе- _ ния с информационной си­

стемой 46

программного

С П А

(система

администрирования)

33

Список

окончаний слов

101

— подстановок

при

морфоло­

гическом анализе

118, 121

------------------синтезе 420,

422

С П М

(счетно-перфорационные

машины) 195

 

 

 

Способ записи сведений о до­ кументах, прямой и инверс­ ный 210

линейной интерполяции 78

поиска' путем двухстепенно­ го перебора 75

последовательного деления на части 74

-------- просмотра

(перебора) 73

Способ

разделителей 76

числа

Способы поиска

адреса

73

 

 

 

■— — ассоциативно-адресные

80

 

связей

между

— установления

понятиями 71, 182, 186, 194

С П У

(система

программного

управления)

26, 30

 

Сравнение различных способов автоматического установле­ ния смысловых связей меж­ ду наименованиями поня­ тий 184, 190, 194

--------«точных» методов авто­ матического отождествления

исинтеза слов 134 Сравнительная оценка полноты

иточности установления смысловых связей между

3 2 4


Терм и н ам и,

при

различны х

способах

поиска по тезауру­

су

190

 

 

 

разграничения

С Р Д

(система

доступа

к

информации) 26

С С П

(специальные

системы

программирования) 26, 32

Структурные формы

словосоче­

таний

165,

312

 

докумен­

С У Д

(система

учета

тов) 26

 

 

регламентных

Схема

выдачи

справок

40

 

 

рефератов

—- процесса

поиска

документов 238

 

 

Таблица

двухбуквенных при­

знаков

 

для

определения

грамматических классов слов

по их концам

142

 

разделителей 76, 89

сочетаемости классов слов 168

списков подстановок букв 118, 120— 122

четырехбуквенных призна­ ков для определения грам­ матических классов слов по их концам 145

Тезаурус 258

 

 

 

 

Теория систем 5, 6

 

 

 

Терминалы 56

 

 

смыслу

Термины,

связанные по

186

 

средства

А СУ 278

Технические

--------

обработки

информации

280

 

 

 

канониче­

Типы

распределения

ских

и

вариантных

форм

основ

слов 123

 

 

классы

Трансформационные

 

слов 174

 

 

173

--------

словосочетаний

У В З

У В В

(программное управ­

ление

выполнением

заказов

квнешним устройствам вво­

да — вывода) 24

Удобство

общения 35

Узловой

способ

организации

массивов

83

 

 

 

-------- поиска

85

207,

214

Указатели

роли

— связи 207

 

Э В М

279

Универсальные

Условные

обозначения (У О ),

применяемые

для

нанесения

обстановки

42

 

Устранение наложений

44

У У В ЗУ

(устройство

управле»

ния

внешними ЗУ)' 296

Флективные классы слов 97, 304 Флективный анализ слов 102

------------ , пример ПО Форма записи двумерной таб­

лицы разделителей в памя­ ти ЭВ М 91

Формирование выходного мас­ сива 45

— массива данных для выда­ чи регламентных справок 39

Формуляр 37 Фрагменты машинного словаря

основ слов 307

— обратного частотного слова­ ря словоформ 309

-------- словаря основ слов 310

Хранение словарей и граммати­ ческих таблиц в памяти ин­ формационно-логической ма­ шины 127

Центральный процессор 291 Цепной способ поиска 81, 93,

180

Числовые

характеристики

эле- -

ментов

информационных

массивов 274

 

 

ЭВ М

(электронно-вычислитель­

ные

машины),

внешние

ЗУ

и устройства

ввода — выво­

да

294

 

 

 

, сопряжение 295

с разделением времени 56

, таблица основных данных

283

третьего поколения 289

четвертого поколения 299 Эквивалентность и . подчинен­

ность слов в дескрипторных

системах 213

 

 

72

 

Элементы

информации

си­

Эмержентные

свойства

стем

5

входной — выходной

Язык

 

(формализованный)

34

 

— естественный

34,

242

 

— технической

документации

10

при создании М О А С У 52

Языки

Языковый

барьер

в

системах

человек — машина 60

 

Я СК

(языки

символического

кодирования)

29

 

 

 

3 2 5