Файл: Издательский центр сфера Всероссийская научнопрактическая конференция грань науки 2022.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.04.2024

Просмотров: 140

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Всероссийская научно-практическая конференция «ГРАНЬ НАУКИ 2022»
188
Согласно таблице 1, по сравнению с аналогичным периодом 2020 года сумма доходов федерального бюджета, администрируемых ФТС России, увеличилась на 51% или 2 405 млрд рублей[4].
Платежи, взимаемые при экспорте товаров, составили 2 526 млрд рублей. Их поступления по сравнению с аналогичным периодом прошлого года увеличились на 120%. Доля платежей от экспорта товаров в общей сумме перечисленных платежей составила 35%.
На сумму таможенных платежей, взимаемых при экспорте, оказала влияние благоприятная конъюнктура мировых рынков энергоносителей, что даже на фоне очередного этапа налогового маневра, привело к двукратному росту нефтегазовых доходов.
Фиксируется и значительный рост доходов от экспорта несырьевых и продовольственных товаров, что обусловлено введением вывозных таможенных пошлин на зерновые и отдельные виды металлов, лесоматериалов. Сумма прочих вывозных пошлин по сравнению с аналогичным периодом прошлого года выросла в 18 раз и составила 301 млрд рублей.
Исходя из вышесказанного, стоит отметить, что для Российской
Федерации деятельность таможенных органов по взиманию таможенных пошлин, в особенности вывозных, является важнейшим способом для пополнения федерального бюджета в связи с одной из функций таможенных органов – фискальной.
Федеральная таможенная служба стремится к совершенствованию механизма уплаты таможенных платежей, таким образом, упрощая деятельность участников внешнеэкономической деятельности, декларантов, и, соответственно, сотрудников таможенных органов.
Учитывая сложившиеся трудности, связанные с логистикой и изменением структуры контрагентов, в 2022 году сумма поступлений в федеральный бюджет. Однако, глядя на динамику структуры экспорта и торговых партнеров Российской Федерации и государств-членов ЕАЭС, можно отметить, что особых проблем и трудностей в реализации внешнеэкономической деятельности не появилось.
Наибольшую прибыль в федеральный бюджет по-прежнему приносит вывозная таможенная пошлина, так как товары, произведенные на территории Российской Федерации, пользуются спросом у многих стран – торговых партнеров. Российская Федерация является одним из основных поставщиков сырья и переработанных товаров из таких категорий товаров, как нефть, газ и древесина, которые пользуются и будут пользоваться спросом.
Список литературы:
1. Таможенные платежи ЕЭК [Электронный ресурс] // Евразийская экономическая комиссия. – Режим доступа: https://eec.eaeunion.org/.


Всероссийская научно-практическая конференция «ГРАНЬ НАУКИ 2022»
189 2. «О внешней торговле в 2021 году» [Электронный ресурс] //
Федеральная служба государственной статистики. – Режим доступа: https://rosstat.gov.ru/.
3. «Обзоры внешней торговли России в 2020-2021 году»
[Электронный ресурс] // Внешняя торговля России. – Режим доступа: https://russian-trade.com/.
4. Официальный сайт ФТС России [Электронный ресурс] //
Федеральная таможенная служба. – Режим доступа: https://customs.gov.ru/.
© Мазурова В.Е., 2022 8
СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
«РОМАН БИРЖЕВОГО МАКЛЕРА»
Малинина А.А.
Ишимский педагогический институт им. П.П. Ершова
(филиал) ТюмГУ
Аннотация: Статья посвящена стилистическому анализу рассказа О.
Генри «Роман биржевого маклера». В данной статье Мы рассмотрим основные события в жизни автора, повлиявшие на его творческую карьеру, образ мыслей и стиль, содержание анализируемого текста, основную идею текста. Также определим стилистические приемы, помогающие выразить основную идею.
Ключевые слова: бизнесмен, лингвокультурология, стилистические приѐмы, сюжет.
Анализируемый рассказ под названием «Роман биржевого маклера» был написан американским писателем О. Генри, настоящее имя которого было
Уильям Сидней Портер. Его короткие рассказы известны своим остроумием, игрой слов, теплыми характеристиками и остроумными концовками. О. Генри писал об обычных людях: клерках, полицейских или официантках, многие из его историй происходят в Нью-Йорке, и это повлияло на сюжет большинства его рассказов, предоставляя читателю наглядное представление о чувствах, о которых он писал.
На написание рассказа "Роман биржевого маклера" и непосредственно на литературный стиль О. Генри повлияло его происхождение: он был представителем среднего класса. Генри написал некоторые из своих рассказов, основываясь на опыте проживания в Нью-Йорке, Северной Каролине, Техасе и
Гондурасе, что послужило большим источником вдохновения для его рассказов.
Текст произведения полный. Название рассказа наводит на размышления, потому что мы можем представить, что в истории пойдет речь о

Всероссийская научно-практическая конференция «ГРАНЬ НАУКИ 2022»
190 любви и чувствах очень занятого брокера. Стиль текста художественный, эмоциональная проза. Основной композиционной формой является повествование. История написана от 3-го лица.
Сюжет текста. "Роман биржевого маклера" это короткая история об очень занятом, трудолюбивом брокере, которого зовут Харви Максвелл. Его работа стала его зависимостью, все его мысли и поступки связаны с бизнесом.
Он настолько погружен в свою работу, что забывает о женитьбе на своей молодой стенографистке мисс Лесли, которой он дважды делает предложение.
Структура сюжета. Текст состоит из таких компонентов: экспозиция -
Питчер наблюдает за происходящим в офисе. Завязка - мисс Лесли и Максвелл приходят в офис. Развитие действий - мисс Лесли и Максвелл за работой.
Кульминация - мистер Максвелл говорит нанять другую стенографистку.
Развязка - мистер Максвелл снова делает предложение мисс Лесли.
Охарактеризуем также главных героев истории. Одним из главных героев является мистер Максвелл – брокер, чей трудоголизм доведен до абсурда, хотя персонаж считает себя совершенно нормальным, успешным человеком. Тем временем работа стала его зависимостью. В психологии трудоголизм рассматривается как одна из форм девиантного поведения. Все мысли мистера Максвелла, его чувства и поступки подчинены одному – работе. Близкие обделены вниманием, друзья забыты, хобби заброшены, все остальные желания и интересы постепенно угасают.
Хотя О. Генри скептически относится к Харви Максвеллу, то, о чем он пишет, вполне реально. Подробного описания Максвелла в произведении не обнаруживается, но с помощью косвенной характеристики автор раскрывает личность персонажа через его слова, поступки, взаимодействие с другими.
Мисс Лесли, в противоположность мистеру Максвеллу, очень красива, обаятельна и очаровательна. О. Генри предоставляет нам подробное описание внешности мисс Лесли, которое помогает нам представить, как она выглядела.
Автор изображает ее приятной, красивой женщиной, которая всегда носит платья серого или темного цвета. Она - идеальная секретарша и любящая и мудрая жена.
В целом, все персонажи изображаются в тексте с помощью диалогической речи и описания их действий с применением подходящих стилистических приемов, о которых речь пойдет далее.
По нашему представлению, основная идея этого рассказа заключается в том, что у людей, которые слишком много работают, нет перспектив на хорошее, счастливое будущее – они всегда будут погружены в свою работу, как мистер Максвелл. Главный герой буквально забыл, что он женился на мисс
Лесли – вот что делает с людьми слишком много часов напряженной работы.
Это также история о шумном офисе, где нет времени отдохнуть и получить удовлетворение от жизни [1,с. 13].
Проблема, которую поднял автор в своем труде, - это отношения между двумя разными людьми - очень занятым работником Максвелом и его милой, молодой женой мисс Лесли, которая сильно отличается от своего мужа, но


Всероссийская научно-практическая конференция «ГРАНЬ НАУКИ 2022»
191 очень его любит. Главная мысль, которую автор хотел донести до читателей заключается в том, что люди должны проводить больше времени вместе, а не только работать, так как они могут пропустить очень важные события в своей жизни.
Стилистические приемы, помогающие выразить основную идею (т.е. охарактеризовать персонажей, точно изобразить обстановку событий, выразить отношение автора к описываемым событиям и персонажам и т.д.):
Повествование начинается с иронии: ‗she was beautiful in a way that was decidedly unstenographic‘ – автор пытается сказать нам, что красоту мисс Лесли даже невозможно описать словами, и она также слишком красива для этой работы. Мы видим, что отношение автора к своим персонажам и происходящим с ними событиям юмористическое.
В этом тексте также много эпитетов: ‗the alluring pompadour‘, ‗dreamily bright eyes‘, ‗genuine peachblow cheeks‘, которые используются для описания мисс Лесли - красивой, утонченной женщины, облик и характер которой противоречили удушливой атмосфере офиса.
Нами также было обнаружено предложение со сравнением: ‗the clerks in the office jumped about like sailors in the storm‘ – в этом примере мы можем видеть, насколько напряженной была атмосфера в офисе в тот день, все бегали вокруг, пытаясь выполнить свою работу. Другой пример: ‗the man was working like some high-geared, delicate, strong machine‘. Автор пытается донести до нас тот факт, что мистер Максвелл в последнее время был настолько погружен в свою работу, что начал действовать как машина, реальный человеческий механизм.
Удалось также найти пример бессоюзия (асиндетона): ‗men began to throng into the office and call at him over the railing, jovially, sharply, viciously, excitedly‘. В этом предложении нет союзов, потому что автор стремится показать отношение рабочих в тот напряженный день – они спешили, торопились выполнить свою работу.
В этом коротком рассказе также есть пара метафор: ‗plunged into the great heap of letters and telegrams waiting there for him‘. Мистера Максвелла ожидало так много бумажной работы, что автор назвал ее «огромной кучей» (‗the great heap‘), в которую брокер мог «погрузиться» (‗plunged‘) в любую секунду. В очередной раз мы видим, что отношение автора к персонажам и происходящим с ними событиям скептическое.
Среди стилистических приемов, которые формируют стиль повествования, можно в очередной раз упомянуть метафору: ‗His keen grey eye, impersonal and brusque, flashed upon her half impatiently‘ – в этом предложении мы видим, что брокер был так занят, что почти сердился на свою будущую жену.
В тексте произведения обнаруживается также пример многосоюзия
(полисиндетона): ‗there were hurricanes and landslides and snowstorms and glaciers and volcanos‘. Этот стилистический прием использован автором для


Всероссийская научно-практическая конференция «ГРАНЬ НАУКИ 2022»
192 того, чтобы показать обстановку событий в офисе в тот день – насколько заняты были работники.
Лексический повтор ‗Some were happy, some were not, some were in a hurry, some were full of anger‘ также формирует стиль повествования путем употребления одной и той же фразы для того, чтобы показать события, происходящие в офисе [2, с. 45].
Еще одним элементом, используемым в данной истории, является ситуационная ирония. В завершении истории О. Генри вводит неожиданный финал, чтобы шокировать читателя, заставив поверить в то, что мисс Лесли собираются заменить. Затем, удивляя читателя, мисс Лесли говорит мистеру
Максвеллу, что они уже влюблены и женаты.
О. Генри верил в жизнь, в людей, и его истории озарены искрой подлинной человечности. Писатель не мирился с миром машин и финансов, но и не бунтовал против него. Необходимо оставаться человеком, несмотря на всю бесчеловечность окружающего общества – такова позиция О. Генри. И он показывает нам эту идею с помощью сравнений, метафор, эпитетов, асиндетона и полисиндетона, через диалоги и монологи.
Подводя итог анализу данной истории, мы видим, что О Генри блестяще использует немалое количество различных стилистических приемов. «Роман биржевого маклера» будет действительно полезна тем, кто забывает о своей жизни, сосредоточившись только на работе.
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   44

Список литературы
1) Бармина, Л.А., Верховская, И.П. Практикум по английскому языку:
Артикли: [Текст] / Л.А. Бармина, И.П. Верховская. – М., 2000. 8 с.
2) Бархударов, Л.С., Штелинг, Д.А. Грамматика английского языка
[Текст] / Л.С. Бархударов, Д.А. Штелинг. – М: – 1960.
3) Ильиш, Б. А. Строй современного английского языка: Учебник по курсу теоретической грамматики для студентов педагогических институтов
[Текст] / Б. А. Ильиш. – Л.: Просвещение, 1971. – 365 с
4)Левицкая, Т.Р., Фитерман, А.М. Пособие по переводу с английского языка на русский [Текст] / Т.Р. Левицкая, А.М. Фитерман. – М.: Высш.шк.,
1973. – 135 с.
5)Смирницкий, А.И. Морфология английского языка: [Текст] / А.И.
Смирницкий. – М., 1959. – 215 с.
© А.А. Малинина, 2022

Всероссийская научно-практическая конференция «ГРАНЬ НАУКИ 2022»
193 8
ФОРМИРОВАНИЕ ИНФОРМАЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ УЧАЩИХСЯ
НА МАТЕРИАЛЕ ЗНАКОМСТВА С ИНТЕРНЕТ- МЕМАМИ НА
УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
Малинина А.А.
Ишимский педагогический институт им. П.П. Ершова
(филиал) ТюмГУ
Аннотация. Данная статья написана с целью изучения феномена мемов как фактора формирования информационной культуры учащихся на занятиях по русскому языку. В документе представлен обзор этой концепции, рассмотрены ее характеристики и изложены основные предположения о ней, а также то, как образом мемы могут быть использованы в рамках обучения русскому языку.
Ключевые слова. Интернет-мем, информационная культура, русский язык, обучение, преподавание.
В связи с глобализацией большое значение приобрела проблема грамотного использования социальных сетей, современной валютой которых безусловно является влияние. Интернет-влияние - это любое действие или реакция, с помощью которых становится возможным воздействие мыслями на сознание людей через социальные платформы. Интерес к теме формирования информационной культуры обусловлен широким использованием социальных сетей среди молодых людей.
Можно с уверенностью сказать, что именно интернет-мемы становятся очень популярными средствами оказания влияния для молодежи. К сожалению, с развитием технологий и технологических устройств способность молодых умов к концентрации резко снизилась. В большинстве случаев средства обучения в современной классной комнате, такие как классная доска,
PPT, видеоролики все меньше ценятся новым поколением.
Как правило, это можно связать с тем, что современные дети ориентированы на практику и с большей вероятностью хотят приобрести именно практические, а не теоретические навыки, и им претит традиционное обучение, исходя из чего можно прийти к выводу, что методы обучения в классной комнате должны быть инновационными, они должны суметь заинтересовать обучающихся.
Сегодняшнее поколение - поклонники технологий и социальных сетей. В прежние времена социальные сети использовались для поиска информации и считались одной из наиболее удобных форм общения. В настоящее время,