ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 29.04.2024
Просмотров: 228
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Маскирующий
2. Jean nodded without turning and slid between two vermilion coloured buses so that two drivers simultaneously used the same qualitative word. (Galsworthy) Бытовой
3. I participated in that delayed Teutonic migration known as the Great War. (Fitzgerald) Маскирующий
4. "I expect you'd like a wash," Mrs Thompson said. "The bathroom's to the right and the usual offices next to it." (Braine) этикетный
Упражнение 12. Проанализируйте примеры употребления гиперболы, преуменьшения и литоты с точки зрения их структуры, семантики и функции.
1. She was a giant of a woman. She carried a mammoth red pocketbook that bulged throughout as if it were stuffed with rocks. (O'Connor) - throughout as if it were stuffed with rocks
2. She wore a pink hat, the size of a button. (Reed) - This is a manifestation of restraint, politeness, which is very typical for the British.
3. Kirsten said not without dignity: "Too much talking is unwise." (Christie) - the structure is freer.
4. Still two weeks of success is definitely not nothing and phone calls were coming in from agents for a week. (Roth) -In both pairs, negative constructions are weaker than affirmative ones in meaning, but it should be noted that negative constructions are stronger than affirmative ones in terms of their impact on the reader.
Упражнение 13. Определите случаи употребления и функцию таких синтаксических стилистических приёмов, как обособление, параллелизм и хиазм, в следующих примерах.
1. Mrs Abbandando pecked at Don Corleone's cheek, sobbing, wailing. (Puzo) - частичный параллелизм.
2. They follow me, you follow them, you follow me, they follow you. (Grisham) - хиазм
3. She narrowed her eyes a trifle at me and said I looked exactly like Celia Briganza's boy. Around the mouth. (Salinger) - параллизм
4. She was lovely: all of her - delightful. (Dreiser) - частичный параллелизм
5. If the Don wanted him to show guilt, he would show guilt; if the Don invited grief, he would lay bare his genuine sorrow. (Puzo) - обособление
Упражнение 15. Проанализируйте стилистические фигуры, основанные на особой лексико-синтаксической организации высказывания (перечислении, нарастании, антитезе, оттягивании), с точки зрения их стилистической функции.
1."I shall be sorry, I shall be truly sorry to leave you, my friend. (Dickens) 2. Women have a wonderful instinct about things. They can discover everything except the obvious. (Wilde) - отягивание
2. Women have a wonderful instinct about things. They can discover everything except the obvious. (Wilde) - нарастание
3. in Carolyn thick and thin, red and blue, health and highstrungness had blended just right. (Updike) -антитеза
4. In marriage the upkeep of woman is often the downfall of man. (Evans) – оттягивание
5. But the rest, the neighborhood Black Hand terrorists, the freelance shylocks, the strong-arm bookmakers operating without the proper, that is to say paid, protection of the legal authorities, would have to go. (Puzo) - перечисление
6. In his anxiety to be secret he is delicate on the accelerator and the motor, idle for hours in the air of an early spring day, is cold, sticks, and stalls.
(Updike) - оттягивание
2. Jean nodded without turning and slid between two vermilion coloured buses so that two drivers simultaneously used the same qualitative word. (Galsworthy) Бытовой
3. I participated in that delayed Teutonic migration known as the Great War. (Fitzgerald) Маскирующий
4. "I expect you'd like a wash," Mrs Thompson said. "The bathroom's to the right and the usual offices next to it." (Braine) этикетный
Упражнение 12. Проанализируйте примеры употребления гиперболы, преуменьшения и литоты с точки зрения их структуры, семантики и функции.
1. She was a giant of a woman. She carried a mammoth red pocketbook that bulged throughout as if it were stuffed with rocks. (O'Connor) - throughout as if it were stuffed with rocks
2. She wore a pink hat, the size of a button. (Reed) - This is a manifestation of restraint, politeness, which is very typical for the British.
3. Kirsten said not without dignity: "Too much talking is unwise." (Christie) - the structure is freer.
4. Still two weeks of success is definitely not nothing and phone calls were coming in from agents for a week. (Roth) -In both pairs, negative constructions are weaker than affirmative ones in meaning, but it should be noted that negative constructions are stronger than affirmative ones in terms of their impact on the reader.
Упражнение 13. Определите случаи употребления и функцию таких синтаксических стилистических приёмов, как обособление, параллелизм и хиазм, в следующих примерах.
1. Mrs Abbandando pecked at Don Corleone's cheek, sobbing, wailing. (Puzo) - частичный параллелизм.
2. They follow me, you follow them, you follow me, they follow you. (Grisham) - хиазм
3. She narrowed her eyes a trifle at me and said I looked exactly like Celia Briganza's boy. Around the mouth. (Salinger) - параллизм
4. She was lovely: all of her - delightful. (Dreiser) - частичный параллелизм
5. If the Don wanted him to show guilt, he would show guilt; if the Don invited grief, he would lay bare his genuine sorrow. (Puzo) - обособление
Упражнение 15. Проанализируйте стилистические фигуры, основанные на особой лексико-синтаксической организации высказывания (перечислении, нарастании, антитезе, оттягивании), с точки зрения их стилистической функции.
1."I shall be sorry, I shall be truly sorry to leave you, my friend. (Dickens) 2. Women have a wonderful instinct about things. They can discover everything except the obvious. (Wilde) - отягивание
2. Women have a wonderful instinct about things. They can discover everything except the obvious. (Wilde) - нарастание
3. in Carolyn thick and thin, red and blue, health and highstrungness had blended just right. (Updike) -антитеза
4. In marriage the upkeep of woman is often the downfall of man. (Evans) – оттягивание
5. But the rest, the neighborhood Black Hand terrorists, the freelance shylocks, the strong-arm bookmakers operating without the proper, that is to say paid, protection of the legal authorities, would have to go. (Puzo) - перечисление
6. In his anxiety to be secret he is delicate on the accelerator and the motor, idle for hours in the air of an early spring day, is cold, sticks, and stalls.
(Updike) - оттягивание