Файл: Упоров, Н. Г. Землесосные снаряды и перекачивающие установки учебник.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 14.10.2024
Просмотров: 64
Скачиваний: 1
Обслуживающему персоналу во время работы земснаряда запре щается ремонтировать и смазывать механизмы; переносить и прика саться к шланговому кабелю, по которому подается ток на земсна ряд; пользоваться неисправным инструментом.
Купаться около земснаряда запрещается.
При перекладке якорей необходимо пользоваться исправной якорницей, оборудованной исправной лебедкой и спасательными средствами. С тросами работают только в рукавицах.
В случае перевода рабочих с земснаряда на другие работы (ук ладку пульпопроводов, на карты намыва) с ними проводят соответ ствующий инструктаж.
Зимой необходимо своевременно убирать наледи на палубе зем снаряда и трапах плавучей бухты.
Хождение по льду разрешается после проверки его толщины по трассе (толщина льда должна быть не менее 7 см). Дорожку по льду ограждают по обеим сторонам вешками, которые устанавли вают на расстоянии 10—15 м друг от друга. К кромке льда майны подходить запрещается.
§ 98. Техника безопасности при гидромониторной разработке грунта
При гидромониторной разработке грунта наиболее характерны несчастные случаи вследствие обвала грунта, удара струи воды, поражения током, неправильной организации такелажных работ при наращивании трубопроводов и передвижке гидромониторов, слабого освещения забоев, отсутствия или нечеткой организации системы сигнализации.
К управлению гидромонитором допускаются рабочие не моложе восемнадцати лет, прошедшие обучение и имеющие удостоверение на право управления гидромониторами.
Гидромониторщик должен работать в спецодежде.
Рабочее давление в гидромониторе не должно превышать ука занного в паспорте. Для контроля за давлением на стволе гидромо нитора должен быть установлен манометр. Ствол гидромонитора уравновешивают контргрузом, закрепленным на водиле. Длина ру кояти должна обеспечивать усилие рабочего при повороте ствола гидромонитора не более 10 кгс.
Гидромонитор устанавливают на горизонтальной площадке и на
дежно закрепляют, при этом расстояние его от груди |
забоя |
не |
должно быть менее 0,8 высоты забоя для несвязных |
грунтоз |
и |
1,2 высоты забоя для связных грунтов. |
|
и |
Гидромонитор должен иметь ограничители угла поворота |
подъема ствола.
Забой должен быть хорошо освещен в ночное время и иметь ог раждение предупредительными знаками. Высота уступа не должна превышать 20—25 м.
2 7 8
Не допускается течь стыков водовода и сальниковых уплотне
ний гидромонитора.
Поворот ствола гидромонитора должен быть плавным, без рыв ков. Насадки меняют при закрытой задвижке на подводящем водо
воде.
В зоне работы гидромонитора находиться не разрешается. Козырьки в забое следует своевременно смывать струей гидро
монитора.
Гидромониторщик не имеет право оставлять работающий гидро монитор. По окончании работы ствол гидромонитора направляют
вниз.
Во время грозы разработку грунта гидромонитором прекращают. Гидромониторщик обязан строго выполнять указания машиниста
землесосной станции.
§ 99. Техника безопасности при работе на картах намыва
Карты намыва грунта ограждают предупредительными знаками (плакатами); в ночное время их хорошо освещают, устанавливают надежную связь с забоем.
При намыве мелкозернистых песков, суглинистых и глинистых грунтов ходить по свеженамытому грунту опасно. Подходить близко к пруду-отстойнику запрещается. К водосбросному колодцу следует подходить только по мостику с перилами или на лодке.
В случае засорения водосбросную трубу должно очищать звено не менее чем из двух рабочих, при этом укладку грунта прекра щают. Проход под трубами, уложенными по эстакаде или на опо рах, запрещается.
Намывные выпуски очищают специальными баграми, позволяю щими рабочему в процессе работы находиться в стороне от выпу сков.
Карты намыва заполняют грунтом с таким расчетом, чтобы оставшаяся часть дамбы по высоте превышала намытый грунт не менее чем на 0,4—0,5 м.
Необходимо постоянно наблюдать за состоянием дамб обвало вания и исправностью водосбросных и водоотводящих систем. В слу чае обнаружения на откосах дамб увеличенной фильтрации с выно сом мелких частиц грунта, перелива пульпы через гребень дамбы обвалования, засорения водосбросных устройств немедленно оста навливают работу земснаряда или забойной землесосной станции и устраняют замеченные неисправности.
Наращивают разводящие пульпопроводы и дамбы обвалования под руководством мастера или .бригадира. При возведении или на ращивании дамб обвалования бульдозером работы ведут в зоне, где нет потока пульпы. Запрещается подъезжать к месту излива пульпы из пульпопровода.
279
Г Л А В А XXVI.
ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ НА ЗЕМСНАРЯДАХ
§ 100. Правила и инструкции по предупреждению и ликвидации пожаров
Основными причинами возникновения пожаров на земснарядах, насосных и землесосных станциях является: неосторожное обраще ние с огнем; нарушение правил эксплуатации электрооборудования и неисправность его; самовозгорание обтирочных промасленных концов; атмосферные электрические разряды; нарушение правил хранения горюче-смазочных материалов.
При монтаже и ремонте оборудования гидромеханизации часто имеют место электрогазосварочные, бензорезные и паяльные ра боты. При проведении этих работ необходимо строго выполнять меры пожарной безопасности.
Газосварочные работы. Ацетиленовый генератор можно исполь зовать только в том случае, если есть акт приемки его техническим инспектором Совета профсоюза. Генератор устанавливают вне над стройки земснаряда или насосной (землесосной) станции и ограж дают надписями: «Не курить!», «Не проходить с огнем».
Перед началом работы проверяют исправность генератора, гид равлического затвора, шлангов, горелок, вентилей, манометров и другого сварочного оборудования.
Во время работы следят за тем, чтобы водяной затвор был за полнен водой. Доливать воду можно только при перекрытом кране подачи газа. Перегрев горелки не допускается.
По окончании работы перекрывают на горелке вначале ацети лен, а затем кислород, после этого выпускают ацетилен из генера тора, удаляют ил из шахты и промывают ее водой. Затем убирают баллоны, генератор и шланги.
Баллоны к месту сварочных работ и обратно разрешается до ставлять только на специальных тележках или носилках. Перено сить баллоны на плечах не разрешается.
При хранении баллоны должны быть защищены от солнечных лучей и других источников тепла.
Хранить в одном помещении баллоны с кислородом и баллоны с горючими газами запрещается. В этом помещении не должны храниться также карбид кальция, краски, масла.
Расходовать газ из баллона полностью не разрешается, остаточ ное давление должно быть не менее 0,5—1 кгс/см2.
В местах хранения карбида кальция не разрешается курить и пользоваться открытым огнем. Для вскрытия барабанов с карбидом необходимо пользоваться латунным зубилом. Помещение, где хра нится карбид кальция, должно хорошо проветриваться. В подвалах и сырых помещениях хранить карбид кальция запрещается.
При проведении газосварочных работ и газовой резки запре щается:
допускать соприкосновение замасленных предметов с кислород ными баллонами;
280
отогревать генераторы, затворы, вентили открытым огнем или раскаленными предметами;
курить и пользоваться открытым огнем вблизи (до 10 м) ацети леновых и кислородных баллонов, генераторов;
работать двум газосварщикам от одного водяного затвора; проталкивать карбид при загрузке с помощью железных
прутьев; загружать пылевидный карбид;
продувать ацетиленовые шланги кислородом и кислородные аце тиленом; перекручивать шланги;
переносить генератор при наличии в нем газа; применять стальные зубила при вскрытии барабанов с карбидом.
Электросварочные работы. Сварочные трансформаторы подклю чают к электросети посредством рубильника или контактора, при этом в цепи подключения сварочного трансформатора обязательно устанавливают предохранитель.
Подключение производят проводом ПР или ПРГ соответствую щего сечения, определяемого из условий наибольшего номинального тока. Сварочные провода должны быть гибкими, хорошо изолиро ванными, марки ПРГД. Голые и плохо изолированные провода при менять запрещается. Соединение проводов осуществляют посредст вом медных кабельных наконечников, закрепляемых болтами с шайбами и гайками или специальными муфтами.
Использовать в качестве обратного провода сети заземления, за нуления, металлические конструкции земснаряда, трубопроводы за прещается.
Электрододержатели должны быть с рукояткой из несгораемого диэлектрического материала и надежно держать электрод. Огарки электродов необходимо выбрасывать в специальный железный ящик.
Сварочный аппарат заземляют. При сварочных работах на от крытом воздухе его необходимо предохранять от атмосферных осадков навесами из несгораемых материалов (например, железа, шифера).
Температура нагрева отдельных частей сварочного аппарата не должна превышать 75° С, а сопротивление изоляции токоведущих частей сварочной цепи должно быть не ниже 0,5 мОм.
Изоляцию следует проверять не реже одного раза в три месяца.
Производить сварочные работы на деревянных полах запре щается.
Бензорезные работы. Горючее для производства резки металла должно храниться в исправной небьющейся таре и в количестве, необходимом для работы одной смены. Место его хранения должно быть удалено от мест огневых работ не менее чем на 10 м.
Бачок бензореза (керосинореза) заполняют не более чем на 3Д его объема. Он должен быть герметичным и без вмятин, оборудо ван манометром. Давление в бачке не должно превышать 5 атм.
Перед началом работ проверяют исправность всей аппаратуры,
281
шлангов, а также состояние рабочего места. В местах производства резки запрещается хранить сгораемые материалы.
Бачок и кислородный баллон от места резки должны находиться на расстоянии не ближе 10 м.
При проведении бензокеросинорезных работ запрещается: производить резку при давлении воздуха в бачке, превышающем
рабочее давление кислорода в резаке; перегревать испаритель резака до вишневого цвета;
вешать резак на время работы вертикально, головкой вверх; перекручивать и заламывать шланги; использовать кислородные шланги для подвода бензина или ке
росина.
Паяльные работы. На месте работ не должно быть горючих ма териалов. Деревянные конструкции, находящиеся от места работ на расстоянии менее 5 м, закрывают металлическими щитами или пе риодически поливают водой.
Паяльные лампы должны быть исправными и герметичными. Не реже одного раза в год лампу проверяют на герметичность и проч ность контрольным гидравлическим давлением в соответствии с ука занием завода-изготовителя.
Для заправки и разжигания лампы должно быть отведено спе циальное место, при этом не допускается разлив горючего.
Горючее должно быть чистым, без примесей. Запрещается для паяльных ламп, работающих на керосине, применять бензин, повы шать давление выше паспортного, заполнять лампу более чем на 3U ее объема.
Запрещается заправлять горючим работающую лампу, а также открывать воздушный винт.
Категорически заппещается курить во время заправки паяльной лампы.
Эксплуатация электрооборудования. Пожары возникают вслед ствие длительной перегрузки приводов оборудования, неправильно го выбора сечения питающих проводов и кабелей, слабых контактов соединения проводов между собой и при подсоединении их к рас пределительным устройствам и к электродвигателям, а также в ре зультате коротких замыканий при нарушении изоляции проводни ков при неправильной сборки электрических схем. Поэтому в про цессе эксплуатации необходимо следить за правильной нагрузкой, плотностью контактов, исправностью изоляции, исправностью и на личием предохранителей.
При грозовых разрядах необходимо заколоть сваи земснаряда и опустить раму рыхлителя на грунт, после этого отключить берего вым масляным выключателем электропитание земснаряда.
Обтирочные материалы следует хранить в отдельных металли ческих ящиках в сухом состоянии. Использованный обтирочный ма териал следует своевременно выносить с земснаряда и сжигать или закапывать в землю.
Смазочные материалы необходимо хранить в исправной метал лической таре. Пролитое масло следует немедленно вытирать.
282