Файл: Всероссийская очнозаочная научнопрактическая конференция диалог.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 03.02.2024
Просмотров: 18
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Из всех опрошенных только около 65% учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде. Остальные 35% затруднились перевести свои надписи. В ходе исследования было выявлены надписи, содержащие грамматические и орфографические ошибки, на которые не указали владельцы. Очень часто встречаются надписи, состоящие просто из произвольного набора букв. Смысл в таких надписях отсутствует. Таким образом, можно констатировать, что большинство учащихся не придают особого значения надписям на их одежде, хотя знают или догадываются о значении, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Однако моему исследованию удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом.
Всего мы опросили 143 человека (67 мальчиков и 76 девочек).
94 из них (65%) носят одежду с английскими надписями. Это 38 мальчиков и 56 девочек. Все они знают, как переводятся их надписи.
Самая распространённая одежда с надписями – футболки и «толстовки», а также шорты, кепки, спортивные костюмы и обувь.
Мальчики чаще выбирают одежду с иностранными надписями, чем девочки.
Среди мальчиков из 67 опрошенных: много такой одежды - 41 чел. (61%), не очень много – 20 чел. (29%), мало – 6 чел. (10%).
Среди девочек из 76 опрошенных: много такой одежды - 48 чел. (63%), не очень много – 22 чел. (29%), мало – 6 чел. (8%).
Одежда с грамматическими ошибками в надписях есть у 7 опрошенных (4%): у трёх девочках (42%) и четверых мальчиках (58%).
После исследования все решили более внимательно читать надписи, покупая одежду.
На вопрос «Почему ты носишь одежду с надписями на английском языке?» большинство детей (105 из 143, т.е. 73%) ответили, что выбирают одежду, не задумываясь о значении надписей на ней. В основном, так отвечали девочки 62 из 76.
Второй по популярности ответ: «предпочитаю одежду с английскими надписями только потому, что это модно». Так сказали 94 из 143 (66%): 35 мальчика и 59 девочек.
15 ребят (10%: 8 девочек и 7 мальчиков) выбирают одежду с надписями на иностранном языке, для того чтобы их смысл был понятен не всем
.
И лишь 75 человек (52%) специально подбирают одежду с надписями, смысл которых понимают.
-
Результаты анкетирования учащихся
Я провела анкетирование среди учащихся 7 классов нашей школы с целью выявления определённого мнения относительно надписей на одежде. Моей главной целью было выявление уровня понимания учащимися нашей школы значения иностранных надписей.
Были заданы вопросы:
-
Вы носите одежду с надписью на английском? -
Когда вы покупаете одежду, вас привлекают надписи на ней? -
Если вы носите одежду с иностранными надписями, знаете ли вы их перевод? -
Вы замечаете грамматические или лексические ошибки в иностранных надписях на своей одежде?
Мы проанализировали ответы 143 учащихся, что графически можно отразить в следующей таблице.
| Результаты анкетирования | |
Да | Нет | |
85 | 58 | Когда вы покупаете одежду, вас привлекают надписи на ней? |
108 | 35 | Носите ли вы одежду с надписями на английском языке? |
92 | 51 | Если носите одежду с иностранными надписями, знаете ли вы перевод? |
41 | 102 | Вы замечаете грамматические или лексические ошибки в иностранных надписях на вашей одежде? |
Согласно нашему опросу, у большинства респондентов в гардеробе есть предметы одежды, содержащие надписи на английском языке. Из всех опрошенных 78% опрошенных покупают одежду, и их привлекает надпись на ней. 63% опрошенных отметили, что носят одежду с надписями на английском языке. 36% людей обращают внимание на значение иностранных надписей при покупке вещей. 41% опрошенных замечают грамматические ошибки в иностранных надписях на одежде.
Уровень понимания учащимися нашей школы значения иностранных надписей представлен в виде диаграммы.
Рис 1. Результат опроса учащихся школы
Надписи также можно объединить в несколько групп по тематике: романтика и любовь, вероисповедание или жизненная позиция, призыв, мультфильмы, спорт, города и страны, ошибки и прочее. Изучив теоретический материал и результаты нашего опроса, мы приступили к разработке памятки. Мы решили включить часто используемые надписи на одежду и разбили их на группы. На наш взгляд, подготовленная нами памятка содержит полезную информацию для изучающих английский язык.
Мы разделили результаты на группы по темам (Приложение 1).
Заключение
Итак, отвечая на вопрос, поставленный во введении: учитывают ли подростки смысловую нагрузку надписи на английском языке, выяснилось, что только 44% опрошенных учеников при покупке вещи обращали внимание на перевод английских фраз. Учащиеся отмечали, что затруднения в переводе не останавливают их от покупки понравившейся одежды. 56 % учеников не обращали внимание на перевод надписей и воспринимают их как украшение одежды. Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого учащегося школы, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию. Вывод исследование также показало неразрывную связь языкового уровня с культурой самого человека.
По данным нашего исследования большинство учащихся в своем гардеробе имеют предметы одежды, содержащие надписи на английском языке. Из 30 опрошенных только 44 % учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде, также они отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей. Остальные 56 % затруднились перевести свои надписи, после того как эти надписи были для них переведены, они признались, что никогда не задумывались о смысле того, что на них написано, но теперь заинтересованы и будут переводить все, что написано на их одежде. Во время прохождения исследования, возрос интерес у школьников к надписям, и можно было буквально наблюдать, как в коридорах, останавливая друг друга, учащиеся читают и пытаются перевести то, что написано на одежде. Таким образом, можно констатировать, что большинство учащихся не придают особого значения надписям на их одежде, хотя знают или догадываются о значении, в которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Однако нашему исследованию удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом, а также задуматься над своим знанием актуального английского языка.
Как показало исследование, большинство подростков в нашей школе не придают особого значения надписям на их одежде, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. В гардеробе каждого есть и даже не одна вещь, содержащая надпись на английском языке. Иногда она может содержать просто набор бессмысленных слов и фраз, иногда обидную и нецензурную лексику, а иногда на самом деле наполненную смыслом и хорошим юмором фразу.
Чрезвычайно актуальным и важным является тот факт, что мы отвечаем за информацию, которую несем на себе, мы, в каком - то смысле с ней, становимся ее носителями в массы, и крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка и не понимают, что написано на вашей одежде.
Анализ собранного материала подтвердил выдвинутую гипотезу –подростки далеко не всегда понимают смысл англоязычных надписей на своей одежде, выбирая одежду чаще лишь по внешнему виду. Но уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого учащегося школы, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию. Чем младше учащийся, тем больше вероятность того, что ученик не знает перевод надписи. И, следовательно, чем старше, тем тщательнее учащийся выбирает одежду с английскими надписями.
Можно сделать вывод, что существует неразрывная связь между языковым уровнем и культурой самого человека со смыслом английской надписи на одежде и знанием ее перевода; и как итог можно сказать, что цель нашего исследования достигнута.
Также я разработала ряд рекомендации по выбору одежды с надписями на английском языке.
Исследование может иметь перспективное значение.
Список литературы
1. www.mangolife.ru/ история футболки.html.
2. Аракин В.Д. История английского языка. -М. (Средняя школа, 1968. -420 с.)
3. Арнольд И.В. Основы научных исследований в языкознании (Учебник. -М. (1991. -140 с.)
4. Блохина В. Всемирная история костюма, моды и стиля, – [Текст]// В.Блохина, – Минск: Харвест, 2009. – 400 с.
5. Борисова Л.М. Из истории английских слов (Книга для старшеклассников. -М. (Просвещение, 1994. -95 с.)
6. Александр Васильев - всемирно известный историк моды - Модные провокации в одежде, [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
7. Иванова И.А. Этимология английских слов.2000 г. (Интернет)
8. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка (Учебник для вузов и факультетов, ин.яз.- М. (Высшая школа) http://www.dni.ru/style/2008/11/5/151623.html – [Дата обращения 16.10.2022].
9. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://article.ranez.ru/id/387/–[Дата обращения 02.11.2022].
10. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.britishcouncil.org/ru/goingglobal-streams-english-language.htm – [Дата обращения14.01.2023].
Приложение 1
-
Романтика, любовь
Надпись в оригинале | Перевод | Возраст перевозчика | Знает ли он значение или нет? |
Romantic flowers | романтические цветы | 8 | - |
Love Moschino | Любовь Москино | 16 | + |
Jesus love you | Иисус любит тебя | 12 | - |
I love my Grandpa | я люблю своего дедушку | одиннадцать | + |
Are you going to love me? | Будете любить меня? | одиннадцать | - |
My sweet! | Ты моя дорогая! | 15 | + |
Kiss | Целовать | 10 | + |
-
Кредо или отношение -
I will learn everything
я все узнаю
13
-
The fire inside me!
Огонь внутри меня!
12
-
Lemon is health!
Лимон - это здоровье!
10
+
Trend is style
тренд это стиль
16
-
Girls never! Forever sun!
девушки никогда! вечное солнце!
15
_
The best way to make your dream-to wake up!
Лучший способ осуществить свою мечту - проснуться!
14
+
Keep calm and carry on!
Сохраняйте спокойствие и продолжайте!
13
+
Stay free like a butterfly | Оставайтесь свободными, как бабочка | 16 | + |
Be Happy school! | Будь счастлива школа! | 10 | _ |
Don’t worry! Be angry! | Не волнуйся! Быть сердитым! | 12 | + |
Install smoke alarms! | Установите пожарную сигнализацию! | 15 | _ |
Let’s go! | Пойдем! | 14 | + |
-
Мультфильмы
McQueen | Маккуин | 8 | + |
The Lion King | Король Лев | 7 | + |
Hello Kitty | привет котенок | 11 | + |
Spiderman | человек-паук | 8 | + |