ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 25.03.2024
Просмотров: 43
Скачиваний: 0
2. Отношение к иностранцам
Отношение к иностранцам в Китае меняется с каждым годом. Еще пару десятков лет назад иностранец на улице Китае мог вызвать настоящий затор, особенно в маленьком городке: китайцы останавливали свои велосипеды, активно обсуждали внешность иностранца, иногда пытались дотронуться до него. Сегодня, конечно же, никакого культурного шока иностранец не вызывает.
Проблема для иностранца заключается в том, что он стоит как бы за рамками китайской культуры. Традиционное название для иностранцев – 老外lǎowài – не имеет отрицательной оценки, но оно подчеркивает одну тонкость: вы – чужеродный элемент в китайской культуре. Еще данное слово может вмещать в себя понятие «человека недалекого», «профан», «лапух». Более официальное обозначение иностранца - 外宾wàibīn (дословно – «гость извне», также говорит о его «внешнем статусе»). Слова 洋鬼子yángguǐzi, 大鼻子dà bízi, 外猴子wài hóuzi по отношению к иностранцам практически не звучат в современном Китае. Исключением, могу являться китайцы из отдаленных деревень и городов.
Современное отношение китайцев к иностранцам имеет в себе некий дуализм. С одной стороны - это пренебрежительное и высокомерное отношение, а с другой - стремление помочь. Это связано с позицией китайцев к себе как к «единственной цивилизации», к издревле самостоятельной, независимой нации. К иностранцам же относятся как к «варварам», «недалёким людям», которым обязательно нужно помочь. Кроме того, у китайцев может проявляться настороженный интерес к иностранцам, но в большинстве случаях это происходит не в самых крупных городах страны.
Для китайцев понятие «иностранец» может нести разное значение. Если к европейским державам, даже тем, кто воевал с Китаем и нанес удар по его национальному достоинству, отношение снисходительное , в некоторых случаях пренебрежительное , то отношение к азиатским соседям значительно более требовательное и суровое. Крайне негативное отношение сложилось к японцам. Обычно это связывают с массовыми злодеяниями японцев в Китае в период китайско-японской войны 1937–1945 гг. К тому же китайцы смотрят на японцев как на «неблагодарную нацию», которая восприняла от Китая большую часть культуры, например каллиграфию, философию, формы искусства и даже способы административного управления, а затем попыталась возвыситься над Китаем. Отношение к выходцам из Средней Азии наиболее удручающее. Для китайцев жители этих стран – носители чуждого им культурного кода, в частности связанного с религиозными различиями.
3. Стратагемы
Стратагема – это взаимоотношения людей на всех уровнях, в том числе и между государствами, подобны определенным игровым системам, имеющим свои правила и особенности. Чтобы одержать верх над противником, необходимо знать не только правила игры, но и ее суть, тонкости, обладать стратегическим видением и тактическими ловушками.
Стратагема (智谋,谋略,策略,范略) - это стратегический план, в котором для противника заключена какая-либо ловушка или хитрость. Бином чжимоу одновременно означает и сообразительность, и изобретательность, и находчивость. Понятие стратагемности зародилось в глубокой древности и было связано с приемами военной и дипломатической борьбы.
Сунь Цзы
Издревле в Китае создавались учебники по воинскому искусству рассказывающие, как победить армию соперника не столько путем прямого военного превосходства, сколько благодаря разного рода уловкам и обманам. Огромное влияние на развитие понятия стратагемности оказал величайший военный мыслитель Древнего Китая Сунь-Цзы - выдающийся китайский стратег и мыслитель, автор трактата «О военном искусстве», который, требовал облекать предварительные расчеты в форму стратагем. Под псевдонимом литературно-философским псевдонимом Сунь-Цзы выступал выдающийся полководец Сунь Бинь, живший в VI в. до н. э. в древнекитайском царстве Ци.
На протяжении тысячелетий китайские полководцы составляли стратагемы взятия крепостей достижения успеха в военных кампаниях. Главным здесь считалась не победа любой ценой, а победа с наименьшими потерями.
36 Стратагем
Число 36 в китайской культуре считается сакральным, так как именно на цифре 36 базируется Книга Перемен (И-Цзин). И хотя стратагемы существовали во всех странах , Китай является единственным местом в мире, где стратагемы были распределены по категориям и получили собственные названия (в форме каталога 36 стратагем). Полный список 36 стратагем состоит из 138 китайских иероглифов, лишь по 4 иероглифа (форма чэнъюй) на каждую стратагему. Такое распределение было удобно для запоминания, анализа и точного внедрения. Стратагемы могут относиться к различным категориям: камуфлирование: введение в заблуждение; захват добычи; блокада; получение преимущества; соблазнение; бегство.
Харро фон Зенгер - швейцарский синолог и юрист. Исследователь древнекитайской военной стратегии. Автор популярной монографии о тридцати шести стратагемах, разделил стратагемы на 6 классов:
-
против сильного
-
равные силы
-
прямая атака (удар)
-
запутывание
-
преимущество
-
безвыходные ситуации
По мнению Х. фон Зенгера, умение пользоваться стратагемами всегда помогало китайцам не только уберечься от чужих уловок, но и понять суть происходящего, найти взаимосвязь с другими случаями такого же рода и овладеть более высоким искусством общения.
Европейцы же видят лишь конкретные проявления хитрости, не замечая при этом общего в однотипных уловках и не сопоставляя их с аналогичными примерами из истории, художественной литературы и т. д
Книга Х. фон Зенгера представляет список стратагем, каждая стратегия иллюстрируется историей, примером из истории, экономики, политики. Приведем, несколько примеров таких стратагем.
Стратагемы против более сильного (победителя)
Обмануть императора, чтобы переплыть море
-
Тот, кто старается все предвидеть, теряет бдительность.
-
То, что видишь изо дня в день, не вызывает подозрений.
-
Ясный день скрывает лучше, чем темная ночь.
-
Все раскрыть - значит все утаить.
Сокрытие настоящей цели, намерения, направления или пути («переплыть море») в ситуации, когда особенно сложно что-либо скрыть.
То, что необходимо спрятать, выдвигается на первый план, однако объекту одновременно навязывается неверная интерпретация ситуации. Акцент смещается с важного на второстепенное. Например, при контрабанде внимание таможни отвлекается на что-либо потенциально подозрительное, тогда как объектом незаконного перемещения может быть сам контейнер или транспортное средство— например, рама дорогой картины иногда представляет большую ценность. Для усыпления бдительности используется эффект естественности происходящего, используется уже имеющийся в сознании объекта или устанавливается новый стереотип, шаблон или рутина, например, посредством привычных ожидаемых, однообразных и открытых действий.
Стратагемы равных сил (конфликта)
Скрывать за улыбкой кинжал
-
Добивайся доверия противника и внушай ему спокойствие;
-
Тогда осуществляй свои скрытые планы.
-
Подготовив все как подобает, нападай без колебаний
-
И не давай врагу опомниться.
Усыпление бдительности объекта для подготовки и проведения внезапного нападения на него.
Прямое выказывание агрессии или недружелюбных намерений очень редко бывает целесообразным, а устрашение обычно является малоэффективной, энергозатратной и краткосрочной тактикой, более подходящей для временного подчинения слабого противника. При взаимодействии с равным или более сильным соперником, для достижения максимального эффекта внезапности его боеготовность и подозрительность усыпляется дружелюбными действиями, подарками, лестью, уступчивостью, притворной слабостью.
Сегодня многие пособия по китайскому бизнесу пытаются рассказать о китайских хитростях современной жизни через призму этой военной стратегии.