Файл: Г лава Акира Миядзаки и переведенный ученик я акира Миядзаки, шестнадцать лет, ученица второгоа класса, старшей школы Наганума.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 17.03.2024

Просмотров: 11

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Г лава 1. Акира Миядзаки и переведенный ученик
Я - Акира Миядзаки, шестнадцать лет, ученица второго-А класса, старшей школы «Наганума» в Токио. У меня очень любящая и заботливая семья, где на данный момент насчитывается пять человек - папа, мама, старшие брат с сестрой и я.

По праздникам мы устраиваем пикник, куда приглашаем соседей. Справа от нас живет семья Ватанабе. Они переехали сюда около трех лет назад. У них всего один ребенок, по имени Макото, ему шестнадцать лет. По приезду, Макото очень стеснялся, и мы не сразу начали общение. Но после пары совместных праздников мы стали лучшими друзьями.

Слева от нас, живет незаменимая подруга детства - Аяко Маэда, моя ровесница. Мы дружим с самого детства, и она мне как сестра. С детского сада нас называют близнецами, так как наше сходство не только физическое, но и духовное. Аяко дружелюбная и общительная девушка, способная понять и поддержать в трудную минуту. У нас несколько общих интересов, а именно рисование и музыка, также имеется один «общий враг» - физические упражнения. Но, увы, в школе пока не отменили физическую культуру, и посещение этих занятий пару раз в неделю помогает нам сохранить стройную фигуру. Единственным отличием между нами являются цвет глаз и длина волос.

Аяко и Макото также являются учениками старшей школы «Наганума». По счастливой случайности мы с Аяко в этом году вновь оказались в одном классе, а Макото в параллельном, но данный факт нам не помешает. В прошлом году, учась в разных классах, мы на переменах приходили к Макото и, весело проводили время, а в обеденный перерыв собирались в столовой, где ели вкусную еду, разговаривая о пройденных занятиях. Теплая погода на улице, позволяла нам подниматься на крышу и отдыхать там.

Ч то касается Макото, так это совершенно удивительный человек. Его умение менять характер поражало. При мне и Аяко, он вел себя как дружелюбный, общительный и веселый человек, способный поддержать любую беседу. Но стоило подойти чужим людям, как Макото превращался в замкнутого, немногословного парня. Но при этом, он имел популярность среди девушек, и пользовался уважение у парней, да и не удивительно, при росте в сто шестьдесят один сантиметр, и спортивном телосложении.


Помимо физических параметров Макото выделяла внешность, ведь он лишь на половину японец. В лучах солнца его волосы сияли, словно первый снег, а в глазах виделось серебро. Но на этом особенности не заканчивались. В первую нашу встречу я поняла, что ему так же как и мне с Аяко, нравится музыка и рисование. В благодарность за приглашение на пикник, и в честь знакомства с новыми соседями, Макото в подарок отдал картину, а когда все зашли в дом, исполнил на рояле песню собственного сочинения. И с этих приятных воспоминаний и началась наша крепкая дружба.

Сегодня на календаре отмечен самый прекрасный и важный день апреля. С этого дня начинается новый учебный год, а прекрасный он, потому что, в это время цветет сакура*. Этот период года мне нравится больше всего, из-за небольшого парка напротив нашего дома, где цветет сакура. Направляясь в школу, я вижу как деревья, стоящие в ряд усыпаны маленькими розовыми лепестками, и издали кажется, будто они покрыты хлопьями снега, а у подножия деревьев расстилается зеленая трава, напоминающая однотонный ковер.

В чера я заснула пораньше, чтобы сегодня быть на ногах вовремя. Я открыла глаза под звуки назойливого будильника, что прозвучал около половины седьмого утра, и увидела, что на столе у изголовья кровати стоял, букет красных цветов и розовый заяц сидел с фиолетовым бантом на шее. А в углу с лева от двери стоял шкаф, где висел плакат с надписью «Поздравляем с началом учебного года!».

Разглядывая комнату, я почувствовала, как ветер, исходивший из окна, слегка коснулся моих длинных, темно-серых волос. Повернув голову, мне повезло увидеть первые минуты рассвета, от чего цвет глаз стал подобен краскам ясного неба. Солнечные лучи начинали освещать, а небо, стало переливаться всеми возможными оттенками синевы.

Засмотревшись на пейзаж, я упустила из виду время, а опомниться заставил, звук открывающейся двери и старший брат с недовольным видом на лице.

– Долго ты еще собираешься спать, соня?! Вставай в школу опоздаешь. Завтрак почти готов, умывайся и садись за стол, - сказал он. Собираясь уходить, парень остановился и, промолчав пару секунд, снова начал говорить:

_____________________________
Сакура*- японская окультуренная вишня, цветущая пышными розовыми цветами.


Ах да, поздравляю тебя сестренка с началом нового учебного года! - произнеся эти слова, Джун развернулся в сторону двери и, выходя из комнаты, начал закрывать за собой дверь. Вслед мне удалось сказать слегка повышенным голосом всего пару слов:

– Большое спасибо брат!

Разрешите вам представить человека, что вы видели, зовут Джун Миядзаки, двадцать шесть лет, мой старший брат. Красивый и спортивно-сложенный парень с ростом сто семьдесят два сантиметра, с длинными серыми волосами, собранными в хвост, и голубыми глазами бездонными как океан. Брат ветреный в плане серьезных отношений, видимо поэтому, до сих пор и не женился, притом, что добросовестный, веселый и трудолюбивый человек. Кстати о добросовестности и трудолюбии, благодаря своей внешности и этим двум качествам, он смог добиться успехов в киноиндустрии, и стать очень знаменитым актером театра и кино.

После того как Джун покинул мою комнату, я стала понемногу приводить себя в порядок. Собравшись с мыслями, я пошла завтракать. Когда спустилась вниз, заметила, как за столом сидит вся семья и, над чем-то дружно хохочет. Подойдя ближе, я присела за стол. За ним образовалась абсолютная тишина, а через мгновение все дружно прокричали:

– Поздравляем с началом нового учебного года! - вслед за этим поздравлением, они нежно улыбнулись и продолжили завтракать. На эти поздравления я с легкой улыбкой проговорила:

– Спасибо большое за поздравления, и подарки что вы оставили мне в комнате! Кстати, у меня вопрос,

а кто рисовал плакат?

Этот плакат я нарисовала, правда красиво? - радостным голосом сказала сестра. Я слегка усмехнулась и высказала:

– Сестра ты замечательный доктор, но вот художник из тебя, как из меня учитель по физической культуре, - после этой фразы вся семья минут пять не могла успокоить смех.

Что касается моей семьи, то можно сказать, что они все очень занятые люди, но при своей тотальной занятости, все же находят время, чтобы заботится обо мне. Например: папа - Акихиро Миядзаки, пятьдесят лет, мужчина с черными короткими волосами и зелеными глазами, спрятанные за оправой очков, является сотрудником «Foist»*, где занимает должность менеджера по продажам. На работе его характеризуют как целеустремленного, добросовестного и отзывчивого работника, ну а дома он жизнерадостный и любящий свою семью человек. Несмотря на возраст, папа имеет спортивное телосложение, при росте в сто семьдесят пять сантиметров, ведь каждое утро выходит на пробежку, вокруг парка, где цветет сакура. А вечером после ужина, помогает мне с домашней работой.


Мама же - Мари Миядзаки, сорок девять лет, женщина с черными, средней длинны волосами, и голубыми глазами, из-за плохого зрения носит линзы. У нее очень активный ритм жизнь, это видно по ее стройной фигуре, а ростом немного ниже моего брата, сто шестьдесят девять сантиметров. Мама очень дружелюбная, жизнерадостная и мудрая женщина, данные качества помогают успешно заниматься ________________________
«Foist»*- IT – компания, работающая в сфере информационных технологий.

собственным бизнесом. Правда, из-за этой работы, очень мало времени остается на сон. С шести вечера до шести утра она присутствует на работе, в семейном ресторане под названием «Карамель», что находиться в конце улицы, где мы живем. С шести и до обеда, содержит дом и готовит еду на всю семью. Времени, чтобы поспать у нее остается около четырех часов.

Про Джуна я говорила, брат знаменитый актер театра и кино. Ему досталась забота о моем расписании, из-за плотного графика работы. Джун постоянно следит за тем, чтобы я вовремя ложилась спать и не проспала в школу, а также всегда присутствовала вовремя в местах, куда мне нужно попасть в намеченный день.

Ну и последний член нашей дружной семьи - старшая сестра по имени Кеико Миядзаки, двадцать пять лет. Можно сказать, что она аккуратная, вежливая и энергичная девушка с ростом сто шестьдесят четыре сантиметра, голубыми глазами и длинными окрашенными темно-синими волосами. Благодаря своей подвижности и энергичности имеет стройную и красивую фигуру. Кеико работает в нашей школе медсестрой и, так же как и все учащиеся, покидает ее после того, как закончатся клубные занятия. Сестра часто ходит со мной по магазинам, чтобы прикупить мне необходимые вещи, будь то повседневная одежда или же канцелярские товары. Ну, а что остается мне, так это просто учиться не покладая рук, чтобы обеспечить себе счастливое и светлое будущее.

После того как все закончили завтракать, папа задал всеобщий вопрос:


– У кого какие планы на сегодня?

– У меня сегодня как обычно, в шесть вечера иду

н а работу, до этого я успею сделать все дела по дому и немного поспать - высказала мама. Уставшим голосом начал заявлять Джун:


– А я сегодня не вернусь домой, после работы я должен быть на пресс-конференции в честь выхода нового фильма с моим участием, поэтому Акира-тян*, телефон держи постоянно на связи, а батарею заряженной, даже и не надейся что я с тебя глаз спущу, из-за того что очень занят!

– Ну, а я, до четырех буду на работе, – вымолвила сестра.

– Я до четырех буду в школе, а потом домой, - уведомила я. После того как папа выслушал всех о том, кто чем сегодня будет занят, сразу добавил:

– Я буду дома в восемь часов, если у меня изменятся планы, позвоню на домашний телефон и сообщу.

– Акира-тян, тебя сегодня забрать со школы? - поинтересовалась Кеико, взглянув на меня.

– Нет, я обещала Аяко-тян и Макото-куну* прогуляться с ними в парке, - в ответ решительно произнесла я. Сразу после моих слов, Кеико отвернулась в сторону мамы и сказала:

– Тогда мама, напиши мне список продуктов, необходимых на завтра, а на обратном пути с работы, я заскочу в магазин.

– Хорошо, - ответила она, и начала собирать бенто*.

______________________

тян* - суффикс, придающий уменьшительно-ласкательное значение по отношению к девушке.

кун* - суффикс, придающий уменьшительно-ласкательное значение по отношению к парню.

бенто* - японский термин для однопорционной упакованной еды.

М ы собирались вставать из-за стола, как кто-то позвонил в дверь.

– Я открою, - быстро вымолвил Джун. За дверью оказалась Аяко, и брат не раздумывая, пригласил ее в дом.

– Всем доброго утра! - с улыбкой произнесла Аяко.

– И тебе, - хором ответили родные.

– Аяко-тян, подожди меня, пожалуйста, схожу наверх, чтобы взять свою сумку, - тут же я взяла бенто, и направилась к лестнице, ведущей на второй этаж в мою комнату. Спустившись вниз, заметила, что подруга уже стояла у входной двери и разговаривала с братом.

– Ну что идем? - поинтересовалась я у нее.

– Пошли, - с улыбкой ответив, Аяко открыла дверь.

– Я ушла, - выкрикивая эту фразу, я закрыла за собой дверь. Выйдя из дома, мы пошли в сторону, где жил Макото, но, не успев пройти и половины пути, он нас встретил.

– Акира-тян, Аяко-тян, утречка! - радостно произнес Макото.

– Утра, Макото-кун, - хором произнесли мы.

– Ну вот, теперь все в сборе, можно и на занятия пойти, - шутливо произнесла Аяко. После этих слов мы трое дружно направились в сторону парка, и, проходя мимо, любовались, цветущей розовыми лепестками сакурой.

От наших домов до школы всего пять-семь минут ходьбы, поэтому туда мы добрались быстро.