Файл: Исследование сленга как явление современного английского Автор работы Кукина Валерия.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 18.03.2024
Просмотров: 53
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Мною были найдены упражнения, направленные на формирование лексических навыков по данной теме, ознакомиться с ними вы так же можете в памятке.
2.2. Употребление сленговых выражений в мультфильме «Мадагаскар»
Одной из задач моей исследовательской работы было просмотреть мультфильм и выявить сленговые выражения в речи героев. Для этого я выбрала такой мультфильм, как «Мадагаскар». Данный выбор обусловлен тем, что в мультфильмах гораздо больше неформальных слов по сравнению с серьезными фильмами. Также в фильмах может встретиться ненормативная лексика и грубые выражения, что исключено в мультфильмах.
Просмотр данного мультфильма привел к следующим результатам. Ниже приводится список употребляемых в мультфильме «Мадагаскар» сленговых выражений:
-
Howdy-do - Здорово! (приветствие) -
Jeez – Черт побери! -
Hit the sack – лечь спать -
Noogie – отличный, крутой -
Сop – коп, полицейский -
Cam – камера -
No siree – категоричное «нет» -
Shut up – затыкаться (замолчать) -
Pep talk – ободряющие слова, прибавляющие энтузиазм -
Cool – крутой, классный -
Gonna/Wanna – аббревиатуры от going to, want to -
Dude – чувак, пижон -
What the heck – Какого черта? -
Guy (guys) – парень, ребята -
Buddy – дружище -
You are nuts – ты сумасшедший -
Drive crazy – сводить с ума -
Bigmouth – болтун -
Mint – леденец -
Sugar, honey, ice tea - ёклмн -
Crack-a-lacking – опупенно -
Shush - шикать, умолкать -
Yep – ага -
Doll - куколка (обращение к девушке) -
Heebie-jeebies - мурашки по коже -
Bull"s eyes - в точку -
Babycakes - пупсик, малыш -
Pal – приятель -
Puddy tat - бяка-заколяка, вредина, плохой -
Yabba dabba doo - фраза при ощущении счастья, чего-либо удачного и т.п. (как ура или виват)
Таким образом, приведённые выше примеры позволяют сделать вывод о том, что сленг является неотъемлемой частью в повседневной речи носителей английского языка и делает эту речь более живой, яркой и выразительной.
Заключение
Сленг – это очень интересная тема. Столь же увлекательная, сколько практичная и совершенно безграничная, ведь язык меняется постоянно, и каждый день появляются новые слова.
Многие сленговые выражения дословно переводятся или не переводятся совсем, а употребляются в чистом виде и в русском языке. Правильное употребление этих выражений может сделать речь более живой, удобной и современной.
Употребление и использование сленга и сленговых выражений в речи очень увлекательно и полезно. Знание неформальной речи позволяет больше понять культуру и современные и исторические особенности изучаемого языка. Это также может помочь не попасть впросак, читая книги и смотря фильмы в оригинале, а также непосредственно общаясь с носителями.
В ходе работы над исследовательским проектом я пришла к выводу, что изучение сленговых выражений значимо и актуально.
Я считаю, что выдвинутая мною гипотеза подтверждена. Знание сленговых выражений английского языка помогает человеку быть более приобщённым к культуре страны, а также быть более способным к пониманию разговорной речи и ведению диалога с носителем языка.
Цель моего исследовательского проекта достигнута. Работа над данной темой заинтересовала меня еще больше и стимулировала на дальнейшее уже самостоятельное изучение.
Я надеюсь, что моя исследовательская работа вызовет интерес и среди других обучающихся моей школы.
Список литературных источников
-
Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. Серия «Новый курс английского языка для российских школ»: 4-й год обучения. 8 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений. – М.: Дрофа, 2008. -
Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. -
Электронный большой энциклопедический словарь. -
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Student Edition. – Bloomsbury Publishing Plc. - 2006.
Сайты:
-
http://englishfull.ru/znat/angliysky-sleng.html -
https://ru.wikipedia.org -
http://iloveenglish.ru/stories/view/mobilnij-slengvidzh