ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 18.03.2024
Просмотров: 19
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
4. Традиционные методы обучения иностранным языкам.
Грамматико–переводной метод. Согласно данному методу, владение языком есть владение грамматикой и словарем. Процесс совершенствования понимается как движение от одной грамматической схемы к другой. Таким образом, преподаватель, планирующий курс по данному методу, сначала думает о том, какие грамматические схемы он хочет осветить. Затем под эти темы подбираются тексты, из которых выделяются отдельные предложения, и заканчивается все переводом. Сначала – с иностранного языка на родной, затем – наоборот. Что касается текста, обычно это бывает так называемый искусственный текст, в котором практически не уделяется значение смыслу: не столь важно, что ты скажешь, важно то, как ты это скажешь. Некоторые приверженцы этого метода (Г.Оллендорф) считали, что тексты учебника должны быть подобраны так, чтобы их содержание скорее отталкивало, нежели привлекало учеников, т.к. при изучении языка важно усвоить грамматику, а не текст, который служит лишь иллюстрацией к ней. Только в 60–е в СССР начали проникать зарубежные пособия.
Что касается английского языка, то это знаменитые учебники Хорнби и Эккерсли. А в 1965 году появился наш «Бонк» – учебник, по которому, при всех его недостатках, не одно поколение все–таки худо–бедно овладело английским. Основным недостатком является, конечно, то, что традиционный метод создает идеальные предпосылки для возникновения так называемого языкового барьера, поскольку человек в процессе обучения перестает выражать самого себя и начинает не говорить, а просто–напросто комбинировать слова посредством некоторых правил.
Данный способ изучения иностранных языков господствовал до конца 50–х годов и был практически единственным, с помощью которого учили всех. Однако, несмотря на некоторые заслуженные нарекания, традиционный метод обладает рядом достоинств: он позволяет усваивать грамматику на очень высоком уровне; метод хорош для людей с сильно развитым логическим мышлением, для которых естественно воспринимать язык именно как совокупность грамматических формул.
Анализ УМК по иностранному языку «Английский в фокусе. Spotlight» Английский язык для основной школы (5-9 классы) – Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс.
УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) – совместная продукция российского издательства «Просвещение» и британского издательства “Express Publishing” , в которой нашли отражение традиционные подходы и современные тенденции российской и зарубежных методик обучения иностранному языку.
УМК по английскому языку Spotlight отвечает требованиям Федерального государственного образовательного стандарта общего образования и соответствует общеевропейским компетенциям владения иностранным языком (Common European Framework of Reference), a также соответствует стандартам Совета Европы.
Авторы УМК «Английский в фокусе» (Spotlight):
Английский язык для основной школы (5-9 классы) – Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс.
1. Структура учебника.
Учебник является центральным элементом учебно-методического комплекта серии «Английский в фокусе» для 5-9 классов общеобразовательных учреждений. Отличительной особенностью УМК является модульное построение учебника, наличие аутентичного материала о России, заданий, соответствующих требованиям международных экзаменов, готовящим к Единому государственному экзамену по английскому языку. Анализируя средства массовой информации для себя узнали, что учебник получил положительные заключения Российская Академия Наук и Российское авторское общество на соответствие федеральному компоненту Государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования
2. Содержание учебника ориентировано на учащихся среднего возраста. Содержание соответствует возрастным особенностям и интересам учащихся, имеет образовательную и воспитательную ценность. Лексико-грамматический материал содержится в первых уроках модуля, его освоение организовано через интеграцию всех видов речевой деятельности. Эти уроки вместе с уроком речевого этикета English in Use составляют ядро модуля. Уроки страноведения как стран изучаемого языка (Culture Corner, Spotlight on Britain) , так и России (Spotlight on Russia) обеспечивают учащихся материалами для развития социокультурной компетенции, способствуют формированию умения вести полилог культур. Раздел Spotlight on Russia в основной школе имеет формат журнала для подростков, который содержит текстовые материалы о разных аспектах жизни родной страны и вопросы для обсуждения и задания.
4. Система упражнений.
УМК представляет собой закрытую концепцию - упражнения и материал тесно связаны друг с другом; задания выполняются в строго заданной последовательности (открытая концепция - возможность выбора последовательности выполнения упражнений и построения урока).
Прослеживается типовое построение отдельных разделов учебника: текст -вопросы - лексика/грамматика - упражнения на развитие языковых навыков -задания на развитие речевых умений - дополнительные тексты для чтения.
Новая лексика чаще всего вводится упражнениями на аудирование, как, например, в модуле 2 учебника для 5 класса.
После введения новой лексики учащимся предлагаются задания на отработку материала (тексты, диалоги). Также всегда присутствуют задания на отработку разговорной речи.
Грамматический материал в этом модуле вводится блоком теории и заданиями на отработку.
4 . Оформление учебника.
Учебник многоцветный, отдельные методические части выделены графически, формулировки заданий и типы упражнений сопровождаются пиктограммами. Очень удачное постраничное расположение материала - много функциональных и сопровождающих иллюстраций, текст идет без перерыва
В ыводы.
При создании программы автором учитывались психологические особенности данной возрастной группы учащихся. Это нашло отражение в
выборе текстов, форме заданий, видах работы, методическом аппарате.
Формируются и совершенствуются умения:
– находить ключевые слова и социокультурные реалии при работе с текстом;
– семантизировать слова на основе языковой догадки;
– осуществлять словообразовательный анализ;
– выборочно использовать перевод;
– пользоваться двуязычным и толковым словарями;
– участвовать в проектной деятельности межпредметного характера.
К основным отличительным характеристикам курса «Английский в фокусе» в целом следует отнести:
аутентичность языковых материалов;
адекватность методического аппарата целям и традициям российской школы;
соответствие структуры учебного материала модулей полной структуре психологической деятельности учащихся в процессе познавательной деятельности: мотивация, постановка цели, деятельность по достижению цели, самоконтроль, самооценка, самокоррекция;
современные, в том числе компьютерные технологии;
интерактивность, вывод ученика за рамки учебника;
личностная ориентация содержания учебных материалов;
включенность родного языка и культуры;
система работы по формированию общих учебных умений и навыков, обобщенных способов учебной, познавательной, коммуникативной, практической деятельности;
межпредметные связи как способ переноса языковых знаний и речевых умений на другие образовательные области, освоение языка как средства познания мира;
возможности дифференцированного подхода к организации образовательного процесса;
воспитательная и развивающая ценность материалов, широкие возможности для социализации учащихся.