Файл: Лингвостилистические приёмы репрезентации феномена двойничества в романе Дэниела Киза The Minds of Billy Milligan.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 19.03.2024

Просмотров: 89

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Лингвостилистические приёмы репрезентации феномена двойничества в романе Дэниела Киза «The Minds of Billy Milligan»
Художественный текст предполагает использование автором разнообразных средств выразительности для создания атмосферы на фоне сюжетного повествования, передачи характера и эмоционального состояния героев, для передачи собственного авторского стилевого решения.

Средства выразительности насыщают язык писателя красотой и образностью. В тексте они выполняют стилеобразующую и эстетическую функции.

Среди стилеобразующих средств выразительности особый интерес представляют лингвостилистические приемы или тропы, которые превращают текст в художественный. Они интересны прежде всего своими большими функциональными возможностями и разнообразием.

Интерес к изучению содержания языковых единиц как ведущих элементов художественной формы не угасает, несмотря на большое количество практических и теоретических исследований по данному предмету в области стилистики.

Большое разнообразие приемов требует их упорядочения и классификации по общему основанию. Однако единого подхода к классификации стилистических приемов в отечественной и зарубежной языковой науке все еще нет. Из современных наиболее популярны классификации, предложенные И.Р. Гальпериным, Дж. Личем,Ю.М. Скребневым [].

В.А. Кухаренко в своей работе предлагает разделить все лингвостилистические приемы на 3 категории: лексические, синтаксические и лексико-синтаксические [].

Эта классификация учитывает все уровни языка и является наиболее подробной.

Своим исследованием ученый показывает возможность реализации авторского стиля в художественном произведении не только средствами выразительности, но и при изменении грамматических форм и языковых единиц, которые участвуют в репрезентации смысла авторского высказывания и построении текста.

В данной части исследовательской работы мы рассмотрим лексическую составляющую стилистических приемов, используемых Д. Кизом для репрезентации ведущей идеи произведения: темы двойничества.

Е.Е. Котихина называет проблему создания образа главного героя в художественном тексте самой сложной для воплощения. Через построение образа главного героя писатель реализует функции и общую концепцию всего художественного текста.


Интерес к теме двойственности обуславливает большое количество литературных произведений и фильмов, посвященных диссоциативным расстройствам и психическим атипичным проявлениям.

Особенно сложно создать образ, прототипом главного героя которого является реальный человек.

По сюжету главного героя произведения Д. Киза «The Minds of Billy Milligan» подозревают в тяжких преступлениях, но в ходе расследования выясняется, что он не может нести за них ответственность. Д. Киз через использование особых стилевых приемов и средств создает образ человека, в котором действуют 24 различных личности.

Уильям Миллиган был реально существовавшим человеком, у которого диагностировали множественные расстройства личности. Его жизнь представляла интерес для психиатров, ученых и журналистов.

Д. Киз решил показать образ Уильяма через рассказ обо всех личностях, которые в нем уживаются и поразмышлять над тем, когда он стал таким.

Автор использует сложные эпитеты, чтобы показать двойственность натуры героя.

He was relaxed, easy going, trading jokes in an almost light-hearted way. (Он был расслаблен, вел себя просто, шутил в почти беззаботной манере).

В данном примере выделенный эпитет, состоящий из двух слов, позволяет описать одну из личностей героя-Аллена. Писатель использует этот прием, чтобы кратко описать всю суть его натуры, используя одно определение.Это пример употребления сложного эпитета.

Герой показывает свою двойственность и в разговорах с психологом Дороти Тернер, вызывая у нее смешанные и противоречивые чувства.

В разговорах с ней он предстает в образе угрюмого или спокойного человека, демонстрирует серьезность или напротив, много шутит. Она понимает, что перед ней не просто преступник и стремится познать его личность.

Milligan had to be an incredibly good actor. (Миллиган должно быть выдающийся актер)

Вывод о том, что перед ней исключительный актер Дороти делает, отмечая изменения в его речи, мимике и даже голосе. Автор насыщает ее речь ярким эпитетом, через ее слова автор дает двойственную характеристику главному герою. Это пример употребления двойного эпитета.

Писатель создает образ двойственности, что отражает главную особенность героя. Эта особенность получает репрезентацию через характеристики, которые дают другие герои романа.

He also appeared to her to maintain a compensatory feeling of superiority to the world at large, but had feelings of
uneasiness and was threatened by emotionally stimulating situations. (Он также показался ей сохраняющим компенсаторное чувство превосходства над миром в целом, но испытывал чувство тревоги и подвергался угрозе в эмоционально стимулирующих ситуациях).

Так Доктор Тернер говорит об Артуре, главной личности героя. Писатель использует прием антитезы и противопоставляет два эпитета друг другу, показывая противоречие в натуре персонажа. В нем сосуществует чувство превосходства над людьми и вместе с тем тревожность.

Личности Уильяма меняются молниеносно. Подобный переход читатель видит в следующем авторском описании.

Ragen said, glaring at them, the tension in his face muscles changing his appearance, eyes piercing(Рейджен сказал, смотря на них, напряжение в мышцах изменило его облик, глаза пронизывают…)

Вместо серьезного, педантичного и уравновешенного британца Артура, читатель видит порывистого и агрессивного Рейджена, эту двойственность подчеркивает олицетворение eyes piercing (глаза пронизывают).

Двойственность Уильяма проявляется в разных позах, движениях и действиях.

Для того, чтобы показать различие между Артуром и Рейдженом автор снова использует большое количество разнообразных эпитетов. Например, когда через своеобразие речи личностей показывает противоположность их характеров.

Эти эпитеты Д. Киз использует, описывая речь Рейджена: rich accent,harsh tone, confident power, deep (выраженный акцент, грубый резкий тон, уверенная сила и глубина).

Реплики Рейджена часто содержат восклицательные знаки, что подчеркивает эмоциональность героя.

And not move! (И не шевелится!)

Разговоры героя с докторами помогают узнать больше о его детстве и о том, когда в нем проявилась каждая из личностей.

Например, Рейджен появился, когда мальчик вынужден был защищаться.

Когда Рейджен рассказывает об участии в драках, Киз намеренно опускает все союзы в описании сцен из детства, показывая взрывной и неудержимый характер Рейджена, который не терпит несправедливости по отношению к слабым и готов выступить их защитником.

The keeper of hate; A weapons and munitions authority as well as a karate expert. (Хранитель ненависти; авторитет в области оружия и боеприпасов, а также эксперт по карате).

Использование номинативных предложений показывает, что агрессивность и физическая сила личности проявляются только в ситуации, когда требуется защищаться.


Артур предстает в образе спокойного и серьезного человека, который много думает и крайне безэмоционален в разговорах со специалистами.

Особенностью личности является постоянное чувство превосходства над окружающими и желание все контролировать.

He placed his fingertips together, making his hands a pyramid. Данная метафора характеризует героя как высокомерного и хладнокровного человека, что подчеркивает двойственность и противоречивый характер его личностей. Рейджен в тех же реалиях ведет себя открыто и даже вызывает приятные эмоции у окружающих, которые считают его добрым малым.

Артур не ищет одобрения или похвалы людей, он свысока смотрит на всех окружающих. По отношению к нему Д. Киз использует метафору: it was beneath his dignity (это ниже его достоинства).

В личных разговорах со специалистами личность Рейджена раскрывается и он показывает себя с другой стороны.

He mumbled that she didn't understand the situation at all, but her

voice went on, softly but sharply persuasive (Он пробормотал, что она совсем не понимает ситуации, но ее голос продолжал, мягко, но резко убеждать).

Из данного примера, который взят из сцены разговора Рейджена с психоаналитиком Корнелией Уилбор, видно, что герой способен пересмотреть свои взгляды и понимает свои ошибки, чувства других людей, как в ситуации когда он не стал защищать детей.

Личность Артура раскрывается через характеристики, которые ему дают доктора. Писатель использует разнообразные эпитеты.

... infuriated by Arthur’s superior attitude (разъяренная снисходительным отношением Артура); arrogant snob (высокомерный сноб).

Речь Артура отличается от речи Рейджена, автор сравнивает две непохожие манеры говорить.

I'm just an amateur. I dabble in biology and medicine (Я просто любитель. Я балуюсь (поверхностно изучаю) биологией и медициной).

Эти слова писатель вкладывает в уста Артура, когда тот говорит о себе. Использование плеоназма показывает, что герой создает видимость ничтожности своих достижений, а на самом деле акцентирует на своей личности внимание, для этого насыщает свою речь уточняющими формулировками. В этой же фразе также встречается большое количество синонимов, употребление которых показывает его широкий кругозор и начитанность.

Артур обладает аналитическим складом ума. Он обнаружил, что помимо него есть другие личности и научился их контролировать.

The first to discover the existence of all the others; Wears glasses, Reads and writes fluent Arabic. (Первый, кто обнаружил существование всех остальных; носит очки, свободно читает и пишет по-арабски). Так автор избегает однообразия и повторений в лексике.


He said in a crisp, upper-class British accent, his jaw barely moving (сказал он с четким британским акцентом высшего класса, его челюсть едва двигалась). Описание речи Артура.

He looks around. He sees he is in a prison cell. He thinks he is do

something bad. (Он оглядывается по сторонам. Он видит, что находится в тюремной камере. Он думает, что совершил что-то плохое).

В отличие от чопорного британского, четкого произношения Артура, речь Рейджена наполнена сильным славянским акцентом. В данном примере писатель показывает, что Рейджен не знает, когда употребляется прошедшее время и говорит о событиях прошлого так, как будто они происходят в настоящем.

Двойственность героя романа показана через игру автора на контрастах.

Двойственность сюжета также строится на переплетении событий внешних и внутренних. Герой романа предстает перед читателями в роли обвиняемого, но постепенно мы знакомимся с его внутренними проявлениями, оказывается, что внутри него сокрыт другой мир и его история не так однозначна, как сперва это представляет автор.

Излюбленным стилистическим приемов Д. Киза является использование многоголосия. Каждый герой говорит свое и в свойственной только ему манере.

Например, речь Томми насыщена сленговыми выражениями.

Shit, it wasn’t a fake bomb. (Черт, это была не фальшивая бомба).

Речь Рейджена изобилует вульгаризмами.

Look, bitch! I vill make sure you die (Смотри, сука! Я сделаю так, что ты умрешь). В этом же примере интересно, как с помощью замены буква w на v, Киз показывает славянский акцент и национальные особенности Рейджена.

Для детских персонажей характерно наличие преувеличенной лексики, которая строится на использовании автором гиперболы.

And promises are the most important things in the world. (Обещания-одна из самых важных вещей в мире).

Многоголосие или полифония позволяет читателю понять Уильяма Миллигана, который страдает диссоциативным расстройством личности.

Двойственность героя проявляется и в описании стиля одежды Артура. Он одевается в английском стиле. Вот так Уильям говорит о его внешнем облике: He tried to visualize the man. Probably be wearing a tweed jacket and smoking a pipe, like Arthur.(Он попытался представить себе этого человека. Возможно, он будет одет в твидовый пиджак и курит трубку, как Артур). В данном примере используется парцелляция.

He in black and white because he is color-blind. (Он черно-белый, потому что он дальтоник). Так видит герой личность Рейджена.

Образ Артура представляется ему ярким,он дополняет его акцентными деталями, например, очки,