Файл: V. N. Karlovskaya А. P. Karpova O. E. Filimonova.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 19.03.2024

Просмотров: 53

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


to give a push - толкнуть

to give somebody the push - разорвать отношения с кем-то

pushy

pushy parents - родители, оказывающие сильное давление на детей

7. touch, n

by touch - с помощью осязания

a touch of something - небольшое количество, чуть-чуть

to be soft/firm/smooth to the touch - быть мягким, твердым, гладким на ощупь

a nice/lovely touch - милая деталь

to be/get in touch with somebody - быть на связи, связаться с кем-то

to keep/ stay in touch with somebody - поддерживать связь с кем-то

to lose touch /to be out of touch with somebody - потерять связь с кем-то

a touch of flu - легкая форма гриппа

touch, v

to touch somebody's heart - взволновать , затронуть

to touch a nerve - задеть за живое

Touch wood! - постучите по дереву!

to touch down - приземлиться

to touch on a problem/question/subject - затрагивать проблему, вопрос

touched

to be touched by one's concern/kindness - быть тронутым чьей-то заботой, добротой

touching

a touching story - трогательная история

touchy

to be touchy about something - обижаться на что-то

Vocabulary Exercises

1. Transcribe the following:

Eros; sapphire; curvaceous; assignment; impenetrable; nondescript; sellotape; picturesque; euphoria; spiral; disheveled; lethal; echo; quaver; assailant; predecessor; enthusiasm; exorbitant; irreparable; savour; issue; mountainous; rear


2. Give three forms of these verbs:

wake, wear, seek, leap, show, savour, issue, stride, slide, lay

3. Give the negative forms of these words adding prefixes and suffixes:

perfect, proper, inspiring, see, substantial, credulous, reparable, doubtful, carefully, possibility

4. A. Learn these phrases with prepositions and adverbs:


in somebody's view

on one's lap

at the top of the street

to add to something

to the left of something

on a day

in a burst of euphoria

for the first time

to confide in somebody

in the dim light

to slam into somebody

to succeed in something

to usher into something

to gaze at something

in three weeks

at his request

B. Translate these phrases into English and use them in the sentences of your own:

1. при тусклом свете 2. довериться кому-то 3. преуспеть в чем-то 4. в обычный день 5. по его просьбе 6. в течение трех недель 7. смотреть на что-то 8. на коленях 9. в порыве ликования 10. сделать предложение кому-то 11.с точки зрения 12. в первый раз 13. в начале улицы 14. добавить к чему-то 15. слева 16 проводить куда-то

5. Translate these words and collocations and recall the context they are used in:

in the knowledge that … ; matrimony; to linger; secretarial assignment; uninspiring piecemeal jobs; impenetrable; to find something off-putting; grand romance; to confide in somebody; lifetime ambition; to be knocked off one’s feet; an epoch-changing night; to wipe the incredulous look from his face; dismissal; to drive his overdraft into the region of irreparable; under her wary, doubtful gaze; to pay off mountainous debts; work-related mail; to lay bare

6. Find the equivalents of the following words and phrases in the text:

происшествие, вскоре, полночь, долговременный, делать предложение, статуя, с ее точки зрения, супружество, сапфир, бриллиант, на коленях, задерживаться, прокладывать путь, по всем меркам, с пышной фигурой, шагать, быстро, работать временно, трудный, обширный, сложный, непостижимый, посмотреть на часы, невзрачный, искать, клочок бумаги, звонок, обескураживающий, отваливающаяся краска, живописный, романтические взаимоотношения, блестеть, сердце подскочило, в порыве ликования, показать заинтересованность в работе, ни в малейшей степени, помогать, доверять сокровенные мысли, человек, именно в этот день, смаковать, подойти, протянуть руку, тусклый, дверная ручка, дверь распахнулась, взъерошенный, быть сбитым с ног, пустота, смертоносный, громкий крик, крик боли, согнуться пополам от боли, всхлипывать, перекошенный, сгорбленный, догадаться, основательный, раскрасневшееся лицо, течь, случайный, трясущимся голосом, алый, обидчик, рост, припухший, покатый лоб, заняться боксом, враждебный, намереваться, предшественник, прежде всего, приветствовать, молниеносно произвести подсчет, чрезмерный, процентная ставка, непоправимый, быть последней каплей, покатый лоб, заняться боксом, достоинство, презрение, поднять, разложить на чистом столе; осторожный взгляд; вещевой мешок, устрашающие последствия. подняться перед кем-то, приглушенный звук, унижение


7. A. Study this list of synonyms, say which meaning is realized in the text. Replace the italicized words with their synonyms.

stare to gaze, to glance, to gape

[...] all the way into town she kept staring at it (ring) on her hand.

They stared at each other, unnerved, antagonistic.

pretty beautiful, attractive, good-looking, stunning

Robin was a pretty girl: tall and curvaceous, with long strawberry-blonde hair.

briskly quickly, rapidly, fast

[...]she strode briskly along the chill air.

seek to search for , to look for , to hunt for

The nondescript black-painted doorway of the office she sought stood to the left of the 12 Bar Cafe.

leap to jump, to skip, to hop, to spring

[...] her heart leapt.

old-fashioned outdated, out-of-date, ancient, antique

An old-fashioned metal staircase spiralled up around the birdcage lift.

happen to take place, to occur

For this to happen today, of all days!

slowly unhurriedly, without haste, leisurely, gradually

[...] she approached the engraved door slowly.

absorb consume, take in, digest, soak up

Strike absorbed the impact, throwing out a long arm, he seized a fistful of cloth and flesh.

whimper to whine, to cry, to complain, to moan

The girl was doubled in pain against the office door, whimpering.

seize to grasp, to grip, to snatch, to clutch

[...] throwing out a long arm, he seized a fistful of cloth and flesh.

quaver to tremble, to shake, to shiver, to shudder

"I'm OK", lied Robin, in a quavering voice

misery suffering, anguish, agony, unhappiness

[...] the misery of it all seemed to rear up in front of him.

challenging demanding, difficult, threatening

The most challenging part of these uninspiring piecemeal jobs was often finding the offices.

assignment job, task, project, undertaking

This was the first day of a week-long secretarial assignment.

assist to help, aid, come to rescue

Robin realised, for the first time, what kind of business she had been sent to assist.

disgust aversion, contempt, scorn, revolt

[...] he listened to it with disgust.

discover find out, reveal, invent, detect

The Temporary Solution would soon discover, that he had not received a single work-related email in three weeks.

8. Paraphrase these passages:

A. Robin had never before woken up in the knowledge that she would remember the coming day for as long as she lived. Shortly after midnight her boyfriend Mathew had proposed to her. It had been, in Robin's view, the most perfect proposal ever. All the way into town she kept staring at her ring on her hand. This was the first day of her secretarial assignment. She had been temping since coming to live with Mathew in London. The most challenging part of these uninspiring jobs was often finding the offices. London felt vast and complex. The nondescript doorway of the office she sought stood to the left of the 12 Bar Cafe; the name of the occupant of the office was written on a scrappy piece of paper. On an ordinary day she might have found that off-putting, today the dirty paper and the peeling paint were mere picturesque details in the background of her romance.

B. Robin stood still, experiencing a moment of wonder that nobody who knew her could have understood. She had never confided in a solitary human being her lifelong secret, childish ambition. Savouring the moment she approached the engraved door very slowly. She stretched out her hand towards the handle, but before she had touched it, the door flew open Sixteen stone of dishevelled male slammed into her. Robin was knocked off her feet. Strike heard the high-pitched scream and reacted instinctively. Throwing out a long arm, he seized a fistful of cloth and flesh, a second shriek of pain echoed and he had succeeded in dragging the girl back on to the firm ground. Robin was doubled in pain, whimpering. A wavy curtain of blonde hair hid most of the girl's blushing face, but Strike could see tears of pain leaking out of one eye. "Sorry! I didn't see you - didn't expect anyone to be there ..."


C. "Listen, if you don't need me, I'll go!" said Robin with dignity. "No - no, not at all!" said the voice issuing from Strike's mouth, though he listened to it with disgust. "A week, that'll be fine. The post is here ... If you could open that, answer the phone, generally sort of tidy up."

He strode into the inner office, closed the door carefully behind him and then stood still, gazing at the kitbag under the desk. It contained everything he owned. And now the impossibility of paying off his mountainous debts, the appalling consequences, the misery of it all seemed to rear up in front of him. From the other side of the insubstantial wall came muffled sounds of movement. The Temporary Solution was no doubt starting up the computer, and would shortly discover that he had not received a single work-related email in three weeks.

9. Translate the sentences using the vocabulary notes:

hair

1. Перестаньте копаться в мелочах! 2. Вечерами старшие дети рассказывали младшим страшные истории. 3. Директор школы выглядела всегда безупречно, волосок к волоску. 4. В начале двадцатого века немногие женщины носили короткие волосы. 5. Он был вне себя от отчаяния когда не смог заплатить ренту. 6. Когда раздался страшный грохот, все испугались, а он и глазом не моргнул.7. После трудного дня нам нужно расслабиться.

heart

1. У девочки слабое сердце. 2. У нас с ним одни интересы и ценности, этот человек мне по душе. 3. Шерлок Холмс добирался до сути каждой загадки. 4. Я излил ей душу и был прощен. 5. Она очень великодушный человек. 6. Сжальтесь, это очень большая работа. 7. На школьном концерте родители были переполнены гордостью. 8. Художник вложил душу в свою картину. 9. Девочка приняла близко к сердцу обидные слова одноклассника (offensive remarks). 10. Нужно выучить это стихотворение наизусть. 11. Я желаю Вам счастья от всего сердца. 12. Он очень хотел поступить в этот университет. 13. Не падай духом! 14. Развод дочери сильно огорчил ее.

save, v, saving

1. Бабушка откладывала деньги на новый холодильник. 2. Портативный компьютер экономит время и силы. 3. Помощь друга избавила их от необходимости стоять в очередях. 4. Многие пожилые люди предпочитают хранить свои сбережения в этом банке. 5. Чтобы спасти положения, ему пришлось потратить все свои сбережения. 6. Теперь его главной задачей было спасти репутацию.

mind, n

1. Мне никогда не приходило в голову задать ему личный вопрос. 2. Он еще не решил, что будет делать с этим проектом. 3. Она очень упряма и имеет собственное мнение обо всем. 4. Он всегда говорит то, что думает. 5. У нее четкое представление о своем будущем. Она знает чего хочет. 6. Не забудь, что эти материалы тебе нужны для экзамена. 7. Поездка отвлечет бабушку от ее горя. 8. Он не в своем уме, раз совершил такую глупость. 9. Кто присматривает за магазином в Ваше отсутствие? 10. Вы не возражаете, если я открою окно?


misery, miserable

1. На этой работе он получает ничтожно малую зарплату. 2. Их брак был несчастливым. 3. Роман повествует о бедствиях войны. 4. Не выходи за него замуж, он сделает твою жизнь несчастной. 5. Мой приятель чувствовал себя несчастным, потому что потерял работу. 6. Лучше посиди дома в такую скверную погоду! 7. Когда она выросла, столкнулась с тяготами жизни..

push, n,v, pushy

1. Мои родители были очень напористые и заставили меня заниматься правом. 2. На рынке пришлось проталкиваться через толпу.3. Не позволяйте этому хулигану помыкать другими детьми. 4. Его кто-то толкнул и он оказался на мостовой. 5. При необходимости мы можем сделать эту работу, хотя это и нелегко. 6. Он хотел поухаживать за этой девушкой, но она отказала. 7. Она катила тележку по супермаркету и разглядывала товары.

touch, v,n,

1. Ткань была мягкой и гладкой на ощупь. 2. Я обязательно с тобой свяжусь. 3. К сожалению, я потерял своих сокурсников из виду. 4. Прошлой зимой я перенес грипп в легкой форме. 5. В статье затрагивается проблема безработицы. 6. Его рассказ тронул мое сердце. 7. Я тронут Вашей добротой и гостеприимством. 8. Она обижается на шутки по поводу ее роста. 9. Несмотря на плохую погоду, самолет приземлился в аэропорту. 10. В старости он стал плохо видеть и различал предметы на ощупь. 11. Боюсь, что я не сдам экзамен по биологии. - Постучи по дереву! 12. Твое замечание задело его за живое.

10. Translate into English using the vocabulary of the unit:

A. Робин быстро шагала по улице, посматривая на клочок бумаги в руке. Сегодня у нее было новое назначение. Она работала временно с тех пор как приехала в Лондон, но Робин твердо знала, чего хочет добиться и впереди у нее был ряд собеседований на "настоящую" работу. Она была обычной девушкой из Йоркшира и Лондон казался ей огромным и непонятным. Среди невзрачных зданий самым трудным было найти нужный офис.

Сердце Робин было переполнено радостью. Вскоре после полуночи ее давний друг Мэтью сделал ей предложение у статуи Эроса на площади Пикадилли. Робин смаковала каждую деталь, по ее мнению, это было самое идеальное предложение руки и сердца в истории супружества. Теперь она всю дорогу смотрела на кольцо с сапфиром и бриллиантами у нее на пальце

По всем меркам здание, которое она искала, выглядело обескураживающим.. Краска отваливалась, а имя арендатора было написано на клочке бумаги и приклеено рядом со звонком. Но Робин было все равно, потому что эта работа ни в малейшей степени ее не интересовала и она не собиралась вкладывать в нее душу. Она бросила взгляд на кольцо, сапфир блеснул и в порыве ликования Робин пришла в голову мысль сразу же подняться и показать свой энтузиазм.