Файл: Функциональна взаимосвязь единиц разных уровней структуры поэтической речи на материале Персидские мотивы.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 20.03.2024

Просмотров: 47

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Муниципальное образование Щербиновский район муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №3 имени Екатерины Ивановны Гришко муниципального образования Щербиновский район станица Старощербиновская

Научно-исследовательская работа на тему

«Функциональна взаимосвязь единиц разных уровней структуры поэтической речи на материале «Персидские мотивы» С.Есенина»
Работу выполнила:

Довбня Олеся Алексеевна

ученица 9 класса

Руководитель: Мищенко

Оксана Анатольевна

учитель русского языка и литературы


станица Старощербиновская

2023

Содержание

Введение…………………………………………………………………...

3

Раздел 1. Лингвистический подход к стилистическому анализу художественного текста…………………………………………


6

1.1. Основное понятие о принципах стилистического анализа художественного текста…………………………………………


6

1.2. Определение лингвистикой единиц поэтической речи…...

7

Раздел 2. Взаимосвязь единиц разных уровней структуры поэтической речи в «Персидских мотивах» С. Есенина………………..


9

2.1. Эстетическая роль лексических единиц цикла «Персид-ские мотивы» ……………………………………………………………...


9

2.2. Лексико-синтаксические повторы…………………………

23

2.3. Ритмообразующая функция фонетических повторов ……

25

2.4. Ритм, метр и интонация в «Персидских мотивах»………...

29

Выводы…………………………………………………………………….

42

Список использованной литературы………………………………….

44



ВВЕДЕНИЕ

Язык поэтического текста живет по своим законам, отличным от жизни естественного языка, он имеет особые механизмы порождения художественных смыслов. Слова и высказывания художественного текста по своему актуальному смыслу не равны тем же словам, употребляемым в обыденном языке. Слово в художественном тексте, благодаря особым условия функционирования, семантически преобразуется, включает в себя дополнительный смысл, коннотации, ассоциации. Игра прямого и переносного значения порождает и эстетический, и экспрессивный эффекты художественного текста, делает текст образным и выразительным.


Специфической характеристикой поэтического текста является его семантическая нагрузка, полисемантичность, метафоричность, обуславливающие множественность интерпретаций всякого художественного текста [1, c. 13].

Таким образом, в поэтическом тексте существует совершенно уникальная и знаковая ситуация: естественный язык со своей собственной упорядоченностью, устойчивой системностью выступает как знаковая система первого уровня. Из этого языка формируется язык словесного искусства как знаковая система второго уровня. Описанная знаковая ситуация позволяет утверждать, что в лингвистическом анализе художественного текста фактически исследуется язык «первого уровня». Язык «второго уровня» - предмет анализов лингвопоэтического, эстетического и в некотором смысле литературоведческого [2, c.22].

Лингвистический анализ позволяет видеть картину эстетического целого в ее истинном свете, такой, какой создавал ее и хотел, чтобы воспринимали, писатель. Выбор темы «Функциональна взаимосвязь единиц разных уровней структуры поэтической речи на материале «Персидские мотивы» С.Есенина» основан на личном интересе к данной проблеме и в частности к творчеству известного русского писателя С.Есенина. Актуальность работы определяется тем, что творчество Сергея Есенина всегда завораживало и привлекало к себе внимание не только литературоведов, но и лингвистов. Богатство языка русского поэта дает неограниченные возможности для исследования стилистических особенностей.

Содержание текста на этом уровне формируется благодаря участию всех единиц художественного текста – слов, синтаксических построений, ритма, звукописи и т.д. Задача стилистического анализа заключается в том, чтобы обнаружить данную специфику.

Цель работы: рассмотреть функциональную взаимосвязь единиц разных уровней структуры поэтической речи на материале сборника «Персидские мотивы» С.Есенина. Соответственно цели мы ставим перед собой такие задачи:

1) ознакомиться с существующими лингвистическими разработками по теме исследования «Функциональная взаимосвязь единиц разных уровней

структуры поэтической речи на материале «Персидские мотивы» С.Есенина»;

2) проанализировать точки зрения касательно проблемы работы, предложенные известными исследователями-лингвистами;

3) рассмотреть лексико-синтаксические повторы;

4) рассмотреть фонетические повторы в поэзии С. Есенина, использовав сравнительный метод (поэзия К. Бальмонта, В. Маяковского);


5) обозначить ритм, метр и интонацию в «Персидских мотивах»;

6) сделать общие выводы касательно исследуемого материала в соответствующей заключительной главе.

Объектом исследования является музыкальный цикл С.Есенина «Персидские мотивы»

Предметом исследования являются лексико-синтаксические и фонетические повторы, ритм, метр и интонация в поэтической речи

Методология исследования: в работе использованы сравнительно-сопоставительный и метод лингвистического анализа текста
Раздел 1. Лингвистический подход к стилистическому анализу художественного текста

1.1. Основное понятие о принципах стилистического анализа художественного текста

В современной лингвистической науке, в частности и науке о языке художественной литературы, к сожалению, не выработан единый подход к стилистическому анализу художественного текста. Проанализировав ряд трудов, посвященных этой проблеме, мы столкнулись с различным отношением ученых к принципам и методам такого анализа. Это отразилось даже в его названиях - лингвистический, стилистический, филологический и т.д. Но радует то, что область анализа художественных текстов с точки зрения лингвистики активно разрабатывается как в теоретическом, так и в практическом аспектах.

Целью лингвистического анализа художественного текста является изучение различных элементов языка в той мере, в какой они связаны с пониманием самого литературного произведения в целом. Таким образом, от литературоведческого анализа лингвистический анализ отличается тем, что последний обращает свое внимание на анализ языковых средств, который, в свою очередь, направлен на выявление своеобразия стиля автора.

Основным понятием при целостном анализе текста является термин интерпретация или поэтика. И.И. Степанченко утверждает, что «в равной мере принято говорить о поэтике отдельного текста или цикла (в данном случае поэтика приравнивается к традиционно понимаемому лингвистическому (или лингвостилистическому анализу), поэтике автора (очевидно, здесь поэтика ближе к стилистике), поэтике жанра, литературной направления (поэтика ближе к литературоведению) и т.д.» [16, с.4].


Доказано, что воспроизведение действительности в художественно тексте основывается на взаимодействии двух систем - мышления и языка, значит, при чтении и анализе текста мы в нашем мозгу автоматически воссоздаем образ уже некогда зафиксированный последовательным сочетанием букв или звуков в слово. В языкознании и психологии слове одинаково понимается как вербальный образ способный «возбуждать другие вербальные образы» [16, с. 10].

Языковой и образно-понятийный уровни содержания текста тесно взаимодействуют друг с другом. Ярким подтверждением данного постулата являются метафоры. Поскольку для их понимания нужны некоторые дополнительные образы или объединения предметных образов, ведь исходной единицей художественного текста является слово в широком смысле. Именно с его восприятия начинается интерпретация текста.

Необходимо помнить, что специфические языковые законы являются объектом стилистического анализа художественного текста лишь в той мере,

в какой могут быть интерпретированы: на образно-понятийном уровне.

При анализе художественного текста прежде всего исследуются языковые единицы - материи текста. Здесь взаимодействуют единицы разных видов - лексические, синтаксические, ритмические, фонетические. И всё-таки, основное место в этом ряду занимает лексика, так как предметные образы связаны в нашем сознании прежде всего со словом, хотя не только с ним.

На стилистическое восприятие текста влияет также историко-культурный процесс, развитие какого-либо литературного направления. С этой точки зрения прослеживается большая связь с литературоведением, но и лингвистику данные положения в некоторой степени не обходят стороной.

Таким образом, в дальнейшем при стилистическом анализе «Персидских мотивов» Сергея Есенина будет уместным использовать термин поэтика текста, поскольку он и традиционно используется при лингвостилистическом анализе художественных текстов, и близок к пониманию «стиль автора».

1.2 Определение лингвистикой единиц поэтической речи

Как уже было отмечено ранее, при анализе художественного текста мы прежде всего отталкиваемся от языковых единиц - материи текста. И, конечно же, здесь взаимодействуют единицы разных видов - лексические, синтаксические, ритмические, фонетические. Безусловно, основное место в этом ряду занимает лексика, поскольку предметные образы связаны в нашем сознании прежде всего со словом. Но мы сразу же отметили, что не только с ним.


Так как предметом исследования данного исследования являются лексико-синтаксические и фонетические повторы, а также ритм, метр и интонация в поэтической речи, то считаем необходимым рассмотреть их собственно лингвистические определения.

Итак, уже само соединение «лексико-синтаксические повторы» говорит о том, что в нем соединяются единицы двух уровней языка - лексики (раздел лексикология) и грамматики (ее подраздел - синтаксис). Эти два уровня объединяются в единое целое на базе слова.

Слово - основная единица языка, поскольку оно представляет собой одновременно несколько типов языковых структур: фонетическую, морфологическую, семантическую [6, с.95].

Что именно представляет собой лексико-синтаксический повтор будет сказано позже в соответствующей главе.

Фонетические повторы - это прежде всего звуковые повторы, например: повторение в соседних словах одного и того же гласного звука или повторение в соседних строках одних и тех же ударных гласных. Такие приемы делают поэтическую речь более мелодичной и музыкальной.

Термин «ритм» заимствован лингвистикой из области музыковедения через литературоведение, которое рассматривает особенности ритма стиха т.е. его общего звучания. Со стороны лингвистики ритм соотносится больше с фонетическими явлениями, в частности вместе с интонацией.

Интонацией (лат. Мопо - громко произношу) называется понижение и повышение тона, изменение основного тона по высоте (тон - высота звука, чем больше частота колебаний, тем выше тон). В научной литературе дается такое определение интонации: «Интонация - это различные соотношения количественных изменений тона, тембра, интенсивности, длительности звуков, служащие для выражения смысловых и интонационных различий высказываний» [6, с.43].

Как же проявляют себя эти единицы, рассмотрим в следующем разделе нашего исследования на материале поэтического цикла «Персидские мотивы» С. Есенина.

Раздел 2. Взаимосвязь единиц разных уровней структуры поэтической речи в «Персидских мотивах» С. Есенина

2.1. Эстетическая роль лексических единиц цикла «Персидские мотивы»

Перед тем как перейти к собственно анализу лексических единиц цикла необходимо сказать, что слово выполняет в поэтическом тексте эстетическую роль, а вкупе с ритмом, мелодией стиха является средством создания образа. Язык, выполняющий эстетическую функцию, хотя и имеет прочные корни в обыденном языке, представляет собой некоторую внутреннюю форму.