ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 26.03.2024
Просмотров: 6
Скачиваний: 0
-
Что включает в себя лексика
Лексика –словарный состав языка. Словарный состав- вся совокупность слов и эквивалентов слов, входящих в знание языка. Иными словами, лексика включает в себя такие сочетания слов , которые по своему значению эквивалентны слову, это будут фразиологические единицы, устойчивые сочетания слов, идиомы.
-
В каких разделах языкознания изучают слова
Морфологии, синтаксисе, теории словообразования, фонетике
-
В чем существенные особенности лексики по сравнению с другими уровнями языка
Поскольку внеязыковая действительность постоянно извменяется, то и лексика, отражая все ее изменения, является самой подвижной частью языка. Она представляет собой открытое множество, которое постоянно пополняется новыми словами, новыми значениями слов и новыми выражениями.
-
Что изучает общая и частная лексикология
Общая лексикология изучает лексику различных языков и выявляет особенности их организации.
Частная имеет объектом изучения лексику одного языка.
-
Чем отличется описательная лексикология от исторической
Описательная – исследование системы одновременно существующих лексических единиц.
Историческая – изучает лексику в процесс ее формирования и развития
-
Какие в китайском языке существуют лексические средства для передачи значения беспокоиться, тревожиться
怕,担心,要死,怕得要死,提心吊胆ti2xin1diao4dan3(душа ушла в пятки, быть в сильной тревоге)
-
В чем состоят стиличтисекие различия слов 妻子,夫人,太太,老太婆,牵手 и особенности их употребления
-
Что такое компонентный анализ и в чем состоит особенности компонентного анализа в китайском
Комп. анализ заключается в том, что значение слова представляется в виде набора семантических компонентов, который должен быть минимальным и достаточным для выведения значения слова. Набор компонентов называют компонентным представлением. Для его определения можно использовать словарные дефиниции толковых словарей китайского языка.
-
Какое значение имеет иероглифическая письменность для проведения компонентного анализа
Т.к. информация о предметах и событиях передается с помощью графических элементов – ключей, то они указывают на ту семантическую область, к которой относится значение слова.
Связь компонентного анализа со словообразовательной и графической структурами. При выявлении семантических компонентов определенную помощь оказывает идеографический характер письма. Информация о предметах и событиях передается с помощью графических элементов — “ключей”. Они указывают на ту семантическую область, к которой относится значение слова. Например, знаки, имеющие ключ zhu ‘‘бамбук,,указывают на предметы, сделанные из бамбука или относящиеся к бамбуку: sun "ростки бамбука,,,ba "изгородь, забор" (из бамбука),bi "кисть,,,fu "верительная бирка,,,简 jian “бамбуковая дощечка для письма". Аналогичным образом, знаки с ключом 火 hud "огонь" передают понятия, связанные с огнем, с жаром, и поэтому в значениях слов будет содержаться компонент "наличие огня": й: zao "очаг", “плита,,,炉子 IQzi “печь,,,“печка,’,Kàng "лежанка", 烟 yan 1) "дым; чад" 2) “курительный табак",炎 уаn “воспаление”,烤 као "печь; сушить,,,炬 ju “факел”.
О том, что неопределенность семантической интерпретации снимается с помощью анализа графической структуры, свидетельствует множество примеров, в частности: 1)步 bu “шаг,,, "шагать,,; 2) zhi "взбираться", “подниматься,,,“восходить,,; 3) she "переходить вброд (речку)". Графический элемент bu определяет связь знака со способом передвижения (передвижение с помощью ног"), и его можно считать общим компонентом значения во всех приведенных выше примерах. В таком случае ключи Р ‘‘вал,,,‘‘холм,,и “вода” определяют диагностические компоненты,указывающие на сферу совершения действия, т. е. zhi имеет значение "передвигаться с помощью ног по холму", а she “передвигаться с помощью ног по воде’,
-
В каких случаях в кит языке словообразовательные компоненты указывают на семантические
Компонентный анализ китайской лексики имеет свою национальную специфику. Слоговая природа китайского языка, односложный характер древних слов, способ образования новых слов путем словосложения привели к особому положению словообразовательной структуры слова и часто встречающемуся явлению прозрачной внутренней формы. Иллюстративный ряд слов мальчик,девочка, мужчина, женщина в китайском языке передается следующими сложными словами:
男孩 nanhai “мужчина” + “ребенок” — "мальчик" 女孩 nuhai "женщина” + “ребенок” — "девочка” 男人 nanгёп “мужчина,,+ "человек” 一 “мужчина” 女人 nuren “женщина” + “человек” — “женщина”
В них обнаруживаются две пары языковых элементов, включающих различительные признаки: мужчина/женщина (не мужчина), человек (совершеннолетний)/ребенок (несовершеннолетний). Их словообразовательные связи будут представлены следующим образом:
В данном случае словообразовательные компоненты сложного слова 男 пап "мужчина",人 гёn “человек,,,女 nu "женщина",孩 hai "ребенок" совпадают с его семантическими компонентами, а морфемный состав совпадает с компонентным представлением. Таким образом,анализ по словообразовательным компонентам здесь может подменять анализ по семантическим. Но это просто удачное совпадение.
Несомненно одно, что по сравнению с другими языками в китайском языке внутренняя форма слова более прозрачная, более ясная. Здесь, если известны значения компонентов того или иного слова, то легко понять и его значение.
-
Какие слова в русском и китайском языке с общим компонентным представлением известны
-
Какие семантические компоненты общие и какие различные у след ряда слов, обозначающих предметы мебели : 椅子,长凳,凳子,草垫
ЛЕКЦИЯ 2
-
Проведите компонентный анализ слова 馒头Mántou
-
Составьте компонентное представление слова 饺子Jiǎozi
-
сравните компонентные представления слов 面食Miànshí и 饺子Jiǎozi . определите их общие и различные семантические компоненты
-
определите какие компоненты являются общими и какие различными в следующих словах
海狗Hǎigǒu (бобр),海猪hǎi zhū(дельфин),海绵hǎimián(морская губка),海马hǎimǎ(морж),海蜇hǎizhē(медуза)
Первый компонент в ряду 海hǎi передает различительный признак среды обитания, сферы распространения. Это общий признак группы слов указывающий, что все они входят в один семантический класс (относящихся к морю объектов). Второй- передает внешние особенности, характерные признаки различающие данные объекты.
-
Напишите китайские слова, обозначающие следующие головные уборы:
кепка с пристегивающимся козырьком 鸭舌帽Yāshémào утка+язык+шапка= кепка с пристегивающимся козырьком
бескозырка海军毛Hǎijūn máo мору+военный+ шапка = бескозырка
башлык , капор风帽fēngmào ветер+шапка= башлых/капор
соломенная шляпа 草帽cǎomàо соловенная+шляпа=соломенная шляпа
и определите их общий компонент: морфема 帽mào имеющая занчение шапка, головной убор.
-
Определите компоненты занчения слов опираясь на их графическую структуру:
步Bù шаг, шагать
陟zhì взбираться, подниматься, восходить
渉shè переходить в брод(речку)
Общий графический компонент этих слов является элемент 步, определяющий связь знака со способом передвиженя (ПЕРЕДВИЖЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ НОГ). В таком случае ключи卩 вал, холм и水 вода определяют диагностические компоненты, указывающие на сферу совершения действия, т.е. 陟 имеет значение –передвигаться с помощью ног по холму, а 渉 передвигаться с помощью ног по воде.
ЛЕКЦИЯ 3
-
Преведите пример первичных лексем, способных употребляться только в составе сложных слов и не способных употребляться в изолированном виде
-
Переведите на китайский язык слова :
осенний ветер秋风
весенний дождь春雨
ежедевная газета日报
месячный билет月票
периодическое издание 定期刊物
издание, выходящее поквартально(трехмесячник) 季报, 三月刊
Что обозначает первый компонент в этих слова? Первый компонент обозначает время, сезон, какой-то период времени
По какому типу связей они построены? С помощью лексем 1 и 4 типа, т.е. первые элементы слов это ПЛ 4 класса, так как используются лишь в ограниченном круге сочитаний, где они воспринимаются как отдельные слова; а вторые элементы – ПЛ 1 классаупотребляются самостоятельно и могут выступать в качестве компонентов сложных образований
-
Переведите с помощью элемента 家 следующие слова построенные по модели Х+ 家
агроном农学家 nóngxuéjiā
даос仙家xiānjia
астроном天文学家 tiānwénxuéjiā
историк历史[学]家 lìshǐ[xué]jiā
литератор文学家 wénxuéjiā; (писатель) 作家 zuòjiā
специалист专家 zhuānjiā
языковед, лингвист语言学家 yǔyán xuéjiā
композитор作曲家 zuòqǔjiā
ученый科学家 kēxuéjiā
китаист中国通 zhōngguótōng, 汉学家 hànxuéjiā
спортсмен竞技家 jìngjìjiā
музыкант音乐家 yīnyuèjiā