Файл: Проектирование терминологического ресурса по теме космонавтика.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 26.03.2024

Просмотров: 19

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

  1. Altitude – высота

  • To maintain an altitude of

The third spacecraft maintains an altitude of about 530 km.

Космический аппарат поддерживает высоту около 530 км.


  • decrease from the altitude of ___ to ___ - снижаться с высоты ____ до ____

The program provides for the grouping of three spacecraft, two of which fly in parallel in close proximity to each other, gradually decreasing over four years from the altitude of 460 to 300 km.

Программа предусматривает группировку из трех КА, два из которых летят параллельно в непосредственной близости друг от друга, постепенно снижаясь за 4 года с высоты 460 до 300 км.


  • (at) satellite altitude – (на спутниковой высоте) спутниковая высота

At these levels of near-Earth space, the effect of detecting fluid systems of the middle part of Earth’s crust is localized more precisely than at satellite altitudes and the location of the outlets of fluid-carrying channels coming from the mantle is specified.

На этих уровнях околоземного космического пространства более четко, чем на спутниковых высотах локализуется эффект выявления флюидных систем средней части земной коры и уточняется местоположение выходов флюидоподводящих каналов, исходящих из мантии.


  • altitude range of – диапазон высот

World maps created based on the component model of EMF are intended for use at various levels of near-Earth space in the altitude range of 0–400 km.

Мировые карты, создаваемые на основе компонентной модели МПЗ, предназначены для использования на различных уровнях околоземного космического пространства в диапазоне высот от 0 до 400 км


  • parachute-deployment altitude – высота раскрытия парашюта

With a standard set of disturbing factors, which produce variations in the lift-to-drag ratio within the limits of ±10%, accuracy on the order of 5 km at the parachute-deployment altitude (7 km) is obtained at the Advanced NASA Technology Architecture for Exploration Study (ANTARES) test bench.

При стандартном составе возмущающих факторов, которые порождают вариации аэродинамического качества в пределах ±10%, на стенде ANTARES (Advanced NASA Technology Architecture for Exploration Study) получена точность порядка 5 км на высоте раскрытия парашюта (7 км).


  1. Earth Magnetic Field (EMF) – магнитное поле земли (МПЗ)


One of the problems of the program is to determine the shape of EMF and its relationship with the circulation of water in the World’s oceans.
Одной из задач программы является определение формы МПЗ и ее связи с циркуляцией вод в мировом океане.


  • the parameters of EMF altitude models – параметры высотных моделей магнитного поля

Statistical processing methods are used to obtain estimates of the parametersof EMF altitude models.

Для получения оценок параметров
высотных моделей МПЗ используется статистические методы обработки.


  • horizontal/vertical gradients of EMF – горизонтальные/вертикальные градиенты магнитного поля

From the analysis of the Swarm program, it can be concluded that the use of three spacecraft can significantly improve the accuracy of EMF survey with simultaneously measuring by spacecraft EMF elements due to determining the horizontal and, in somecases, vertical gradients of EMF.

Из анализа программы Swarm можно сделать вывод, что использование трех КА может существенно повысить точность съемки МПЗ при одновременном измерении КА элементов МПЗ за счет определения горизонтальных, а в ряде случаеви вертикальных градиентов МПЗ.


  • the values of EMF disturbances - величины амплитуд возмущений МПЗ

It is known that the values of EMF disturbances increase with increasing magnetic latitude from the equator to the north and south poles and can reach values of hundreds of nT, which, in turn, increases the errors of magnetometric measurements

Известно, что величины амплитуд возмущений МПЗ растут с увеличением магнитной широты от экватора к северному и южному полюсам и могут достигать значений сотен нанотесл, что, в свою очередь, увеличивает погрешности магнитометрических измерений.


  • anomalies of EMF – аномалии МПЗ

Thus, one should highly estimate the applied significance of the world model of anomalies of EMF using measurements on the CHAMP satellite in the absence of space magnetometric surveys in Russia.

Таким образом, следует высоко оценить прикладную значимость мировой модели аномалий МПЗ по измерениям на спутнике CHAMP в условиях отсутствия космических магнитометрических съемок в России.


  • To construct EMF (global) models – построить модели МПЗ

The above spacecraft were intended not only to construct EMF global models, but also to solve other problems.

Вышеперечисленные КА предназначались не только для построения глобальных моделей МПЗ, но и для решения других задач.


  • magnetometric measurements – магнитометрические измерения

To improve the accuracy of magnetometric measurements, scalar and vector magnetometers are used together on some spacecraft.

Для повышения точности магнитометрических измерений на некоторых КА совместно используются скалярные и векторные магнитометры.


  1. emission - излучение


Moreover, the physical conditions for the occurrence of emission in the object at

different frequencies can vary.
Кроме того, могут различаться физические условия возникновения излучения в объекте на разных частотах.



  • emission absorption – поглощение излучения

  • Antenna temperatures from radio sources were corrected for emission absorption in Earth’s atmosphere.

Антенные температуры от радиоисточников исправлялись за поглощение излучения в атмосфере Земли.


  • emission flux density/ density of the emission flux – плотность потока излучения

          1. The exposure at the source varied within 5–100 s depending on the spectral density of the emission flux of the object under study.

Экспозиция на источнике изменялась в пределах (5–100) с в зависимости от спектральной плотностипотока излучения исследуемого объекта.

          1. Already in the optical range, variations in the emission flux density by an order of magnitude exceed the values recorded at millimeter and centimeter wavelengths.

Уже в оптическом диапазоне изменения плотности потока излучения на порядок превышают значения, зарегистрированные на миллиметровых и сантиметровых длинах волн.


  • gravitational emission – гравитационное изменение

  • The losses due to gravitational emission are too large and this makes the system’s orbit unstable from the point of view of its lifetime.

Потери из-за гравитационного излучения слишком велики и это делает орбиту системы неустойчивой с точки зрения времени ее существования.


  1. Flare – вспышка


For the flare in 2015, we obtained a delay between frequencies 2.5 times less than in for the flare in 2008–2009.

Для вспышки 2015 г. мы получили задержку между частотами в 2.5 раза меньше, чем в работе для вспышки (2008–2009) гг.


  • Flare phenomena/events – вспышечные явления

          1. It was suggested that the value of the delays of flare phenomena at different frequencies is in quadratic dependence on the angles between the direction of ejections and the observer’s line of sight.

Предполагается, что величина задержек вспышечных явлений на разных частотах находится в квадратичной зависимости от углов между направлением выбросов и лучом зрения наблюдателя.

          1. According to observational data of the development of flare phenomena at different frequencies, a cross-correlation analysis was performed.

По данным наблюдений развития вспышечных явлений на разных частотах проведен кросскорреляционный анализ.

          1. For flare events in 2008–2009, time delays were determined by the cross-correlation method.

Для вспышечных явлений
2008–2009 гг. сдвиги по времени были определены кросскорреляционным методом.


  • Flare activity of – вспышечная активность

A pronounced flare activity of the blazar is seen.

Видна ярко выраженная вспышечная активность блазара.


  • Flare delays – задержка вспышек

          1. Dependence of flare delays at different frequencies in was approximated by the reverse logarithm dependence.

Зависимость задержек вспышек на разных частотах в работе была аппроксимирована обратнологарифмической зависимостью.

          1. The nature of the flare delays gives information about the characteristics of the “jet” environment (their magnetic field) and about the dynamics of the system from double SBHs.

Характер задержек вспышек дает информацию о характеристиках среды “джетов” (их магнитном поле) и о динамике системы из двойных СЧД.


  1. Permafrost – вечная мерзлота

It can be assumed that there is “permafrost” near the lunar poles with a relatively high content of water ice.

Имеется предположение, что вблизи полюсов Луны существует “вечная мерзлота” с относительно высоким содержанием водяного льда.


  1. Trajectory – траектория




  • descent trajectory of the spacecraft / trajectories of the spacecraft descent – траектория спуска

Data on mathematical simulation of the descent trajectories of the Orion spacecraft after return from the Moon were published.

Были опубликованы данные по математическому моделированию траекторий спуска КА Orion после возвращения от Луны.


  • predicted trajectory – прогнозная траектория

Predicted trajectories are computed from the current position to the altitude of parachute deployment.

Прогнозная траектории вычисляется от текущего положения до высоты раскрытия парашюта


  • Disturbed trajectory – возмущенная траектория

In addition, to make online decisions in a real situation, the minimum but sufficient number of disturbed trajectories needs to be known.

Кроме того, для принятия оперативных решений в реальной ситуации надо знать минимальное, но достаточное число возмущенных траекторий.


  • actual trajectory – фактическая траектория

The “actual” trajectoryof RV motion is integrated in the disturbed Earth’s atmosphere, which corresponds to a certain month and number of the given disturbance variant.

Интегрирование “фактической” траекториидвижения ВА осуществляется в возмущенной атмосфере Земли, которая соответствует некоторому месяцу и номеру заданного варианта возмущений.


  • To calculate/ to compute the trajectory – рассчитать траекторию


To calculate the predicted remaining trajectory, the monthly average model of Earth’s atmosphere (“standard” atmosphere) is used in the onboard computer.

Чтобы рассчитать остающуюся прогнозную траекторию в БЦВМ используется среднемесячная модель атмосферы Земли.


  • to move along the skip trajectory – двигаться по траектории с рикошетом

During Earth’s atmosphere entry at a near-parabolic velocity the aircraft moved along the skip trajectory.

При входе в атмосферу Земли с околопараболической скоростью КА двигался по траектории с рикошетом.


  • To predict remaining trajectory- прогноз остающейся траектории

prediction of the remaining trajectory

predicted remaining trajectory

The adaptation to actual motion conditions makes it possible to improve the accuracy of prediction of the remaining trajectory and thereby the accuracy of control correction.

Адаптация к фактическим условиям движения позволяет повысить точность прогнозаостающейся траектории и тем самым точность коррекции управления.
Главное преимущество собранных на данном этапе терминологических единиц – это то, что для каждого слова был предоставлен пример из проверенного источника, а также коллокации, в которые часто входит конкретный термин.

Однако, несмотря на это, собранный семантический инвентарь был ограничен базовыми фразами и выражениями на тему космонавтики, в нем все еще отсутствовали терминологические единицы, связанные с ракетостроением, а также единицы, которые в последствии могли бы быть разделены на категории и упростить тем самым структуру доступа к информации. В связи с этим, подбор терминологических единицы продолжился.

Терминология по теме ракетостроение.

Для поиска терминологии по теме ракетостроение, было использовано несколько источников. Первый из них уже упоминался выше, это учебник Кульбаковой Т.И. «Обучение чтению литературы на английском языке по направлению подготовки «Ракетостроение»», из него были отобраны следующие термины:

  1. configuration – структура, расположение, конструкция, компоновка

  2. nozzle – сопло, форсунка

  3. propellant – ракетное топливо

  4. thrust – тяга, сила тяги

  5. mass flow rate – удельный массовый расход, массовая скорость потока

  6. mass ratio - отношение масс, относительный массовый расход (в потоке)

  7. turbine – турбина

  8. hypergolic – самовоспламеняющееся топливо

  9. propellant swirl injector – вихревая форсунка

  10. plumbing – система труб

  11. coaxial injector – форсунка с коаксиальным впрыском

  12. igniter – воспламенитель

  13. motive power – движущая сила