Файл: Содержание Введение Основные направления научной деятельности.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Реферат

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 27.03.2024

Просмотров: 25

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Содержание

Введение…………………………………………………………………………...5

1. Основные направления научной деятельности М.В.Ломоносова............6

1.1 М.В Ломоносова – филолог………………………………………………….7

1.2 Начало создания русской научной терминологи……………………….......8

2. Реформа стихосложения…………………………………………………….15

2.1 Значение научных исследований Ломоносова…………………………….17

Заключение……………………………………………………………………...19

Список литературы……………………………………………………….……20

Введение
О вы, счастливые науки!

Прилежны простирайте руки

И взор до самых дальних мест,

Пройдите землю и пучину,

И степи, и глубокий лес.

Везде исследуйте всечасно,

Что есть велико и прекрасно,

Чего еще не видел свет;

Трудами веки удивите...

М.В. Ломоносов

 

 

 

Повелитель многих языков, язык российский, не токмо обширностью мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе.

 

М.В. Ломоносов о русском языке

Ломоносов Михаил Васильевич, первый русский учёный-естествоиспытатель мирового значения, человек энциклопедических знаний, разносторонних интересов и способностей, один из основоположников физической химии, поэт, заложивший основы современного русского литературного языка, художник, историк, поборник отечественного просвещения и развития самостоятельной русской науки. Прошло несколько веков с тех пор, как Ломоносов стал академиком. Что же он дал своей родине? Влияние его гения, его труда неизмеримо. Наш язык, наша грамматика, поэзия, литература выросли из Ломоносова. Если внимательно оглянуться, то станет ясным, что краеугольные камни успехов нашей науки были заложены в прошлом еще Ломоносовым.

Вот почему Ломоносов – символ нашей культуры, живой образ славного культурного прошлого великой русской науки.

Актуальность данной темы заключается в том,  что исследование научной деятельности Михаила Васильевича позволяет понять глубину его вклада в развитие науки России, познакомится с истоками ее зарождения.

Были поставлены следующие цели:

         рассмотреть основные этапы научной деятельности ученого;

         проанализировать вклад ученого в развитие русской литературы;


         исследовать и систематизировать направления преобразований ученого в литературе.

План данной работы позволяет последовательно проследить и проанализировать этапы научной деятельности, направления преобразования русского языка с целью создания литературного языка понятного и доступного для разных сословий российского общества.

При написании данной работы использовались следующие источники: «Литературное творчество М. В. Ломоносова»  Сермана И. З., «Ломоносов и древнерусская литература» Моисеевой Г. Н., «Художественное наследие М. В. Ломоносова. Мозаики» Макарова В. К., которые позволили мне познакомиться и систематизировать материал по вкладу М.В.Ломоносова по преобразованию русского литературного языка.

 

Ранние годы и деятельность М.В. Ломоносова

 

Ломоносов родился в деревне Денисовка (ныне село Ломоносово) Куростровской волости около села Холмогоры (Архангельской губернии) в семье крестьянина-помора Василия Дорофеевича Ломоносова, занимавшегося морским промыслом на собственных судах. Стремясь получить образование, Ломоносов в декабре 1730 года покинул дом отца и отправился в Москву. Выдав себя за сына дворянина, в январе 1731 он поступил в московскую Славяно-греко-латинскую академию при Заиконоспасском монастыре. В 1735 в числе наиболее отличившихся учеников Ломоносов был послан в Петербург для зачисления в Академический университет.

В 1755 во многом благодаря усилиям Ломоносова был основан первый в России Московский университет, который ныне носит его имя. Он пытался добиться приема туда студентов всех сословий, однако не смог, хотя составленный при его участии устав был одним из самых свободных в Европе. Преподавание велось на русском языке.

1.Основные направления научной деятельности  М.В. Ломоносова

 

Научную деятельность М.В.Ломоносова можно разделить на три периода: до создания лаборатории он в основном занимался химическими и физическими исследованиями, с 1748 проводил преимущественно химические работы, а с 1753 до конца жизни — в самых различных областях естественных и прикладных наук. Наряду с научными исследованиями М.В. Ломоносов  занимался литературным творчеством и опубликовал несколько од и трагедий. Движимый высоким патриотизмом, он предпринял детальное изучение ряда источников русской истории. Проявляя заботу о распространении просвещения в России, Ломоносов настаивал на создании университета европейского типа, доступного всем слоям населения. Его хлопоты увенчались успехом: в 1755 по его
проекту был организован Московский университет, носящий ныне имя ученого.

На протяжении всей жизни Ломоносов был инициатором самых разнообразных научных, технических и культурных мероприятий, направленных на развитие производительных сил России и имевших первостепенное государственное значение. Однако в условиях феодально-крепостного строя многие его "государственные помыслы" не могли быть осуществлены. В последние годы жизни Михаила Васильевича его научные работы были оценены за пределами России. Он был избран почётным членом Шведской АН (1760), а затем почётным членом Болонской АН (1764).

 

1.1 М.В. Ломоносов – филолог

 

Очень важное значение имеют научные труды Ломоносова в области языка. Этими работами Ломоносов произвёл существенную реформу в области русского литературного языка.

а) Три рода «речений»

Ломоносов видел, что русский язык в его время был сильно засорен как иностранными словами, так и устаревшими, обветшалыми церковнославянскими словами и выражениями. Михаил Васильевич и поставил своей задачей очистить русский язык, раскрыть его богатства, развить литературный язык на народной основе. В этой своей работе Ломоносов пошел по пути сочетания того ценного, что он находил в славянском и в русском народном языке.

         Ввел теорию  трех «штилей»          

Ломоносов излагает свое учение о «трёх штилях» в своем рассуждении «О пользе книг церковных в российском языке» (1757). Здесь он говорит, что в «российском» языке есть три рода «речений», т.е. три рода слов:

    к первому относятся слова, которые являются общими и для славянского и для русского языка, например: слова, рука, ныне, почитаю.

         ко второму принадлежат такие славянские слова, которые хотя и редко употребляются, особенно в разговорной речи, но понятны грамотному человеку, например: отверзаю, господень, насаждённый, взываю. «Неупотребительные и весьма обветшалые отсюда выключаются, напр., обаваю (очаровываю), рясны (ожерелье), овогда (иногда), свене (кроме)».

         к третьему относятся слова, которых нет в церковнославянских книгах, например: говорю, ручей, который, пока, лишь, т.е. слова чисто русские. От различного сочетания слов этих трех групп рождаются три «штиля» - «высокий», «средний» (Ломоносов называл его «посредственным») и «низкий».


«Высокий штиль» составляется из слов первой и второй групп. Это стиль торжественный, величественный, важный. Им должно писать героические поэмы, оды, а в прозе - ораторские речи «о важных материях».

 

«Средний штиль» должен состоять преимущественно из русских слов, т, е. слов первого и третьего рода, к которым можно присоединить слова славянские, т. е. второго рода, но делать не надо с большой осторожностью, «чтобы слог не казался надутым». Этим стилем нужно писать трагедии, стихотворные дружеские письма, элегии, сатиры, а в прозе - исторические, сочинения.

«Низкий штиль» состоит исключительно из русских слов, которых нет в славянском языке. Им надо писать комедии, эпиграммы, песни, а в прозе - письма, «описания обыкновенных дел».
1.2 Начало создания русской научной терминологии

 

          Теоретическим обоснованием поэтической практики Ломоносова были его фундаментальные филологические труды. В "Кратком руководстве к красноречию..." (1748) Михаил Васильевич утверждал, что чистота стиля зависит от основательного изучения грамматики русского языка и живой речи. В русском языке он видел "природное изобилие, красоту и силу...", не уступающие ни одному из европейских языков. "Российская грамматика" (1755, опубликована в 1757), первая подлинно научная грамматика русского языка, носила нормативный характер. Указывая употребление различных грамматических форм или различных вариантов одной формы, Ломоносов

связывал это с разными стилями литературного языка: одни возможны только в книжной речи, другие — в разговорной или в просторечии. Ученый отметил также живые формы словоизменения. "Предисловие о пользе книг церковных в российском языке" (1758) — самая зрелая филологическая работа Ломоносова. В ней разрешены три проблемы: сочетание церковно-славянских и русских элементов в составе русского литературного языка; разграничение литературных стилей; классификация жанров. В основу своего трактата Михаил Васильевич положил 3 тезиса:

  • в русском литературном языке из церковно-славянского языка должно остаться только то, что понятно и живёт в языке;

  • из книжных источников должно сохраниться только то, что освоено народом в процессе многовековой практики и содержит запас слов, который удобен для выражения отвлечённых понятий;

  • основной составной частью русского литературного языка, его первоосновой должна быть письменная и разговорная речь народа.


В своих естественнонаучных произведениях и переводах Ломоносов положил начало русской научной терминологии. Большое значение для укрепления национального русского языка имела борьба Ломоносова с засорением русского языка иностранщиной. Гениальный учёный и прекрасный знаток многих языков, он сумел найти русские слова для выражения научных понятий и тем заложил основание русского технического и научного словаря. Очень многие из оставленных им научных выражений прочно вошли в обиход и применяются до настоящего времени, например: земная ось, удельный вес, равновесие тел, кислота, квасцы, воздушный насос, магнитная стрелка и другие. Без перевода Ломоносов оставил те научные и технические выражения и слова, которые или затруднительно было перевести на русский язык, или они очень прочно с давних пор вошли в русский словарь, но и их он старался приспособить к правилам русского языка, например: вместо употреблявшегося до него и в его время слова квадратуум он писал квадрат, вместо оризонт - горизонт, вместо препорция - пропорция.

Ломоносов был первым в России ученым, выступавшим с общедоступными лекциями по точным наукам перед широкой аудиторией на русском языке, а не на латинском, как это было принято в европейской научной и университетской практике того времени. Однако средств, необходимых для выражения научных понятий, в русском литературном языке тогда еще почти не было. И Ломоносову прежде всего необходимо было выработать терминологическую систему для различных отраслей научного знания. Историки точных наук неоднократно отмечали выдающуюся роль Ломоносова в указанном отношении. Так, известный ученый-химик профессор Б. Н. Меншуткин писал: “...Значительна роль Ломоносова в создании русского научного языка. Этот язык у нас начинает появляться лишь при Петре I и представляет собой почти исключительно заимствования из иностранного: каждый специалист пользовался немецкими” голландскими, польскими и латинскими словами для обозначения технических вещей, словами, непонятными другим. Кто, например, может догадаться, что текен, обозначает чертеж,, киянка — молоток, бер — запруда, дак— крыша, кордон—шнурок и т. п. Понемногу стали появляться и химические обозначения, опять-таки совершенно непонятные, как: лавра — кубовая краска, тир— жидкая смола, шпиаутер — цинк (это выражение до сих пор имеет хождение на заводах) и научные термины, как: перпендикул — маятник, радис — корень, триангул — треугольник, кентр — центр, аддиция — сложение”.