Файл: Методическое пособие по профессии Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения на нефть и газ г. Нижневартовск билеты помощник бурильщика эрб на нефть и газ 45 р.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 28.03.2024

Просмотров: 64

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

1. Общие требования

и уста­новки транспортных средств, установки и маневрирования грузоподъем­ных механизмов.

1.7. В случае перемещения грузов по наклонному пути должны быть приняты меры к предупреждению самопроизвольного скольжения или скатывания их.

1.8. При транспортировании грузов вручную следует:

1.8.1. Соблюдать установленные нормы при подъеме и горизонталь­ном перемещении грузов.

1.8.2. Допускать подростков к 1.1. Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять, как пра­вило, механизированным способом при помощи кранов, погрузчиков и средств малой механизации. Механизированный способ погрузочно-раз­грузочных работ является обязательным для грузов весом более 50 кг, а также при подъеме грузов на высоту более 3 м.

1.2. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ и зоне работы погрузочно-разгрузочных и грузоподъемных механизмов запре­щается находиться лицам, не имеющим прямого отношения к этим рабо­там.

1.3. Погрузочно-разгрузочные работы и перемещение тяжестей до­лжны производиться под руководством работника, ответственного за без­опасность работ:

1.4. Рабочие, не имеющие квалификации грузчика, могут быть допу­щены к погрузочно-разгрузочным работам и перемещению тяжестей пос­ле обучения их правилам безопасного ведения этих работ.

1.5. При необходимости выполнения погрузочно-разгрузочных ра­бот в ночное время рабочие места должны быть освещены прожекторами или другими электрическими светильниками, обеспечивающими освеще­ние не менее 5 люкс при перемещении грузов вручную и 10 люкс при перемещении грузов с помощью грузоподъемных механизмов.

1.6. Площадка, предназначенная для выполнения погрузочно-раз­грузочных работ должна быть ровной и достаточной для подъезда переноске грузов только при условии, если эти операции связаны с выполнением ими основной работы по специальности и занимают не более 1/3 всего рабочего вре­мени.

1.8.3. Переносить материалы на носилках по горизонтальному пути только в исключительных случаях на расстояние не более 50 м, за­прещается переносить материалы на носилках по лестницам, стремян­кам.

Предельная норма переноски грузов вручную для мужчин при ро­вной и горизонтальной поверхности на одного человека не должна пре­вышать:

16 кг—для подростков мужского пола от 16 до 18 лет;

50 кг—для мужчин старше 18 лет.




Предельные нормы допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжести вручную:

Характер работы





Масса груза (max)


Подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой (до 2 раз в час)

Подъем и перемещение тяжестей постоянно в течение рабочей смены

Величина динамической работы, совершаемой в течение каждого часа рабочей смены, не должна превышать:

с рабочей поверхности

с пола


10кг

7кг

1750 кг/м

875 кг/м




В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки.

При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагае­мое усилие не должно превышать 10 кг.


1.8.4. Перемещение балок, рельсов, труб диаметром 100 мм и бо­лее, других длинномерных грузов и деталей должно осуществляться ав­токранами или тракторными кранами.

В случае невозможности использовать указанные механизмы допус­кается выполнение этих работ при помощи специальных приспособлений (клещей и др.).

1.8.5. Для переноски грузов через рельсовые пути на уровне рель­сов должен быть устроен настил шириной не менее 1,5 м.

1.8.6. При погрузке, выгрузке и укладке в штабеля труб, также бре­вен должны применяться грузоподъемные механизмы или безопасные трубные накаты (скаты).

1.9. При пользовании накатами должны соблюдаться следующие условия:

1.9.1. Накаты должны быть металлическими, соответствовать весу груза и иметь приспособления для крепления к транспортным средствам или стеллажам, вес каждого наката не должен превышать нагрузку на двух человек.

1.9.2. Угол наклона установленных накатов должен быть не более 30°.

1.9.3. Расстояние между накатами должно быть таким, чтобы концы труб или бревен выступали за ними не более чем на 1,5 м.

1.9.4. В накатах должно быть предусмотрено устройство, предот­вращающее обратное скатывание груза.

1.9.5. Исправность и устойчивость накатов должен проверять руко­водитель работ перед каждым их применением.

1.9.6. Рабочие не должны находиться между накатами.

1.10. Погрузочно-разгрузочные работы с применением грузоподъ­емных кранов должны осуществляться в соответствии с «Правилами ус­тройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов».

1.11. Работник, руководящий погрузочно-разгрузочными работами с применением крана, должен находиться в таком месте, чтобы обеспе­чивалась взаимная видимость между ним и крановщиком.

1.32.11. Черные прокатные металлы (листовая сталь, швеллеры, двутавровые балки, сортовая сталь) — в штабель до 1,6 м с подкладками и прокладками.

1.32.12. Теплоизоляционные материалы — в штабель высотой до 1,2 м с хранением в закрытом, сухом помещении.

1.32.13. Круглый лес — в штабель высотой не более 1,5 м с про­кладками между рядами и установкой упоров против раскатывания, ши­рина штабеля менее его высоты не допускается.

1.32.14. Пиломатериалы — в штабель, высота которого при рядо­вой укладке составляет не более половины ширины штабеля, а при ук­ладке в клетки — не более ширины штабеля.

1.32.15. Низкосортный металл — в стеллажи высотой не более 1,5м.

1.32.16. Санитарно-технические и вентиляционные блоки — в шта­бель высотой не более 2,5 м на подкладках и прокладках.

1.32.17. Нагревательные приборы (радиаторы и т. п.) — в виде отдельных секций или в собранном виде в штабель высотой не более 1 м.

1.32.18. Крупногабаритное и тяжеловесное оборудование и его части — в один ряд на подкладках.

1.32.19. Стекло в ящиках и рулонный материал — вертикально в один ряд на подкладках.

1.32.20. Битум — в плотную тару, исключающую его растекание, или в специальные ямы с устройством их ограждения.

1.33. При выполнении работ на штабеле высотой не более 1,5 м необходимо применять переносные инвентарные лестницы.

1.34. Прокладки и подкладки в штабелях следует располагать в од­ной вертикальной плоскости, их толщина при штабелировании панелей, блоков и т. п. должна быть больше высоты выступающих монтажных пе­тель. Применение прокладок круглого сечения при складировании в шта­беля не допускается.

1.35. При транспортировании баллонов со сжатым или сжиженным газом, барабанов с карбидом кальция, а также материалов в стеклянной таре должны быть приняты меры против толчков и ударов.

1.36. Баллоны со сжатым или сжиженным газом или кислородом должны перевозиться только в специально оборудованных транспортных средствах.

1.37. Баллоны со сжатым или сжиженным газом при транспортиро­вании должны быть уложены в ячейки, обшитые войлоком, резиной или выложены пеньковым канатом, расположены вентилями в одну сторону. Вентили должны быть закрыты предохранительными колпаками.

1.38. На боковых штуцерах вентилей баллонов с ядовитыми и горю­чими газами должны быть поставлены предохранительные колпаки и за­глушки.

1.39. Запрещается транспортирование кислородных баллонов со­вместно с баллонами горючих газов и с легковоспламеняющимися ве­ществами.

Допускается перевозка в кузове автомобиля или прицепа комплекта газосварочной аппаратуры — ацетиленового генератора и кислородных баллонов (не более двух).

1.40. Баллоны со сжатым и сжиженным газом и их редуктор должны быть предохранены от солнечного нагрева, загрязнения маслом и легко­воспламеняющимися веществами.

1.41. Хранение и обращение с баллонами, наполненными кислоро­дом, ацетиленом и другими газами, должно осуществляться в соответст­вии с действующими правилами.

Перемещать баллоны со сжатым и сжиженным газом необходимо только на специальных носилках и тележках.

1.42. Бутылки с агрессивными жидкостями должны храниться, пере­возиться и переноситься в прочных плетеных корзинах или деревянных ящиках с ручками.

1.43. Запрещается переносить на себе баллоны со сжатыми или сжиженными газами и бутылками с агрессивными жидкостями, переме­щать их на высоту разрешается только в особых контейнерах.

1.44. В кузовах автомобилей грузы следует укладывать с соблюде­нием следующих правил и требований:

1.44.1. При погрузке навалом грузы располагать равномерно по всей площади кузова, не превышая уровней бортов автомобиля.

1.44.2. Штучные грузы, возвышающиеся над уровнем бортов, долж­ны быть надежно укреплены.

1.44.3. Высота уложенных грузов не должна превышать габаритных размеров проезжей части мостов, ворот, встречающихся на пути следо­вания.

1.45. Негабаритные грузы должны перевозиться по заранее подго­товленной трассе под руководством работника, ответственного за прове­дение этих работ.

1.46. При буксировании саней, колесных и гусеничных прицепов, а также при буксировании транспортных средств с неисправной тормозной системой должны применяться жесткие буксиры длиной не более 4 мет­ров.

1.47. При перевозке труб, бревен и других длинномерных грузов должны применяться прицепы. Такие грузы должны закрепляться стойка­ми и цепями с зажимами и другими приспособлениями.

Применение канатных укруток для этих целей запрещается.

1.48. Барабан с кабелями, электродвигатель погружного электро­центробежного насоса и протектор должны перевозиться только на спе­циально оборудованных средствах транспорта. При этом должно быть обеспечено надежное крепление перевозимого оборудования.

1.49. Нахождение людей между транспортным средством и прицеп­ным устройством для закрепления разрешается только после остановки транспортного средства. Дышла прицепных устройств должны иметь от­кидные стойки с возможностью регулирования до высоты дышла.

1.50. Транспортные средства, предназначенные для перевозки грузов с обязательным сопровождением рабочими, должны иметь специальное огражденное место, обеспечивающее безопасность этих лю­дей.

1.51. Запрещается нахождение людей в кузовах автомобилей, на площадках прицепов и саней, нагруженных негабаритными грузами, тру­бами, бревнами, пылящими ядовитыми и горючими материалами, а также на грузах, транспортируемых волоком.

1.52. Сцепку и расцепку транспортных средств, прицепов должны производить три человека: водитель, рабочий-сцепщик и лицо, коорди­нирующее их работу. При этом водитель руководствуется только сигна­лами этого лица. Запрещаются маневры даже самым малым ходом при нахождении людей в опасной зоне.




2. Требования по безопасному ведению работ при очистке территории куста от металлолома

2.1. Работы по зачистке куста от металлолома должны выполняться под руководством мастера после соответствующего инструктажа рабо­чих, в том числе и тракториста (водителя), по безопасности труда и озна­комления их со схемой коммуникации куста.

2.2. К работе по уборке металлолома не допускаются подростки-рабочие, постоянно работающие в цехах, а также несовершеннолетние студенты высших и учащиеся специальных учебных заведений, техниче­ских училищ и средних школ, проходящие производственную практику.

2.3. Применяемая техника должна быть подготовлена к работам в газоопасной зоне: оборудована искрогасителями и огнетушителями.

2.4. Канаты, применяемые для вытаскивания и оттаскивания метал­лолома, должны быть исправными и иметь соответствующие предстоя­щей работе узлы, петли и крючки.

2.5. При вытаскивании металлолома из-под почвы, а также при оттаскивании его рабочие должны быть удалены в сторону от направления каната не менее чем на длину этого каната.

2.6. Извлечение засыпанных грунтом длинномерных предметов про­изводить механической тягой при помощи петли из стального троса, на­кинутой на извлекаемый предмет.

2.7. Если при неоднократных попытках металлолом не извлекается из грунта, необходимо применить экскаватор или бульдозер для его ос­вобождения.

2.8. При производстве работ с применением механизмов запреща­ется находиться в опасной зоне: пределах воздействия оборванного тро­са, освобожденных труб и штанг, а также на пути движения механизмов (как впереди, так и сзади буксируемого груза).

2.9. При погрузке металлолома на машину следует соблюдать тре­бования инструкции.

2.10. При перевозке длинномерного металлолома должны приме­няться прицепы. Такие грузы должны прикрепляться стойками и цепями с зажимами или другими приспособлениями. Применение канатных укруток для этих целей запрещается.

При этом должно быть обеспечено надежное крепление перево­зимого металлолома.

2.11. Транспортные средства, предназначенные для перевозки ме­таллолома с обязательным сопровождением рабочими, должны иметь специально огражденное место, обеспечивающее безопасность этих лю­дей. Запрещается нахождение людей в кузовах автомобилей, на площад­ках прицепов и саней, нагруженных металлоломом, а также на металло­ломе, транспортируемом волоком.







5. Оказание первой помощи при кровотечениях

ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ ПЕРЕЛОМАХ, УШИБАХ И РАСТЯЖЕНИЯХ СВЯЗОК.

При переломах, вывихах основной задачей является обеспечение спокойного, удобного положения для поврежденной конечности, что достигается полной ее неподвижностью.

При переломе черепа необходимо прикладывать к голове холодный предмет (резиновый пузырь со льдом или холодной водой).

При переломе позвоночника следует, не поднимая пострадавшего, подсунуть под него доску или повернуть на живот следя, чтобы туловище не прогибалось.

При переломе или вывихе ключицы необходимо:

    • положить в подмышечную впадину поврежденной стороны небольшой комок ваты, марли или какой-либо материал;

    • руку ниже локтя подвязывать косынкой к шее.

При переломе и вывихе костей рук наложить соответствующие шины. Если шин нет, то руку следует подвязать на косынке к шее, а затем прибинтовать ее к туловищу, не подкладывая комка ваты в подмышечную впадину.

При переломах и вывихах костей и пальцев рук следует прибинтовать кисть к широкой шине так, чтобы шина начиналась от середины предплечья и кончалась у конца пальцев. В ладонь поврежденной руки вложить комок ваты, чтобы пальцы были несколько согнуты.

При переломе и вывихе нижней конечности необходимо:

  • укрепить конечность шиной, фанерой, палкой, картоном, или каким-либо другим подобным предметом, чтобы один конец пластины заходил выше края таза до подмышки, а другой достигал пятки. Внутренняя шина располагается от паха к пятке. По возможности шину следует накладывать, не поднимая ноги, а поддерживать ее на месте, проталкивая повязку палочной под поясницу коленом или пяткой.

При переломе ребер забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем во время вдоха.

Во всех случаях переломов и вывихов к месту повреждения приложить холодный компресс.

При ушибах живота при наличии обморочного состояния, резкой бледности лица и сильных болях. А также при ушибах всего тела, вследствие падения с высоты, следует немедленно вызвать скорую помощь.

При растяжении связок, например, при повреждении стопы, к стопе необходимо приложить предмет и туго забинтовать.
БИЛЕТ № 18


  1. Прихваты: признаки, причины. Ликвидация прихватов

  2. Способы освоения скважин. Ремонтные работы при освоении

  3. Особенности буровой установки "Уралмаш-3000 ЭУК"

  4. Требования техники безопасности при работе на высоте

  5. Оказание первой помощи при переломах


1. Прихваты: признаки, причины. Ликвидация прихватов
Прихваты бурильной колонны непредвиденная потеря падвижности колоны вследствии приминания под действием перепада давления , заклинивания в желобах, в местах сужения или посторонними предметами, а так же в рнезультате обвалов и сальникообразователей.
2.Способы освоения скважин. Ремонтные работы при освоении

Освоение скаважины: комплекс операций и мероприятий, которые предпринимаются для введения скважины в эксплуатацию.

Освоение скважин после ремонта
Если величина текущего пластового давле­ния выше гидростатического, то для вызова прито­ка скважинную жидкость постепенно заменяют жид­костью меньшей плотности закачиванием ее в затрубное пространство. Разница в плотностях последовательно заменяемых жидкостей не дол­жна быть более 300—400 кг/м3. С целью умень­шения вредного действия фильтрата глинистого раствора и воды на призабойную зону в них до­бавляют ПАВ.

Если после полной замены скважинной жид­кости водой приток жидкости из пласта отсутствует/ производят замену ее пеной.

Если при использовании пенной системы нет притока жидкости из пласта, производят очистку призабойной зоны

В условиях равенства величин пластового и гидростатического давлений вызов притока из плас­та производят с использованием пенных систем.

Если после замены скважинной жидкости на пену приток жидкости из пласта отсутствует, произ­водят очистку призабойной зоны путем продавливания пены в пласт и повторного вызова притока через 2—3 ч ожидания.

При величине пластового давления ниже гид­ростатического вызов притока жидкости из пласта осуществляют снижением ее уровня или применени­ем пенных систем на основе инертных газов совме­стно со снижением уровня жидкости в скважине. Для этого применяют однорядный, двурядный или полуторарядный подъемник. Инертный газ подают в подъемник или в кольцевое пространство между эк­сплуатационной колонной и НКТ или между двумя рядами спущенных труб и по центральным трубам.

Перед освоением скважины на месторожде­ниях, содержащих сероводород, необходимо иметь запас жидкости глушения, обработанной нейтрали­затором сероводорода соответствующей плотности в количестве не менее двух объемов скважины без учета объема жидкости, находящейся в скважине, а также запас материалов и химических реагентов согласно плану работ на освоение скважины.

После ремонта нагнетательную скважину ис­пытывают на приемистость. Для этого водовод и саму скважину промывают водой при максимально воз­можном расходе.

Если приемистость скважины отсутствует или меньше запланированной, работы проводят в соот­ветствии

В случае отсутствия притока на месторож­дениях, содержащих сероводород, освоение скважи­ны производят нагнетанием:

1) двух- и многофазных пен, инертных к серово­дороду и углекислому газу;

2) инертных дымовых газов с объемной долей кислорода не более 2 %;

3) жидкости меньшей плотности, инертной к се­роводороду и углекислому газу.

Использование воздуха запре­щается.
3.Особенности буровой установки "Уралмаш-3000 ЭУК
Наибольшее распространение в кустовом бурении получила установка БУ-3000ЭУКэлектроприводом, универсальной монтажеспособности для кустового бурения.. Установка состоит из двух крупных (вышечно-лебедочного и насосного) и трех мелких блоков (компрессорного, электроблока и энергоблока). Оборудование вышечно-лебедочного блока расположено в трех уровнях. На отметке 7.2 м настилается пол буровой. На этом же уровне смонтированы ротор, поворотный кран, вспомогательная лебедка, автоматический буровой ключ, механизм крепления неподвижного конца каната, пневмораскрепитель и пульт бурильщика. Буровая лебедка ЛБУ-800 расположена на отметке 4.2 м, а ее основной и вспомогательный приводы находятся на отметке 3.9 м. При таком расположении оборудования уменьшается общая масса блока, повышается его устойчивость и значительно снижается трудоемкость при монтажных и демонтажных работах. "А"- образная вышка собирается из отдельных секций в горизонтальном положении и с помощью специального устройства поднимается в рабочее вертикальное положение. Вышечно-лебедочный блок имеет металлическое сборно-разборное укрытие. Установка может транспортироваться или с помощью тяжеловозов ТГ-60 или с помощью гидроцилиндра по рельсам в пределах куста.

4. Требования техники безопасности при работе на высоте
Работы, связанные с опасностью падения работающего с высоты, должны проводиться с применением предохранительного пояса.

Предохранительные пояса и фалы следует испытывать не реже двух раз в год статической нагрузкой, указанной в инструкции по эксплуатации завода-изготовителя, специальной комиссией с оформлением акта. При отсутствии таких данных в инструкции по эксплуатации испытание следует проводить статической нагрузкой 225 кгс в течение пяти минут.

Инструкция № 2.6 по безопасности труда при работе на высоте




  1. Общие требования