Файл: Семь смертных грехов 4 глава никаких любовных связей! 18.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 02.02.2024

Просмотров: 1627

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

ОГЛАВЛЕНИЕ

ЧАСТЬ I

ГЛАВА 1. СЕМЬ СМЕРТНЫХ ГРЕХОВ

ГЛАВА 2. НИКАКИХ ЛЮБОВНЫХ СВЯЗЕЙ!

ГЛАВА 3. СКРЫТАЯ СИЛА ОРУЖИЯ И СТАРАЯ ФОТОГРАФИЯ

ГЛАВА 4. СЕКРЕТЫ И ДОКАЗАТЕЛЬСТВА

ГЛАВА 5. Я НЕ УБИЙЦА!

ГЛАВА 6. ПЕРВАЯ ОХОТА

ГЛАВА 7. ДЕЛА СЕМЕЙНЫЕ

ГЛАВА 8. ИНФЕРНО

ГЛАВА 9. ТЫ И ЕСТЬ ПОХОТЬ

ГЛАВА 10. НАСТОЯЩАЯ СЕМЬЯ

ГЛАВА 11. ПЕРВАЯ КОМАНДИРОВКА

ГЛАВА 12. TI AMO, MIO DESTINO

ГЛАВА 13. ФОНСКИН

ГЛАВА 14. ПОЦЕЛУЙ СМЕРТИ

ГЛАВА 15. АЛЬЯНС

ЧАСТЬ II

ГЛАВА 1. ГДЕ МЫ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, НАХОДИМСЯ?

ГЛАВА 2. ОЛДФОРДЫ

ГЛАВА 3. ПООБЕЩАЙ, ЧТО НЕ УЙДЕШЬ!

ГЛАВА 4. DEVIL TOWN

ГЛАВА 5. ПОИСТИНЕ СТРАННАЯ СЕМЬЯ

ГЛАВА 6. ТЫ НЕ ВЫНЕСЕШЬ ПРАВДЫ

ГЛАВА 7. ЧЕРНАЯ ВДОВА

ГЛАВА 8. МЫ ДОПОЛНЯЕМ ДРУГ ДРУГА

ГЛАВА 9. КРИС МАЙНЕР

ГЛАВА 10. ВАМПИРЫ

ГЛАВА 11. СУДЬБА

ГЛАВА 12. ДЭНИЕЛ ФОСТЕР

ГЛАВА 13. НА КРАЮ ИТАЛИИ

ГЛАВА 14. ОАЗИС

ГЛАВА 15. СКАЗКА О СЕМИ СМЕРТНЫХ ГРЕХАХ

ГЛАВА 16. БАШНЯ КРАСНЫХ

ГЛАВА 17. ПРОПАВШАЯ ОЛДФОРД

ГЛАВА 18. ХАРАКТЕРИСТИКА ПРАЙДА

ГЛАВА 19. ПРЕСТУПНИКИ

ГЛАВА 20. ПРОКЛЯТИЕ

ГЛАВА 21. ПРОМЫВКА МОЗГОВ

ГЛАВА 22. ПЕРЕМЕЩЕНИЯ И ЗАЖИВЛЕНИЯ

ГЛАВА 23. ЛАБОРАТОРНАЯ МЫШКА

ГЛАВА 24. КЛИНОК СМЕРТИ

ГЛАВА 25. ПОСЛЕ ПРИЗНАНИЯ

ГЛАВА 26. МУКИ ОЖИДАНИЙ

ГЛАВА 27. ПЕРЕДОЗИРОВКА СЕРОТОНИНОМ

ГЛАВА 28. HAPPY BIRTHDAY, MAXINE

ГЛАВА 29. ТЫ ПРЫГНЕШЬ — Я ПРЫГНУ

ГЛАВА 30. ДЖЕЙКОБ ХОРН

ГЛАВА 31. ПОСЛАНЦЫ СМЕРТИ

ГЛАВА 32. БЕГЛЕЦ

ГЛАВА 33. В ЭПИЦЕНТРЕ ПОЖАРА

ГЛАВА 34. КОНЕЦ ДИНАСТИИ

ГЛАВА 35. ГРОЗА В РАЮ

ГЛАВА 36. ЗАЩИЩАЯ РЭЙЧЕЛ

СЕМЕЙНОЕ ДРЕВО ФИЛАНДРОВ

СЕМЕЙНОЕ ДРЕВО ОЛДФОРДОВ




— Что, если я не пройду?

— Это не так важно. Ведь смысл не победить, а найти новую Верховную!

— Папа мне то же самое сказал, — грустно проговорила Хеди, рассматривая себя в зеркале. — Я не я.

— Что? — Делия села на кровать.

— Это не я. Я уже не думаю, что от меня что-то осталось.


— О чем ты, Хеди?

— Как будто часть меня сгорела в том пожаре вместе с мамой.

— Я знаю, ты стараешься делать вид, что все хорошо, но я вижу тебя насквозь. Твой папа такой же.

— Не знаю, кажется, он всем видом тоскует по маме.

— Да, так и есть. Поэтому не нужно притворяться. Именно так ты и теряешь себя. Поэтому ты и чувствуешь, что это не ты.


— Делия, я могу тебе доверять?

— Да, конечно!

— Я рассказываю именно тебе, потому что никогда не боялась тебе в чем-то признаться.

— О, я помню, как в детстве ты разрисовала документы Джеймса и боялась ему признаться! — рассмеялась над этой забавной историей Делия, но Хеди было не до смеха.

— Делия, это я убила Алана!

— Что? — Делия прямо таки застыла.

— Я виновата в его смерти! Я его убила! Во время пожара к нам явилась Чистокровная. Это она его сожгла. Из-за Книги Теней, которую он забрал у меня. Она должна была убить меня, а не Алана. Он хотел уберечь меня от беды, но поплатился за это жизнью.

— Хеди, нам пора! — в комнату ворвался отец, когда он ушел, Делия все еще не могла пошевелиться.

— Поговорим позже! Я пойду.

Хеди старалась не думать о том, что рассказала Делии, старалась не смотреть на нее и сосредоточиться на испытании. Но это не помогло ей пройти последнее испытание «Виталум виталис» — не смогла воскресить кошку. Мэдисон стала новой Верховной. Расстроенная, сама не понимая, чем именно, она вернулась в комнату, усевшись перед зеркалом. Не успела она отойти от произошедшего, как в дверь постучали.

— Входите! — она не видела, кто зашел, сидела, опустив голову.

— Я хочу тебя защитить! — сказала Делия спустя минуту тишины. — Ты поедешь в Италию к Филандрам.

— Что? — удивление сильно взбодрило ее.

— Тебе нельзя находиться дома, или у Дино, или в Сиддэнли — это слишком опасно! Тебя нужно спрятать!


— И долго мне прятаться?


— Пока все не уляжется. Кто-то еще знает?

— Кроме тебя и той Чистокровной? Мэдисон!


— М-мэдисон? Новая Верховная? Хеди, ты сошла с ума! Тебе нужно немедленно уходить! Мэдисон тебя ненавидит, уверена, она готова рассказать о тебе хоть сейчас всему Ковену. Тебя сожгут!

— Я знаю, Делия! — Хеди не выдержала, ее нервы сдали, она бросилась к тете и начала заливать ее платье слезами.

— Хеди, собери все самое необходимое. Ты сейчас же отправляешься к Филандрам.

— Но почему к ним? — сквозь слезы промямлила Хеди.

— Не упрямься! Там тебя никто не станет искать!

Хеди собрала кое-какие вещи, одежду, то, что будет ей необходимо на первое время. Вместе с Делией они вышли из дома Иммортал.

— Я даже не попрощалась с папой! А что будет, когда он утром зайдет ко мне, а меня уже давно нет? Я не могу вынуждать его проходить через это!

— Хеди, забудь о нем! Ты должна исправить свою ошибку! Подумай сейчас о себе!

— Я итак всю свою жизнь думала только о себе! Родителям нужно было завести еще одного ребенка, чтобы я научилась о ком-то заботиться! — размышления отвлекали.

Выйдя далеко за пределы графства в лес, они встретились с человеком.

— Корделия, не думал, что ты отправишь мне послание! Да еще так поздно!



— Просто выполни то, о чем я попросила, и будем квиты! Ты мне должен, забыл, Джиффард?

— Как я мог? Мы ведь родственники! — в голосе ощущался явный сарказм.

— Я тебя умоляю!

— А это и есть крошка Хеди? Как прошло испытание? Не получилось стать первой в истории Белой Верховной? — громко расхохотался Джиффард, что птицы перепугались.

— Эстер Олдфорд, а в то время еще Флорес, была первой и единственной Белой Верховной ведьмой. Мать Сэмюэля! — поправила его Хеди, блеснув знаниями истории.

— А эта девчонка умная. Надеюсь, тебе хватит ума не лезть не в свое дело, пока ты будешь гостить у нас.


— Не волнуйтесь, я не доставлю вам проблем! К тому же, какие еще проблемы могут быть больше, чем мое пребывание у вас?

— Ладно, довольно шуток! Меня, между прочим, с кровати подняли!

Хеди попрощалась с тетей, та сказала ей напоследок какие-то напутственные слова и отправила племянницу в Италию. Ей выделили комнату, где ей пришлось сегодня и последующие дни обитать.

— Не смей выходить из этой комнаты, пока я тебе не разрешу! Даже утром!


— Ладно, а как же ходить в туалет?


— Ты серьезно? Ванная комната прямо здесь! — он указал на дверь. — Это же замок! Где вы вообще живете?

— Мы хотя бы делимся своими знаниями с другими, а не как вы — просто обучаете бессмысленным и хаотичным знаниям языков, географии и борьбы! Зачем вам драться, если вам достаточно просто испепелить жертву?


— Черт, как тебе удается так быстро меня утомлять? Ты сама себе не надоела?

— С чего бы мне себе надоедать? К твоему сведению…

— Все, заткнись! — замахал руками Джиффард, — Завтра утром я пришлю к тебе кого-нибудь из слуг, чтобы проводить тебя на завтрак, но перед этим я должен подготовить родных, поняла?


— У вас и слуги есть?

— Все, спокойной ночи! И чтобы не вылезала отсюда!

Хеди легла в кровать, она была слишком твердой. Она привыкла спать на мягкой перине, но пожаловаться было некому. Видимо, у этих «королей» было принято спать на твердых камнях, называемых кроватями. А еще возникал вопрос, кто тут королевская семья, но для Хеди ответ был очевиден.


— Господин Джиффард велел вам спускаться на завтрак! — утром пришла служанка, одетая в синее платье в пол с белым передником.

Хеди поднялась с кровати, что была заправлена уже давным-давно — на ней было невозможно спать — и зашагала за служанкой вниз по лестнице, пройдя в большой зал.

— Отец, надеюсь, ты не злишься на меня! — голос Джиффарда был будто бы виноватым, он говорил, как провинившийся ребенок.

Хеди думала, он здесь хозяин, но оказалось, что это не совсем так.

— Господин, я привела ее! — служанка поклонилась Джиффарду и ушла на кухню.

— Вот и она! Хеди Олдфорд! — старик, что сидел в самом конце стола, даже не встал, лишь поправил очки на носу, чтобы лучше разглядеть ее. — Она так похожа на Гвиневру!

— Простите, но это не так! — поспешила поправить его Хеди. Она покосилась на Джиффарда, он накрыл лицо рукой, поэтому поспешила добавить: — Простите!

Через полминуты молчания раздался звонкий смех.

— Деда, а она мне нравится! Этакая избалованная девочка пришла в темницу! Посмотри на круги под глазами! Уверен, ей не особо понравились наши мягкие перины!

Хеди невольно коснулась кончиками пальцев своего лица. Обладатель этого смеха был красив, опрятен, будто каждый день ему делают прическу и выбирают наряды дюжина этих самых слуг. Хеди подумала, что он наверно часами крутится возле зеркала, и этот его издевательский смех буквально намекал на то, что и Хеди было бы неплохо пару минут возле него покрутиться.

— Леонард, не надо издеваться над девочкой! — сказал старик и принялся намазывать масло на кусок хлеба.

— Хеди, садись за стол! — Джиффард указал на место между двумя девочками, которые улыбнулись ей, когда она села.

— Так, почему она здесь? — спросила неожиданно женщина, сидящая рядом с Джиффардом, по всей видимости, его жена.

— Корделия мне не объяснила, — пояснил Джиффард.

— Тогда пусть скажет она!

— Нет! Я не могу вам это рассказать миссис… Филандр!


— Да она американка! — снова подал голос парень. — То я все думаю, что с ее акцентом?

—Ты что-то имеешь против американцев? — не выдержала его издевательств Хеди. — Я не знаю, какие у вас отношения даже сейчас с Гвиневрой, но вы должны знать, куда она от вас сбежала. Я не знаю зачем, по какой причине, но уверена, это было продиктовано логикой и здравым смыслом! Спасибо за завтрак! Все было очень вкусно!


Хеди бросила салфетку на стол и вылетела из столовой. Это же надо нагрубить им прямо за столом в первый же день!

— Леон…

— Я здесь ни при чем!

— Она наша гостья! — сквозь зубы процедил Джиффард.

— Ты ее сюда притащил!


— Это было противно, Леон! — сказала одна из девочек. — Папа, я могу с ней поговорить?

— Да, иди!

Девушка со смоляными черными волосами встала из-за стола и направилась наверх в комнату их гостьи.

— Привет, прости моего брата, его иногда заносит, когда у него нет настроения!

— Это должен говорить он! Не ты! Ты не виновата, что он такой идиот!

— Ты ругаешься? — округлив глаза, спросила она.


— Иногда! А ты?

— Ты что? Нам нельзя произносить подобных слов! Тем более о своем брате! Это неэтично!


— Да черту эту этичность, когда твой брат говорит такие вещи! У него неприязнь к Олдфордам или лично ко мне?

— Не знаю! Я, кстати, Максин! А мою младшую сестренку зовут Софи.

— Я Хеди! Черт, вы ведь все Чистокровные! Я тоже всегда мечтала стать такой, но не сложилось. — Хеди почесала затылок.


— Белая ведьма?

— Ага!

— Как прошли «Семь испытаний»? Папа что-то говорил о них.

— Провалила!

— Ой, как жаль!


— Да нет, в сложившейся ситуации это даже хорошо. Я все думаю, а смогла бы я быть Верховной?

— Почему у тебя такие мысли? — спросила Максин, опустившись в кресло.

— Ну, быть Верховной значит думать обо всем Ковене. Я настоящая эгоистка, только о себе думаю. В отличии от Мэдисон.

— Никогда не поздно начать думать о ком-то еще.

Хеди хорошо сдружилась с Максин. Во время обеда она перед всеми извинилась и объяснила причину пребывания в их доме — врать не хотелось, поэтому она сказала правду. На удивление, они отреагировали нормально, только реакцию Леона было сложно понять — это было безразличие, видимо ему здорово досталось за то, что случилось утром. Теперь Хеди боялась, как бы он не решил отыграться на ней за это.

На ужине не было Джиффарда с женой, только дети и их дедушка Марко, поэтому дети были более раскованными.

— Деда, а покажи фокус! — попросила маленькая Софи.