Файл: Семь смертных грехов 4 глава никаких любовных связей! 18.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 02.02.2024
Просмотров: 1591
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
ГЛАВА 2. НИКАКИХ ЛЮБОВНЫХ СВЯЗЕЙ!
ГЛАВА 3. СКРЫТАЯ СИЛА ОРУЖИЯ И СТАРАЯ ФОТОГРАФИЯ
ГЛАВА 4. СЕКРЕТЫ И ДОКАЗАТЕЛЬСТВА
ГЛАВА 1. ГДЕ МЫ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, НАХОДИМСЯ?
ГЛАВА 3. ПООБЕЩАЙ, ЧТО НЕ УЙДЕШЬ!
ГЛАВА 5. ПОИСТИНЕ СТРАННАЯ СЕМЬЯ
ГЛАВА 6. ТЫ НЕ ВЫНЕСЕШЬ ПРАВДЫ
ГЛАВА 8. МЫ ДОПОЛНЯЕМ ДРУГ ДРУГА
ГЛАВА 15. СКАЗКА О СЕМИ СМЕРТНЫХ ГРЕХАХ
ГЛАВА 18. ХАРАКТЕРИСТИКА ПРАЙДА
ГЛАВА 22. ПЕРЕМЕЩЕНИЯ И ЗАЖИВЛЕНИЯ
ГЛАВА 27. ПЕРЕДОЗИРОВКА СЕРОТОНИНОМ
ГЛАВА 28. HAPPY BIRTHDAY, MAXINE
Сначала я посмеялась, думала, он решил надо мной поиздеваться, но он вовсе не шутил. «У меня больше нет сил!» — сказал он с улыбкой».
Хеди посмотрела вперёд.
— Нет больше сил... — Повторила Хеди.
— То есть это значит?
— Я лишилась своих сил, Леон!
— Из-за... Из-за меня?
Хеди захлопнула дневник, бросила его на кровать и отошла на пару метров, выставив руки перед собой. Минут пять она пыталась притянуть дневник к ней, но все тщетно.
— Я, правда, лишилась своих сил! — со страхом в глазах произнесла она. — Я лишилась своих сил.
Леон нашёл нужную страницу, залитую слезами Хеди, и снова перечитал эти строки. Он понял, что она лишилась их из-за него, дочитав до конца.
— Их же можно вернуть, так?
— Я не знаю! — она громко всхлипнула и закрыла лицо руками.
— Хеди, послушай!
— Леон, иди к себе!
— Но...
— Леон, иди в свою комнату!
— Хеди! Ты не должна сейчас оставаться одна!
— Это решать не тебе! Уходи сейчас же!
Хеди вытолкнула Леона из комнаты и заперлась.
***
Она не выходила уже несколько дней, еду подавали прямо в комнату, не хотелось ни с кем видеться и уж тем более разговаривать.
— Я весьма обеспокоен твоим состоянием. Что скажет Делия, когда я верну тебя ей, а она увидит твое тощее, бледное и бездыханное тело? — в этот день Джиффард сам принёс ей завтрак.
— Я не стану морить себя голодом. И я не помру в этой комнате. Тебе не о чем беспокоиться. Делия не станет вешать на тебя ложные обвинения.
— Да меня волнует не это! Я серьёзно беспокоюсь!
— Беспокоишься обо мне? — Хеди это в самом деле удивило.
— Да, а ты видишь в этой комнате кого-то ещё?
— Я лучше буду есть здесь.
— Тебе нужно хотя бы иногда выходить из комнаты. Солнечный свет из окна не в счёт.
— Спасибо, но мне и так нормально.
— Леон за тебя беспокоится.
— Я догадывалась.
— Он рассказал мне про то, что случилось между вами...
— Правда? — Хеди даже не удивилась, с его помешательством это было ожидаемо.
— Да, и мне очень жаль, что так случилось! Никто из нас не знал, что такое возможно!
— Гвиневра знала. Скажи Леону, что в этом нет его вины, вина лежит лишь на мне.
— Он тут тебе кое-что передал. — Джиффард достал из внутреннего кармана конверт и протянул его Хеди.
— Не надо! Скажи ему, чтобы он перестал это делать. Пусть забудет меня!
— Я-то передам, но он это вряд ли примет. — Джиффард положил письмо на подоконник, на котором сидела Хеди. — Хочешь, чтобы я привёл твою тетю?
— Нет! Не нужно!
— Ладно, дай знать, если передумаешь! Она ведь твоя родня, она имеет право знать.
Хеди было странно слышать это от человека, который не имеет связи с Гвиневрой, ведь ему она тоже родня, но о ней почему-то в этой семье забывают. Возможно, он вправду не воспринимал ее как Филандра после «предательства крови», а может, он просто поддавался влиянию других родных.
Хеди долго смотрела на письмо от Леона. Она не должна была его читать. Иначе ей снесёт крышу, и она понесётся к нему, сломя голову. А вдруг там что-то очень важное? Хотя, что Леон мог сказать такого важного? Что он любит её? Что он сожалеет? Чем это поможет? Наоборот, только покалечит. Поэтому она порвала письмо и выбросила обрывки в окно.
— Ты злишься на него? — спросила Максин, через неделю после случившегося, когда ей стало уже легче, и она могла с кем-то говорить.
— Максин...
— Прости, я не должна тебе об этом напоминать.
— Я понимаю твоё любопытство.
— Хеди, это беспокойство.
— Ладно, я понимаю твоё беспокойство, но об этом ещё рано говорить.
— Не представляю, что случилось бы со мной, если бы я лишилась всех своих сил. Я же без них, как без рук.
— Максин! — нахмурилась Хеди, разговоры об этом ее выводили из себя.
— Так ты злишься на него? Что будет потом? Я за вас переживаю.
— Максин, почему тебе есть дело до всех, кроме себя? — после этой грубой фразы Максин опустила голову, поэтому Хеди продолжила: — Нет, я на него не злюсь. Я уже говорила, что я здесь виновата. Дядя говорил мне, чтобы я читала дневник, а я читала Книгу Теней, спала со всеми парнями подряд и влюбилась в Леона. Знала бы я, что все так случится, дала бы отворот-поворот Леону ещё тогда, когда он был невыносимым идиотом. Я такая дура!
Хеди захлопнула книгу и начала обходить комнату вдоль и поперёк.
— Что на самом деле Меган было нужно? Какой именно обряд она хотела прочесть? И кто его прочел, пока я тут прохлаждаюсь?
— Хеди, ты чего?
— Кто она вообще такая? Неужели где-то есть и другие Чистокровные? Откуда она вообще взялась?
— Может она никакая не Чистокровная. Может она ведьма и использует огонь для того, чтобы выдавать себя за Чистокровную?
— Нет, если она ведьма, тогда сама бы смогла прочитать книгу.
— А что если она из будущего? Что, если она хочет вернуться, а в Книге Теней есть что-то, что поможет ей вернутся в свое время?
— Я не знаю! И это не даёт мне покоя. Пока я здесь сидела, у меня было время подумать.
Внезапно в комнату ворвался Джиффард.
— Пап, что произошло?
— Хеди, твоя тётя просит тебя вернуться сейчас же.
— А что случилось?
— Кажется, Ковен понял, что ты здесь, и они скоро будут здесь.
— Или будут ждать меня там! Ведьмы так быстро досюда не доберутся.
— Делия велела тебя вернуть! Я просто выполняю ее указания! Давай же, она ждёт!
— Ладно, только соберу вещи! И попрощаюсь!
Хеди смела все книги в сумку, дневники Гвиневры и одежду, какую успела. Потом она бросилась обнимать Максин.
— Мы ещё когда-нибудь увидимся? — спросила она.
— Очень на это надеюсь!
— А как же Леон?
— Времени совсем нет! — скомандовал Джиффард. — Он найдёт тебя позже!
Хеди подошла к Джиффарду и кивнула в знак готовности. Тот схватил ее за руку и перевёл в Сиддэнли.
— Хеди! — воскликнула Делия и бросилась обнимать племянницу.
— Корделия! — поклонился Чистокровный.
— Спасибо тебе, Джиффард! Спасибо, что принял к себе и защищал!
— Я был рад помочь, надеюсь, все обойдётся. Хеди, что мне передать Леону?
Она косо взглянула на Делию, которая заинтересовалась этим вопросом.
— Скажи, чтобы он меня нашёл, когда все закончится. И скажи, что он ни в чем не виноват. И что я люблю его!
Джиффард слабо кивнул и исчез в клубах дыма.
— Что с тобой случилось, моя девочка! Ты будто изменилась.
Хеди, наконец, дала слабину, она упала на колени и рассказала Делии все, что с ней произошло. Делия в свою очередь старалась её поддержать, успокоить.
— Хеди, прости, что я так с тобой поступаю, но теперь тебе нужно будет уходить. Ковен не успокоится, пока не найдёт тебя.
— Они везде меня найдут!
— Я переброшу тебя в будущее.
— Что?
— Меган предложила прочесть книгу мне. Если её переведу не я, то кто-то дугой, поэтому я согласилась. Там я нашла обряд с перемещениями во времени.
— Нет!
— Хеди, не начинай!
— Делия, что я буду делать в чужом мире одна, без своих сил?
— Не забывай, что ты ещё и охотник! Найди кнут, он тебе будет помогать! — Делия подтолкнула Хеди, чтобы она стояла напротив неё. В чаше уже лежали нужные ингредиенты.
— Стой и не двигайся!
Прочитав несколько раз заклинание на смеси латыни и греческого, Делия направила на Хеди руки.
— Делия...
— Хеди, я пытаюсь тебе помочь! — внезапно Хеди заметила, как глаз Делии начал белеть. — Уже начинается процесс! Я знала, что потеряю глаз! За меня не беспокойся! Позаботься о себе! Когда попадёшь туда, куда попадёшь, старайся не выделяться, не говори ничего странного. Найди меня, или отца, найди кого-то из Олдфордов. Если мы еще будем существовать.
— Делия, прошу!
— Я люблю тебя! — Делия направила энергию на Хеди, из-за чего произошло что-то вроде взрыва, Делия упала на пол, а Хеди на камни.
— Делия! Делия! Тётя! — кричала она. Но крики лишь эхом отдавались о стены руин здания.
Хеди пришла в осознание не сразу. Она поднялась с колен, что были разодраны, перекинула сумку через плечо и вышла из развалин. Оглядевшись, она поняла, что это Сиддэнли.
— О, Божечки! — вырвалось у нее. Хеди пустилась в бег к дороге, нужно было как-то добраться до Иммортал.
Как только она выбежала на дорогу, она услышала какой-то рев. Оглянувшись, Хеди увидела какую-то странную машину, которая чуть не наехала нее. Оттуда сразу выбежала пожилая женщина.
— Боже мой, девочка, мы тебя не задели?
— Я в норме, извините, а вы не могли бы вы довезти меня до Иммортал?
— Куда? Идём! Идём в машину!
Женщина усадила Хеди на пассажирское сидение.
— Она в порядке? — спросил водитель, докуривая свою сигарету.
— Да, вы довезете меня до Иммортал?
— Куда?
— Ну, в город, который называется... — она опешила, кто знает, как он сейчас называется.
— Так куда тебе?
— Черт, у вас есть карта?
— Вот, держи! — водитель протянул ей какой-то прямоугольный предмет.
— А у вас нет бумажной карты?
— Что, никогда не держала в руках телефона? Бумажной нет, только навигатор!
— Мои мама с папой считают, что это вредно для здоровья! — насочиняла Хеди, чтобы это было похоже на правду. — Покажете, как мне найти нужный город?
Водитель выхватил у нее этот самый телефон и начал нажимать на экран, где менялось изображение.
— Девочка моя, — обратилась к ней женщина, — почему ты так одета?
— А я... я еду в этот самый город на спектакль. Там я играю девушку, которая сбежала от своих родителей. Постановка из 17 века.
— Очень похоже на 17 век! Надеюсь, представление будет грандиозным!
— Хватит чесать языком, Аманда! А ты, давай, ищи свой город! Чтобы передвинуться на местности, просто подвигай пальцем!
— Так, пару миль на север и ещё немного на северо-восток. Вот! Город... Глен-дейл!
— Тебе повезло! Мы как раз проезжаем мимо, но не в город! Немного придётся пройтись пешком!
— Мне подходит! Только привезите меня в этот Глендейл.
Всю дорогу они молчали. Водитель, видимо, муж Аманды, оказался очень немногословным человеком. Но разговоры как раз были не к месту, что она бы могла рассказать этим людям? Правду? Ну, уж нет!
По пути сменялись пейзажи, выстраивались высокие здания, которые удивляли и пугали Хеди. Они не были похожи на башни, в которых она жила, но что было самым удивительным, так это то, что там не было ни одной лошади, очень много машин, самых разных.
Хеди обращала внимание на все детали, на всех людей, как они одеты, их эмоции, которые она успевала в них увидеть. Это были абсолютно другие люди, не такие, какие были в ее окружении в 1633.
Когда она вышла из машины, она прошла ещё около часа до места, где предположительно находился замок. Но сориентироваться в местности, где стоял город, было сложно. И Хеди задумалась, а что, если Иммортала тоже больше нет. Или он уже не выглядит так, как выглядел когда-то, ещё даже неизвестно, в когда Делия её забросила. По пути люди странно на нее смотрели, оглядывались, хихикали, но Хеди было не до этого — ей нужно было вернуться домой.
Побродив по городу, она наткнулась на огромный замок. Неужели он остался таким, каким Хеди его и запомнила? Она без труда вошла внутрь, там было пусто, но внутри все было другим, не таким, как в прошлом.
— Па-а-а-ап! — выкрикнула она и побежала по лестнице к его кабинету. Но дверь оказалась заперта. После Хеди побежала проверять свою комнату, но абсолютно все двери были запреты.
— Мисс, что вы здесь делаете? — Хеди обернулась на голос и увидела мужчину в форме.
— Я ищу своего отца! Вы случайно не знаете, где он может быть?
— Здесь никого нет! Сейчас каникулы! Пойдемте, я отведу вас к дежурному куратору.
Хеди не стала возражать, она последовала за этим человеком, который привёл её в кабинет. Раньше он был комнатой Джо, когда он жил в Иммортал.
— Нашел эту девчонку этажом выше. Говорит, что ищет тут своего отца.
— Спасибо, Бен! Можешь быть свободен! — блондинка зажгла сигарету и открыла окно. — Садись! Рассказывай, кто твой отец.
— Джеймс Олдфорд!
— Ты сейчас смеешься, да?
— Нет, миссис...
— Мисс! Мисс МакНалти!
— Мисс МакНалти, я не вру! Это ведь Иммортал?
— Кстати, как ты сюда зашла?
— Через дверь! Да, я знаю про чары защиты от обычных людей!
— Так ты охотница?
— Да, я Хеди Олдфорд! Мой отец Джеймс! Я из 1633!
— Боже мой, — мисс МакНалти раздавила сигарету в пепельнице и встала на ноги, — вот куда ты пропала!
— Какой сейчас год?
— 2015!
— Что? — Хеди не ожидала, то ее забросит так далеко, она надеялась на 5-10 лет, но никак не на почти 400.
— Хеди, верно? Хеди, ты в порядке?
— Да, я в норме! Где мой отец?
— Олдфорды... Убиты.
— Что? Чушь собачья!
— Живой осталась только Блэр.
— Блэр жива?
Хеди посмотрела вперёд.
— Нет больше сил... — Повторила Хеди.
— То есть это значит?
— Я лишилась своих сил, Леон!
— Из-за... Из-за меня?
Хеди захлопнула дневник, бросила его на кровать и отошла на пару метров, выставив руки перед собой. Минут пять она пыталась притянуть дневник к ней, но все тщетно.
— Я, правда, лишилась своих сил! — со страхом в глазах произнесла она. — Я лишилась своих сил.
Леон нашёл нужную страницу, залитую слезами Хеди, и снова перечитал эти строки. Он понял, что она лишилась их из-за него, дочитав до конца.
— Их же можно вернуть, так?
— Я не знаю! — она громко всхлипнула и закрыла лицо руками.
— Хеди, послушай!
— Леон, иди к себе!
— Но...
— Леон, иди в свою комнату!
— Хеди! Ты не должна сейчас оставаться одна!
— Это решать не тебе! Уходи сейчас же!
Хеди вытолкнула Леона из комнаты и заперлась.
***
Она не выходила уже несколько дней, еду подавали прямо в комнату, не хотелось ни с кем видеться и уж тем более разговаривать.
— Я весьма обеспокоен твоим состоянием. Что скажет Делия, когда я верну тебя ей, а она увидит твое тощее, бледное и бездыханное тело? — в этот день Джиффард сам принёс ей завтрак.
— Я не стану морить себя голодом. И я не помру в этой комнате. Тебе не о чем беспокоиться. Делия не станет вешать на тебя ложные обвинения.
— Да меня волнует не это! Я серьёзно беспокоюсь!
— Беспокоишься обо мне? — Хеди это в самом деле удивило.
— Да, а ты видишь в этой комнате кого-то ещё?
— Я лучше буду есть здесь.
— Тебе нужно хотя бы иногда выходить из комнаты. Солнечный свет из окна не в счёт.
— Спасибо, но мне и так нормально.
— Леон за тебя беспокоится.
— Я догадывалась.
— Он рассказал мне про то, что случилось между вами...
— Правда? — Хеди даже не удивилась, с его помешательством это было ожидаемо.
— Да, и мне очень жаль, что так случилось! Никто из нас не знал, что такое возможно!
— Гвиневра знала. Скажи Леону, что в этом нет его вины, вина лежит лишь на мне.
— Он тут тебе кое-что передал. — Джиффард достал из внутреннего кармана конверт и протянул его Хеди.
— Не надо! Скажи ему, чтобы он перестал это делать. Пусть забудет меня!
— Я-то передам, но он это вряд ли примет. — Джиффард положил письмо на подоконник, на котором сидела Хеди. — Хочешь, чтобы я привёл твою тетю?
— Нет! Не нужно!
— Ладно, дай знать, если передумаешь! Она ведь твоя родня, она имеет право знать.
Хеди было странно слышать это от человека, который не имеет связи с Гвиневрой, ведь ему она тоже родня, но о ней почему-то в этой семье забывают. Возможно, он вправду не воспринимал ее как Филандра после «предательства крови», а может, он просто поддавался влиянию других родных.
Хеди долго смотрела на письмо от Леона. Она не должна была его читать. Иначе ей снесёт крышу, и она понесётся к нему, сломя голову. А вдруг там что-то очень важное? Хотя, что Леон мог сказать такого важного? Что он любит её? Что он сожалеет? Чем это поможет? Наоборот, только покалечит. Поэтому она порвала письмо и выбросила обрывки в окно.
— Ты злишься на него? — спросила Максин, через неделю после случившегося, когда ей стало уже легче, и она могла с кем-то говорить.
— Максин...
— Прости, я не должна тебе об этом напоминать.
— Я понимаю твоё любопытство.
— Хеди, это беспокойство.
— Ладно, я понимаю твоё беспокойство, но об этом ещё рано говорить.
— Не представляю, что случилось бы со мной, если бы я лишилась всех своих сил. Я же без них, как без рук.
— Максин! — нахмурилась Хеди, разговоры об этом ее выводили из себя.
— Так ты злишься на него? Что будет потом? Я за вас переживаю.
— Максин, почему тебе есть дело до всех, кроме себя? — после этой грубой фразы Максин опустила голову, поэтому Хеди продолжила: — Нет, я на него не злюсь. Я уже говорила, что я здесь виновата. Дядя говорил мне, чтобы я читала дневник, а я читала Книгу Теней, спала со всеми парнями подряд и влюбилась в Леона. Знала бы я, что все так случится, дала бы отворот-поворот Леону ещё тогда, когда он был невыносимым идиотом. Я такая дура!
Хеди захлопнула книгу и начала обходить комнату вдоль и поперёк.
— Что на самом деле Меган было нужно? Какой именно обряд она хотела прочесть? И кто его прочел, пока я тут прохлаждаюсь?
— Хеди, ты чего?
— Кто она вообще такая? Неужели где-то есть и другие Чистокровные? Откуда она вообще взялась?
— Может она никакая не Чистокровная. Может она ведьма и использует огонь для того, чтобы выдавать себя за Чистокровную?
— Нет, если она ведьма, тогда сама бы смогла прочитать книгу.
— А что если она из будущего? Что, если она хочет вернуться, а в Книге Теней есть что-то, что поможет ей вернутся в свое время?
— Я не знаю! И это не даёт мне покоя. Пока я здесь сидела, у меня было время подумать.
Внезапно в комнату ворвался Джиффард.
— Пап, что произошло?
— Хеди, твоя тётя просит тебя вернуться сейчас же.
— А что случилось?
— Кажется, Ковен понял, что ты здесь, и они скоро будут здесь.
— Или будут ждать меня там! Ведьмы так быстро досюда не доберутся.
— Делия велела тебя вернуть! Я просто выполняю ее указания! Давай же, она ждёт!
— Ладно, только соберу вещи! И попрощаюсь!
Хеди смела все книги в сумку, дневники Гвиневры и одежду, какую успела. Потом она бросилась обнимать Максин.
— Мы ещё когда-нибудь увидимся? — спросила она.
— Очень на это надеюсь!
— А как же Леон?
— Времени совсем нет! — скомандовал Джиффард. — Он найдёт тебя позже!
Хеди подошла к Джиффарду и кивнула в знак готовности. Тот схватил ее за руку и перевёл в Сиддэнли.
— Хеди! — воскликнула Делия и бросилась обнимать племянницу.
— Корделия! — поклонился Чистокровный.
— Спасибо тебе, Джиффард! Спасибо, что принял к себе и защищал!
— Я был рад помочь, надеюсь, все обойдётся. Хеди, что мне передать Леону?
Она косо взглянула на Делию, которая заинтересовалась этим вопросом.
— Скажи, чтобы он меня нашёл, когда все закончится. И скажи, что он ни в чем не виноват. И что я люблю его!
Джиффард слабо кивнул и исчез в клубах дыма.
— Что с тобой случилось, моя девочка! Ты будто изменилась.
Хеди, наконец, дала слабину, она упала на колени и рассказала Делии все, что с ней произошло. Делия в свою очередь старалась её поддержать, успокоить.
— Хеди, прости, что я так с тобой поступаю, но теперь тебе нужно будет уходить. Ковен не успокоится, пока не найдёт тебя.
— Они везде меня найдут!
— Я переброшу тебя в будущее.
— Что?
— Меган предложила прочесть книгу мне. Если её переведу не я, то кто-то дугой, поэтому я согласилась. Там я нашла обряд с перемещениями во времени.
— Нет!
— Хеди, не начинай!
— Делия, что я буду делать в чужом мире одна, без своих сил?
— Не забывай, что ты ещё и охотник! Найди кнут, он тебе будет помогать! — Делия подтолкнула Хеди, чтобы она стояла напротив неё. В чаше уже лежали нужные ингредиенты.
— Стой и не двигайся!
Прочитав несколько раз заклинание на смеси латыни и греческого, Делия направила на Хеди руки.
— Делия...
— Хеди, я пытаюсь тебе помочь! — внезапно Хеди заметила, как глаз Делии начал белеть. — Уже начинается процесс! Я знала, что потеряю глаз! За меня не беспокойся! Позаботься о себе! Когда попадёшь туда, куда попадёшь, старайся не выделяться, не говори ничего странного. Найди меня, или отца, найди кого-то из Олдфордов. Если мы еще будем существовать.
— Делия, прошу!
— Я люблю тебя! — Делия направила энергию на Хеди, из-за чего произошло что-то вроде взрыва, Делия упала на пол, а Хеди на камни.
— Делия! Делия! Тётя! — кричала она. Но крики лишь эхом отдавались о стены руин здания.
Хеди пришла в осознание не сразу. Она поднялась с колен, что были разодраны, перекинула сумку через плечо и вышла из развалин. Оглядевшись, она поняла, что это Сиддэнли.
— О, Божечки! — вырвалось у нее. Хеди пустилась в бег к дороге, нужно было как-то добраться до Иммортал.
Как только она выбежала на дорогу, она услышала какой-то рев. Оглянувшись, Хеди увидела какую-то странную машину, которая чуть не наехала нее. Оттуда сразу выбежала пожилая женщина.
— Боже мой, девочка, мы тебя не задели?
— Я в норме, извините, а вы не могли бы вы довезти меня до Иммортал?
— Куда? Идём! Идём в машину!
Женщина усадила Хеди на пассажирское сидение.
— Она в порядке? — спросил водитель, докуривая свою сигарету.
— Да, вы довезете меня до Иммортал?
— Куда?
— Ну, в город, который называется... — она опешила, кто знает, как он сейчас называется.
— Так куда тебе?
— Черт, у вас есть карта?
— Вот, держи! — водитель протянул ей какой-то прямоугольный предмет.
— А у вас нет бумажной карты?
— Что, никогда не держала в руках телефона? Бумажной нет, только навигатор!
— Мои мама с папой считают, что это вредно для здоровья! — насочиняла Хеди, чтобы это было похоже на правду. — Покажете, как мне найти нужный город?
Водитель выхватил у нее этот самый телефон и начал нажимать на экран, где менялось изображение.
— Девочка моя, — обратилась к ней женщина, — почему ты так одета?
— А я... я еду в этот самый город на спектакль. Там я играю девушку, которая сбежала от своих родителей. Постановка из 17 века.
— Очень похоже на 17 век! Надеюсь, представление будет грандиозным!
— Хватит чесать языком, Аманда! А ты, давай, ищи свой город! Чтобы передвинуться на местности, просто подвигай пальцем!
— Так, пару миль на север и ещё немного на северо-восток. Вот! Город... Глен-дейл!
— Тебе повезло! Мы как раз проезжаем мимо, но не в город! Немного придётся пройтись пешком!
— Мне подходит! Только привезите меня в этот Глендейл.
Всю дорогу они молчали. Водитель, видимо, муж Аманды, оказался очень немногословным человеком. Но разговоры как раз были не к месту, что она бы могла рассказать этим людям? Правду? Ну, уж нет!
По пути сменялись пейзажи, выстраивались высокие здания, которые удивляли и пугали Хеди. Они не были похожи на башни, в которых она жила, но что было самым удивительным, так это то, что там не было ни одной лошади, очень много машин, самых разных.
Хеди обращала внимание на все детали, на всех людей, как они одеты, их эмоции, которые она успевала в них увидеть. Это были абсолютно другие люди, не такие, какие были в ее окружении в 1633.
Когда она вышла из машины, она прошла ещё около часа до места, где предположительно находился замок. Но сориентироваться в местности, где стоял город, было сложно. И Хеди задумалась, а что, если Иммортала тоже больше нет. Или он уже не выглядит так, как выглядел когда-то, ещё даже неизвестно, в когда Делия её забросила. По пути люди странно на нее смотрели, оглядывались, хихикали, но Хеди было не до этого — ей нужно было вернуться домой.
Побродив по городу, она наткнулась на огромный замок. Неужели он остался таким, каким Хеди его и запомнила? Она без труда вошла внутрь, там было пусто, но внутри все было другим, не таким, как в прошлом.
— Па-а-а-ап! — выкрикнула она и побежала по лестнице к его кабинету. Но дверь оказалась заперта. После Хеди побежала проверять свою комнату, но абсолютно все двери были запреты.
— Мисс, что вы здесь делаете? — Хеди обернулась на голос и увидела мужчину в форме.
— Я ищу своего отца! Вы случайно не знаете, где он может быть?
— Здесь никого нет! Сейчас каникулы! Пойдемте, я отведу вас к дежурному куратору.
Хеди не стала возражать, она последовала за этим человеком, который привёл её в кабинет. Раньше он был комнатой Джо, когда он жил в Иммортал.
— Нашел эту девчонку этажом выше. Говорит, что ищет тут своего отца.
— Спасибо, Бен! Можешь быть свободен! — блондинка зажгла сигарету и открыла окно. — Садись! Рассказывай, кто твой отец.
— Джеймс Олдфорд!
— Ты сейчас смеешься, да?
— Нет, миссис...
— Мисс! Мисс МакНалти!
— Мисс МакНалти, я не вру! Это ведь Иммортал?
— Кстати, как ты сюда зашла?
— Через дверь! Да, я знаю про чары защиты от обычных людей!
— Так ты охотница?
— Да, я Хеди Олдфорд! Мой отец Джеймс! Я из 1633!
— Боже мой, — мисс МакНалти раздавила сигарету в пепельнице и встала на ноги, — вот куда ты пропала!
— Какой сейчас год?
— 2015!
— Что? — Хеди не ожидала, то ее забросит так далеко, она надеялась на 5-10 лет, но никак не на почти 400.
— Хеди, верно? Хеди, ты в порядке?
— Да, я в норме! Где мой отец?
— Олдфорды... Убиты.
— Что? Чушь собачья!
— Живой осталась только Блэр.
— Блэр жива?