Файл: Практических заданий по дисциплине древние языки и культуры.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 27.04.2024

Просмотров: 24

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Автономная некоммерческая организация высшего образования

«МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»


Кафедра общегуманитарных наук и массовых коммуникаций
Форма обучения: заочная/очно-заочная



ВЫПОЛНЕНИЕ

ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ

ПО ДИСЦИПЛИНЕ

ДРЕВНИЕ ЯЗЫКИ И КУЛЬТУРЫ



Группа 21Л174
Студент
Д.С. Гойзман


МОСКВА 2022

Задание 2. Разберите текст. В ячейке под словом напишите его грамматическую форму и словарную форму. Подлежащее и

сказуемое выделите жёлтым цветом, зависимые слова – зелёным цветом. Под таблицей напишите перевод предложений.

XIII. Vulpes et corvus.

Quī sē laudāri gaudet verbīs subdolīs, Ferē dat poenās turpi paenitentiā.

Cum dē fenestrā corvus raptum cāseum Comesse vellet, celsā residens arbore,

Vulpēs hunc vīdit, deinde sīc coepit loquī: “Ō quī tuārum, corve, pennārum est nitor! Quantum decōris corpore et vultū geris!

Sī vōcem habērēs, nulla prior alēs foret”. At ille stultus, dum vult vōcem ostendere, Ēmīsit ōre cāseum, quem celeriter Dolōsa vulpēs avidīs rapuit dentibus.

Tunc dēmum ingemuit corvī dēceptus stupor.

Nom.S.












Nom.S.




Vulpes




et







corvus.




Vulpes,

is f.

Лисица





– союз «и»,

неизменяемая форма







Corvus, i m. Ворон




Nom.S.

Acc.S.

Inf. praesentis passivi.

S. praesens ind act 3.




Abl. pl.





Abl. pl. n.


Quī



laudāri

gaudet




verbīs




subdolīs,

Qui, quae, quod,

m.

Кто, который

Sui, sibi, se, se,

m. возвратное местоимение, словарной формы нет

Laudo, avi, atum,

Хвалить


Gaudeo, gavisus sum, gaudere 2 радоваться (полуотложительный глагол)





Verbum,

i n.

Cлово






Subdolus, a, um.

Коварный




S. Praesens. ind. act. 3.




Acc. pl.





Abl sg f





Abl. pl.


Ferē

dat




poenās




turpi

turpi

paenitentiā.

Наречие,

Обыкновенно, обычно

Do, dedi, datum, Давать, производить




Poena, ae f.

Наказание, кара, страдание




Turpis, e позорный


Позорный

Paenitent a, ae f.

Раскаяние





Abl. S.


Nom.S.


Participium perfecti passivi. Acc. S. n.

Acc. S.

Cum



fenestrā

corvus

raptum

cāseum

Когда



Союз

Fenestra,

ae f.

Окно


Corvus,

i m.

Ворон


Rapio rapui raptum

Похищать, красть

caseum,

i n.

Сыр


Inf. praesentis active, альтернативная форма от comedere.

Imperfectum conj act 3 sg


Abl sg


participium praesentis activi N sg m


Abl sg


Comesse

vellet,

celsā

residens

arbore,

Comedo, edi, esum.

Есть


Volo, volui, velle

Хотеть


Celsus,

a, um.

Высокий


Resideo, sedi, sessum

Продолжать сидеть, сидеть

Arbor, oris f. Дерево


Nom.S.


Acc. S.


Perfectum ind act. S.






Praesens ind act. S.

Inf. praesentis

Vulpēs

hunc

vīdit,

deinde

sīc

coepit

loquī:

Vulpes,

is f.

Лисица


Hic, haec, hoc

m.

Тот

Video, vidi, visum Видеть


Затем


Так, таким образом


Coepio, coepi, coeptum.

Начинать


Loquor, locutus sum, loqui

Говорить



Nom. S.


G.pl.


Voc. S.


G. pl.


Praesens ind act 3. S.

Nom.S.


Ō

quī

tuārum,

corve,

pennārum

est

nitor!

Междометие

Qui, quae, quod

m.

Какой, который


Tuus, a, um

f.

Твой


Corvus,

i m.


Penna,

ae f. Крыло

Sum, fui, esse

Быть

Nitor, oris

m.

Блеск, красота




G sg


Abl sg



Abl sg


Praesens ind act 2 sg

Quantum

decōris

corpore

et

vultū

geris!

quantus, a, um

Насколько

Decus, oris n

Красота


Corpus, eris

n.

Тело


И

Vultus, us

m.

Лицо


Gero, gessi, gestum

Носить




Acc. S.


Imperfectum conj. S.

Nom.S.


Nom.S.


Nom.S.


Praesens conj act 3. S.




vōcem

habērēs,

nulla

prior

alēs

foret”.

Если

Vox, cis

f.

Голос


Habeo, ui, itum

Иметь


Nullus, a, um

f.

Никакой


prior, prius

f.

ales, itis m, f.

Птица


foro, avi, atum Пронзительнозвучать




Nom. S.


Nom. S.




Praes ind act 3. S.


Acc. s.


inf praesentis activi


At

ille

stultus,

dum

vult

vōcem

ostendere,

Но

Ille, a, ud

m.

Этот

Stultus, a, um

m.

Глупый


Пока

Volo, ui, velle

Хотеть


Vox, cis

f.

Голос


Ostendo, ndi, nsum

Показывать

Perfectum ind act 3 s.

Abl. s.

Acc. s.

Acc. s.



Ēmīsit

ōre

cāseum,

quem

celeriter

Emitto, misi, missum

Выпускать


Os, oris n

Уста, лицо


Caseum, I n

Сыр


Qui, quae, quod

Который, какой


celer, celeris, celere

Быстрый

Nom. S.

Nom.S.

Abl pl m

Perfectum ind act. S.

Abl. pl.

Dolōsa

vulpēs

avidīs

rapuit

dentibus.

Dolosus, a, um

f.

Хитрый

Vulpes, is

f.

Лисица

Avidus, a, um

Жадный


Rapio, ui, ptum

Похищать, красть


dens, ntis m.

Зуб





Perfectum ind act 3. S.


G. s.

participium perfecti passivi Nom. s.

Nom.S.


Tunc

dēmum

ingemuit

corvī

dēceptus

stupor.

dens, ntis m.

Зуб


Только


Ingemo, ui,

Вздыхать, стонать


Corvus, i

m.

Ворон


Decipio, cepi, ceptum 3

m.

Не замечать, обманывать

Stupor, oris

m.

Недоумение, оцепенение




Перевод:

Лисица и ворон

Кто радуется, когда его хвалят коварными словами,

Обычно производит наказание, сопряженное с позорным раскаянием

Когда ворон хотел съесть с окна украденный сыр, сидя на высоком дереве,

Его увидела лисица, затем так начинает говорить:

«О какова красота, ворон, твоих крыльев!

Какой красоты у тебя тело и лицо!

Если бы у тебя был голос, никакая ранняя птица не звучала бы пронзительно.

Но тот, глупый, пока хотел показать голос,

Выронил изо рта сыр, который быстро

Жадными зубами схватила хитрая лисица.

Только теперь на ворона напало неожиданное оцепенение.