Файл: Реферат эсперанто, как самый искусственный язык в мире.docx
Добавлен: 27.04.2024
Просмотров: 88
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Пример:
важный — grava
важнее — pli grava
самый важный — la plej grava.
7. Система словообразования
Язык содержит несколько десятков приставок и суффиксов, имеющих постоянное значение и позволяющих образовывать от немногочисленного числа корней множество новых слов.
Вот некоторые из суффиксов:
-et- — уменьшительно-ласкательный суффикс;
-eg- — увеличительный суффикс;
-ar- — суффикс, обозначающий множество предметов;
-il- — суффикс, обозначающий инструмент;
-ul- — суффикс человека, существа;
-i- — современный суффикс для обозначения стран;
-ej- — суффикс места.
С помощью этих суффиксов можно от корней arb-, dom-, skrib-, bel-, rus-, kuir- (дерев-, дом-, пис-, крас-, рус-, вар-) образовать слова:
arbeto — деревце;
arbaro — лес;
domego — домище;
skribilo — ручка (или карандаш);
belulo — красавец;
Rusio — Россия
kuirejo — кухня.
Также есть, например, суффиксы, позволяющие образовать от названий предметов и веществ названия ёмкостей для них (inko «чернила», inkujo «чернильница»), частичку целого (-er-), вещь; есть приставки со значениями: родство через брак (bo-), оба пола (ge-), антоним к данному слову (mal-).
8. Коррелятивные местоимения и местоимённые наречия
Ещё одна удобная система в эсперанто предполагает связь местоимений и некоторых наречий посредством деления их на структурные элементы: из 5 типов предложений и 10 наречий, простым слиянием получается 50 слов.
| качества | причины | времени | места | Образа действия | направления | принадлежности | предмета | количества | лица |
неопределённые | ia | ial | iam | ie | iel | ien | ies | io | iom | iu |
собирательные | ĉia | ĉial | ĉiam | ĉie | ĉiel | ĉien | ĉies | ĉio | ĉiom | ĉiu |
вопросительные | kia | kial | kiam | kie | kiel | kien | kies | kio | kiom | kiu |
отрицательные | nenia | nenial | neniam | nenie | neniel | nenien | nenies | nenio | neniom | neniu |
указательные | tia | tial | tiam | tie | tiel | tien | ties | tio | tiom | tiu |
Алфавит и чтение.
Алфавит эсперанто построен на основе латинского.
В алфавите 28 букв: A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, Ŭ, V, Z, которые соответствуют 28 звукам — пяти гласным, двум полугласным и 21 согласному.
В алфавите буквы называются так: согласные — согласный+о, гласные — просто гласный:
A — а
B — bo
C — со
и т. д.
Каждой букве соответствует один звук (фонематическое письмо). Чтение буквы не зависит от положения в слове (в частности, звонкие согласные на конце слова не оглушаются, безударные гласные не редуцируются).
Ударение в словах всегда падает на предпоследний слог.
Произношение многих букв можно предположить без специальной подготовки (M, N, K и др.), произношение других надо запомнить:
C (co) произносится, как русское ц: centro, sceno [сце́но], caro [ца́ро] «царь».
Ĉ (ĉo) произносится, как русское ч: ĉefo «шеф», «глава»; ĉokolado.
G (go) всегда читается как г: grupo, geografio [гэографи́о].
Ĝ (ĝo) — аффрикат, произносится, как слитное джь. Точного соответствия в русском языке не имеет, однако его можно услышать в словосочетании «дочь бы»: за счет звонкой б, идущей впереди, ч озвоначается и произносится как джь. Ĝardeno [джардэ́но] — сад, etaĝo [эта́джо] «этаж».
H (ho) произносится как глухой призвук (англ. h): horizonto, иногда как украинское или белорусское «г».
Ĥ (ĥo) произносится, как русское х: ĥameleono, ĥirurgo, ĥolero.
J (jo) — как русское й: jaguaro, jam «уже́».
Ĵ (ĵo) — русское ж: ĵargono, ĵaluzo «ревность», ĵurnalisto.
L (lo) — нейтральное л (широкие границы этой фонемы позволяют произносить её как русскую «мягкую л»).
Ŝ (ŝo) — русское ш: ŝi — она, ŝablono.
Ŭ (ŭo) — краткая у, соответствующая английскому w, белорусскому ў и современному польскому ł; в русском языке слышится в словах «пауза», «гаубица»: paŭzo [па́ўзо], Eŭropo [эўро́по] «Европа». Эта буква является полугласной, слога не образует, встречается практически исключительно в сочетаниях «eŭ» и «aŭ».
4. Применение языка, свойства, особенности, сферы применения.
Эсперанто имеет все особенности естественного языка, но отличается происхождением: он был специально создан для человеческого общения, должен был стать универсальным и применяться во всех случаях, когда родные языки партнеров по общению не совпадают.
Дети пытаются создать свой язык понятным им самим и ближайшим друзьям, который был бы непонятен родителям. Структура эсперанто настолько проста, что ее можно выучить за один год.
Основное достоинство этого языка в простоте презентация языкового материала:
- большая часть лексики состоит из романо-германских корней, интернационализмов латинского и греческого происхождения;
- гибкая система словообразования на основе приставок, суффиксов, имеющих постоянное значение и позволяющих легко составлять от немногочисленных корней множество новых слов;
- отсутствие неправильных глаголов;
- все заимствованные слова, в основном, звучат в фонологии эсперанто и записываются фонематичным алфавитом.
Исследователи полагают, что эсперанто призван служить универсальным языком вторым (после родного) для каждого образованного человека:
- он может вывести межъязыковые контакты на новый уровень;
- он обладает определенной пропедевтической ценностью, облегчает последующее изучение других языков.
Эсперанто в настоящее время - самый известный и распространенный из всех универсальных международных языков как по числу энтузиастов, так и как способ общения и по истории возникновения, длительности существования. Почему этот язык так легко изучить? Правила этого языка не имеют исключений.
- каждое слово читается так, как написано. Одна буква = один звук. Нет ни непроизносимых букв, ни удвоенных согласных в корнях слов;
- ударение всегда падает на предпоследний слог;
- части речи различаются по окончаниям, добавленным к корню слов
Основные сферы использования эсперанто
-
Периодика.
На эсперанто выходит множество периодических изданий, среди них порядка 10 известных во всем мире (“Esperanto”, “LaOndodeEsperanto”, “Monato”, “Kontakto”, “LaGazeto”, “Fonto”, “LiteraturaFoiro” и другие). Большая часть изданий - органы различных эсперанто - организаций (например, “Esperanto” - орган Всемирной эсперанто - ассоциации; “RusiaEsperanto-Gazeto” - совместное издание Российского союза эсперантистов и Российского молодёжного эсперанто - движения), но есть и «независимые» издания: самое известное из них журнал «Монато»: в нем публикуются различные материалы на эсперанто, но никогда об эсперанто.
-
Переписка.
С самых первых дней своего существования эсперанто служил для международной (прежде всего, частной) переписки. Многих людей привлекает возможность, освоив один язык, приобрести корреспондентов в различных странах мира.
-
Интернет.
Распространение интернета благотворно влияет на все рассеянные языковые сообщества, в том числе и на эсперантистов. Теперь появилась возможность каждый день практиковаться в языке (а не только во время международных эсперанто - встреч) в чатах, на новостных сайтах, в почтовых группах, форумах и так далее. Бытует мнение, которое трудно подтвердить или опровергнуть, что эсперанто занимает второе место в Сети по объему употребления для межъязыкового общения. Действуют дистанционные курсы преподавания эсперанто через интернет, многие люди общаются в Сети на эсперанто по несколько лет, при этом не имея опыта устного общения.
-
Эсперанто-встречи.
Разного рода конгрессы, летние лагеря, фестивали и так далее. Со времен первого массового конгресса в Булони – сюр - Мэр очень популярная эта сфера использования эсперанто. Встречи бывают массовые (Всемирный эсперанто - конгресс, IJK, RET и другие) и специализированные (Конгресс железнодорожников, Встреча любителей кошек, Чемпионат по настольному теннису и тому подобное).
-
Использование в международных семьях.
Существует около тысячи международных семей, в которых основным языком семейного общения является эсперанто. По данным сайта www.ethnologue.com до 2 тысяч человек считаются native speakers (denaskaj parolantoj) эсперанто (это не обязательно дети международных браков, в России около много детей, знающих эсперанто как родной при обоих родителях русских).
-
Эстетическая функция.
Вопреки ожиданиям, практически с момента своего появления эсперанто стал использоваться для написания оригинальной художественной литературы (как прозы, так и поэзии). В 1993 году была образована эсперанто - секция в международной организации писателей PEN. Первый роман на эсперанто “KastelodePrelongo” был опубликован еще в 1907 году. Популярной темой эсперантологических исследований стала фразеология эсперанто, «крылатые фразы» и идиомы в этом языке.
-
Наука.
Эсперанто является рабочим языком Международной академии Сан - Марино (AIS). В ряде стран Восточной Европы (в том числе в России и Эстонии) есть ВУЗы, в которых студенты в обязательном порядке изучают эсперанто на первом или втором курсах, а дипломная работа должна сопровождаться краткой аннотацией на IL (InternaciaLingvo), так чаще называют эсперанто в AIS. Академия эсперанто публикует “AkademiajStudoj”, выходят сборники статей в Германии, Франции и других странах. Начиная с 20 - ых годов ведется большая работа по разработке терминологии, опубликованы десятки терминологических словарей (общих и специальных: по химии, физике, медицине, юриспруденции, железным дорогам и другим наукам).
-
Пропедевтика.
Эсперанто преподается в ряде школ мира как первый язык перед изучением этнического языка (чаще французского или итальянского). Проведенные эксперименты подтвердили эффективность такого метода. В гимназии № 271 (Санкт - Петербург) в первом классе все дети учат эсперанто, а со второго - французский (эсперанто остается факультативом в средних классах).
-
Деловой язык.
Есть примеры успешного использования эсперанто в коммерции, в осуществлении крупных международных проектов (в частности, по созданию многоязычных сайтов в интернете, по развитию IP - телефонии, по организации международного туризма и так далее).
-
Политика и пропаганда.
В эпоху Холодной войны эсперанто активно использовался странами социалистического лагеря (Китаем, Венгрией, Болгарией, в меньшей степени Польшей и СССР) для пропаганды социализма. На эсперанто была издана, например, знаменитая «красная книга» (цитатник Мао), опубликованы многие работы Ленина, выходила периодика о жизни в КНР, СССР и других странах. Куба и Китай и в наше время ведут регулярные коротковолновые передачи на эсперанто. В Китае есть регулярно обновляемые информационные сайты на эсперанто, например, http://esperanto.cri.com.cn и другие.
5. Эсперанто в наше время.
Трудно сказать, сколько людей говорит на эсперанто сегодня. Самые оптимистичные источники дают оценки до 500 миллионов человек по всему миру.
Известный сайт www.ethnologue.com оценивает число говорящих на эсперанто в 2 млн. человек, причём для 200-2000 человек язык является родным – обычно это дети от интернациональных браков, где эсперанто служит языком внутрисемейного общения).
Несомненно, что действительно большое число образованных людей когда-нибудь ознакомились с эсперанто, хотя не все они в результате стали активно им пользоваться.
Каждый год издаются сотни новых переводных и оригинальных книг на эсперанто, пишутся песни и снимаются фильмы. Проза и поэзия, риторика, мемуары и эссе, публицистика, тексты песен, опер и оперетт, драматические произведения – все это тоже издается на эсперанто.
На 900 страницах "Эсперантской антологии", выпущенной в 1984 г., представлено 850 лучших стихотворений, написанных в оригинале на эсперанто. Их авторы – 163 поэта из десятков стран мира.
Более того, эсперанто стал языком, с которого переводят. К середине 1975 г. с него переведены на 27 национальных языков 52 произведения, в том числе 20 романов.