Файл: Реферат эсперанто, как самый искусственный язык в мире.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Реферат

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 27.04.2024

Просмотров: 88

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Пример:

важный — grava

важнее — pli grava

самый важный — la plej grava.

7. Система словообразования

Язык содержит несколько десятков приставок и суффиксов, имеющих постоянное значение и позволяющих образовывать от немногочисленного числа корней множество новых слов.

Вот некоторые из суффиксов:

-et- — уменьшительно-ласкательный суффикс;

-eg- — увеличительный суффикс;

-ar- — суффикс, обозначающий множество предметов;

-il- — суффикс, обозначающий инструмент;

-ul- — суффикс человека, существа;

-i- — современный суффикс для обозначения стран;

-ej- — суффикс места.

С помощью этих суффиксов можно от корней arb-, dom-, skrib-, bel-, rus-, kuir- (дерев-, дом-, пис-, крас-, рус-, вар-) образовать слова:

arbeto — деревце;

arbaro — лес;

domego — домище;

skribilo — ручка (или карандаш);

belulo — красавец;

Rusio — Россия

kuirejo — кухня.

Также есть, например, суффиксы, позволяющие образовать от названий предметов и веществ названия ёмкостей для них (inko «чернила», inkujo «чернильница»), частичку целого (-er-), вещь; есть приставки со значениями: родство через брак (bo-), оба пола (ge-), антоним к данному слову (mal-).

8. Коррелятивные местоимения и местоимённые наречия

Ещё одна удобная система в эсперанто предполагает связь местоимений и некоторых наречий посредством деления их на структурные элементы: из 5 типов предложений и 10 наречий, простым слиянием получается 50 слов.




качества

причины

времени

места

Образа действия

направления

принадлежности

предмета

количества

лица

неопределённые

ia

ial

iam

ie

iel

ien

ies

io

iom

iu

собирательные

ĉia

ĉial

ĉiam

ĉie

ĉiel

ĉien

ĉies

ĉio

ĉiom

ĉiu

вопросительные

kia

kial

kiam

kie

kiel

kien

kies

kio

kiom

kiu

отрицательные

nenia

nenial

neniam

nenie

neniel

nenien

nenies

nenio

neniom

neniu

указательные

tia

tial

tiam

tie

tiel

tien

ties

tio

tiom

tiu



Алфавит и чтение.

Алфавит эсперанто построен на основе латинского.

В алфавите 28 букв: A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, Ŭ, V, Z, которые соответствуют 28 звукам — пяти гласным, двум полугласным и 21 согласному.

В алфавите буквы называются так: согласные — согласный+о, гласные — просто гласный:

A — а

B — bo

C — со

и т. д.

Каждой букве соответствует один звук (фонематическое письмо). Чтение буквы не зависит от положения в слове (в частности, звонкие согласные на конце слова не оглушаются, безударные гласные не редуцируются).

Ударение в словах всегда падает на предпоследний слог.

Произношение многих букв можно предположить без специальной подготовки (M, N, K и др.), произношение других надо запомнить:

C (co) произносится, как русское ц: centro, sceno [сце́но], caro [ца́ро] «царь».

Ĉ (ĉo) произносится, как русское ч: ĉefo «шеф», «глава»; ĉokolado.

G (go) всегда читается как г: grupo, geografio [гэографи́о].

Ĝ (ĝo) — аффрикат, произносится, как слитное джь. Точного соответствия в русском языке не имеет, однако его можно услышать в словосочетании «дочь бы»: за счет звонкой б, идущей впереди, ч озвоначается и произносится как джь. Ĝardeno [джардэ́но] — сад, etaĝo [эта́джо] «этаж».

H (ho) произносится как глухой призвук (англ. h): horizonto, иногда как украинское или белорусское «г».

Ĥ (ĥo) произносится, как русское х: ĥameleono, ĥirurgo, ĥolero.

J (jo) — как русское й: jaguaro, jam «уже́».

Ĵ (ĵo) — русское ж: ĵargono, ĵaluzo «ревность», ĵurnalisto.

L (lo) — нейтральное л (широкие границы этой фонемы позволяют произносить её как русскую «мягкую л»).

Ŝ (ŝo) — русское ш: ŝi — она, ŝablono.

Ŭ (ŭo) — краткая у, соответствующая английскому w, белорусскому ў и современному польскому ł; в русском языке слышится в словах «пауза», «гаубица»: paŭzo [па́ўзо], Eŭropo [эўро́по] «Европа». Эта буква является полугласной, слога не образует, встречается практически исключительно в сочетаниях «eŭ» и «aŭ».
4. Применение языка, свойства, особенности, сферы применения.
Эсперанто имеет все особенности естественного языка, но отличается происхождением: он был специально создан для человеческого общения, должен был стать универсальным и применяться во всех случаях, когда родные языки партнеров по общению не совпадают.

Дети пытаются создать свой язык понятным им самим и ближайшим друзьям, который был бы непонятен родителям. Структура эсперанто настолько проста, что ее можно выучить за один год.



Основное достоинство этого языка в простоте презентация языкового материала:

- большая часть лексики состоит из романо-германских корней, интернационализмов латинского и греческого происхождения;

- гибкая система словообразования на основе приставок, суффиксов, имеющих постоянное значение и позволяющих легко составлять от немногочисленных корней множество новых слов;

- отсутствие неправильных глаголов;

- все заимствованные слова, в основном, звучат в фонологии эсперанто и записываются фонематичным алфавитом.

Исследователи полагают, что эсперанто призван служить универсальным языком вторым (после родного) для каждого образованного человека:

- он может вывести межъязыковые контакты на новый уровень;

- он обладает определенной пропедевтической ценностью, облегчает последующее изучение других языков.

Эсперанто в настоящее время - самый известный и распространенный из всех универсальных международных языков как по числу энтузиастов, так и как способ общения и по истории возникновения, длительности существования. Почему этот язык так легко изучить? Правила этого языка не имеют исключений.

- каждое слово читается так, как написано. Одна буква = один звук. Нет ни непроизносимых букв, ни удвоенных согласных в корнях слов;

- ударение всегда падает на предпоследний слог;

- части речи различаются по окончаниям, добавленным к корню слов

Основные сферы использования эсперанто

  1. Периодика.

На эсперанто выходит множество периодических изданий, среди них порядка 10 известных во всем мире (“Esperanto”, “LaOndodeEsperanto”, “Monato”, “Kontakto”, “LaGazeto”, “Fonto”, “LiteraturaFoiro” и другие). Большая часть изданий - органы различных эсперанто - организаций (например, “Esperanto” - орган Всемирной эсперанто - ассоциации; “RusiaEsperanto-Gazeto” - совместное издание Российского союза эсперантистов и Российского молодёжного эсперанто - движения), но есть и «независимые» издания: самое известное из них журнал «Монато»: в нем публикуются различные материалы на эсперанто, но никогда об эсперанто.

  1. Переписка.

С самых первых дней своего существования эсперанто служил для международной (прежде всего, частной) переписки. Многих людей привлекает возможность, освоив один язык, приобрести корреспондентов в  различных странах мира.

  1. Интернет.


Распространение интернета благотворно влияет на  все рассеянные языковые сообщества, в том числе и на эсперантистов. Теперь появилась возможность каждый день практиковаться в языке (а не только во время международных эсперанто - встреч) в чатах, на новостных сайтах, в почтовых группах, форумах и так далее. Бытует мнение, которое трудно подтвердить или опровергнуть, что эсперанто занимает второе место в Сети по  объему употребления для межъязыкового общения. Действуют дистанционные курсы преподавания эсперанто через интернет, многие люди общаются в Сети на эсперанто по несколько лет, при этом не имея опыта устного общения.

  1. Эсперанто-встречи.

Разного рода конгрессы, летние лагеря, фестивали и так далее. Со времен первого массового конгресса в Булони – сюр - Мэр очень популярная эта сфера использования эсперанто. Встречи бывают массовые (Всемирный эсперанто - конгресс, IJK, RET и другие) и специализированные (Конгресс железнодорожников, Встреча любителей кошек, Чемпионат по настольному теннису и тому подобное).

  1. Использование в международных семьях.

Существует около тысячи международных семей, в которых основным языком семейного общения является эсперанто. По данным сайта www.ethnologue.com до 2 тысяч человек считаются native speakers (denaskaj parolantoj) эсперанто (это не обязательно дети международных браков, в России около много детей, знающих эсперанто как родной при обоих родителях русских).

  1. Эстетическая функция.

Вопреки ожиданиям, практически с момента своего появления эсперанто стал использоваться для написания оригинальной художественной литературы (как прозы, так и поэзии). В  1993 году была образована эсперанто - секция в международной организации писателей PEN. Первый роман на эсперанто “KastelodePrelongo” был опубликован еще в 1907 году. Популярной темой эсперантологических исследований стала фразеология эсперанто, «крылатые фразы» и идиомы в этом языке.

  1. Наука.

Эсперанто является рабочим языком Международной академии Сан - Марино (AIS). В ряде стран Восточной Европы (в том числе в России и Эстонии) есть ВУЗы, в которых студенты в  обязательном порядке изучают эсперанто на первом или втором курсах, а дипломная работа должна сопровождаться краткой аннотацией на IL (InternaciaLingvo), так чаще называют эсперанто в AIS. Академия эсперанто публикует “AkademiajStudoj”, выходят сборники статей в Германии, Франции и  других странах. Начиная с 20 - ых годов ведется большая работа по разработке терминологии, опубликованы десятки терминологических словарей (общих и  специальных: по химии, физике, медицине, юриспруденции, железным дорогам и другим наукам).


  1. Пропедевтика.

Эсперанто преподается в ряде школ мира как первый язык перед изучением этнического языка (чаще французского или итальянского). Проведенные эксперименты подтвердили эффективность такого метода. В гимназии № 271 (Санкт - Петербург) в  первом классе все дети учат эсперанто, а со второго - французский (эсперанто остается факультативом в средних классах).

  1. Деловой язык.

Есть примеры успешного использования эсперанто в коммерции, в осуществлении крупных международных проектов (в частности, по созданию многоязычных сайтов в интернете, по развитию IP - телефонии, по организации международного туризма и так далее).

  1. Политика и пропаганда.

В эпоху Холодной войны эсперанто активно использовался странами социалистического лагеря (Китаем, Венгрией, Болгарией, в меньшей степени Польшей и СССР) для пропаганды социализма. На эсперанто была издана, например, знаменитая «красная книга» (цитатник Мао), опубликованы многие работы Ленина, выходила периодика о  жизни в КНР, СССР и других странах. Куба и Китай и в наше время ведут регулярные коротковолновые передачи на эсперанто. В Китае есть регулярно обновляемые информационные сайты на  эсперанто, например, http://esperanto.cri.com.cn и другие.
5. Эсперанто в наше время.

Трудно сказать, сколько людей говорит на эсперанто сегодня. Самые оптимистичные источники дают оценки до 500 миллионов человек по всему миру.

Известный сайт www.ethnologue.com оценивает число говорящих на эсперанто в 2 млн. человек, причём для 200-2000 человек язык является родным – обычно это дети от интернациональных браков, где эсперанто служит языком внутрисемейного общения).

Несомненно, что действительно большое число образованных людей когда-нибудь ознакомились с эсперанто, хотя не все они в результате стали активно им пользоваться.

Каждый год издаются сотни новых переводных и оригинальных книг на эсперанто, пишутся песни и снимаются фильмы. Проза и поэзия, риторика, мемуары и эссе, публицистика, тексты песен, опер и оперетт, драматические произведения – все это тоже издается на эсперанто.

На 900 страницах "Эсперантской антологии", выпущенной в 1984 г., представлено 850 лучших стихотворений, написанных в оригинале на эсперанто. Их авторы – 163 поэта из десятков стран мира.

Более того, эсперанто стал языком, с которого переводят. К середине 1975 г. с него переведены на 27 национальных языков 52 произведения, в том числе 20 романов.