Файл: Реферат эсперанто, как самый искусственный язык в мире.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Реферат

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 27.04.2024

Просмотров: 45

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Девяносто три произведения, написанные на 22 языках, были переведены затем на 15 других языков через эсперанто, например, с вьетнамского на эсперанто, а затем на японский, с сербскохорватского на эсперанто, а затем на исландский.

В России в настоящее время специализируются на выпуске литературы на и об эсперанто издательства «Импэто» (Москва) и «Sezonoj» (Калининград), периодически выходит литература в неспециализированных издательствах. Издаётся орган Российского союза эсперантистов «Rusia Esperanto-Gazeto» (Российская эсперанто-газета), ежемесячный независимый журнал «La Ondo de Esperanto» (Волна эсперанто) и ряд менее значимых изданий.

Есть и радиостанции, вещающие на эсперанто, в частности, Международное радио Китая (CRI) и Польское радио. В ноябре 2005 года начало работать первое всемирное интернет-телевидение на эсперанто, Internacia Televido (ITV).

С появлением новых интернет-технологий, таких как подкастинг, многие эсперантисты получили возможность самостоятельного вещания в Интернете. Одним из самых популярных подкастов на языке эсперанто является Radio Verda (Зелёное Радио) которое регулярно вещает с 1998 года.

Рассматривая влияние Интернета на распространенность эсперанто, нельзя не заметить, как удачно сопоставлены эти два слова – Интернет и Эсперанто. Оба они обозначают универсальные средства общения, объединяющие все человечество. Одно из них существует около 120 лет; другое – около 30. Но можно сказать, что Эсперанто жил в ожидании Интернета, который сделал его поистине интернациональным.

Таким образом, тема «Эсперанто и Интернет» неисчерпаема.

Что же касается общения в реальности, то большинство эсперантистов открыты для международных и межкультурных контактов. Многие из них путешествуют с целью посещения конгрессов и фестивалей, на которых эсперантисты встречают старых друзей и заводят новых.

В заключении нужно заметить, что распространение эсперанто происходит достаточно активно, хоть пока и не видна налицо активная эсперантистская деятельность. Возможно поэтому одно время ходили слухи о том, что эсперанто – это тайный язык. Постепенно труды эсперантистов обязательно принесут плоды и однажды эсперанто будет изучаться в начальных классах, подготавливая детей к национальным языкам и межкультурному общению.

6. Интересные факты о языке.

Эсперанто так и не стал универсальным языком человечества и не положил конец мировому насилию, и все же история его возникновения и развития – это урок идеализма, из которого мы можем многое почерпнуть и сегодня. Мы выбрали 8 фактов о самом популярном искусственном языке и его создателе.


1. Людвик Заменгоф был полиглотом с рождения

Улица в Белостоке, на которой родился Заменгоф. После смерти ученого переименована в его честь, 1918–1927. Источник: Национальный цифровой архив

Людвик Лейзер Заменгоф (Лазарь Маркович Заменгоф или Людвик Лазарь Заменгоф) родился 15 декабря 1859 года в Белостоке. Большинство населения этого городка в Российской империи составляли евреи, говорившие на идише. Кроме них в Белостоке жили поляки и белорусы, а также немногочисленные русская, немецкая, татарская и литовская общины.

Судя по всему, Заменгоф был билингвом с рождения: в его семье говорили на идише и на русском (некоторые полагают, что еще по-польски). Отец, по профессии учитель, обучил сына немецкому, французскому, а также ивриту. В варшавской гимназии Людвик изучал классические языки: латынь, древнегреческий, иврит и арамейский. Еще он интересовался литовским, итальянским и испанским, а вот английский выучил поздно и не очень хорошо. Польский же стал родным языком его детей.

Какое место на земном шаре могло стать идеальным для рождения универсального языка? Конечно Белосток — родной город изобретателя эсперанто.

2. Заменгоф написал пьесу в возрасте десяти лет

Вероятно, мультикультурная атмосфера Белостока способствовала тому, что юный Людвик увлекся идеей создания универсального искусственного языка. В десятилетнем возрасте он даже написал пьесу под названием «Вавилонская башня, или Белостокская трагедия в пяти действиях». Будучи свидетелем непрекращающихся конфликтов на национальной почве, Заменгоф решил, что все дело в отсутствии взаимопонимания между народами, и захотел придумать политически нейтральный язык.

3. Заменгоф был лингвистом-окулистом

Благодаря невероятной популярности телесериала «Война престолов», всплеску интереса к научной фантастике в поп-культуре и новому фильму из саги «Звездные войны» фантастические миры с их потрясающими декорациями, костюмами и пейзажами становятся все реальнее. Перед нами открываются не только новые миры, но и новые языки, о которых мы никогда раньше не слышали.

Заменгофу было всего девятнадцать, когда он закончил работать над первой версией эсперанто под названием «Lingwe Uniwersala» (1878), однако оригинальная рукопись не сохранилась: ее сжег отец Людвика. Согласно семейной легенде, он хотел, чтобы сын уделял больше внимания учебе. В результате Людвик Заменгоф изучал медицину в Москве и Варшаве и стал офтальмологом, а следующего учебника эсперанто пришлось ждать еще десять лет.


4. Даже Лев Толстой учил эсперанто

Людвик Заменгоф на Всемирном конгрессе эсперанто в Антверпене, 1911. Фото: Forum

Первый учебник эсперанто вышел в Варшаве 14 июля 1887 года. В качестве названия Заменгоф использовал свой псевдоним, под которым он и опубликовал учебник: Доктор Эсперанто, то есть «Доктор Надеющийся».

Учебник содержал 16 основных грамматических правил, а также словарь из 927 морфем, в основном заимствованных из современных европейских языков: романских, германских и славянских. Идея заключалась в том, чтобы создать максимально простой язык, который можно выучить в кратчайшие сроки.

Говорят, что Лев Толстой выучил эсперанто за 3-4 часа. Язык получил широкое распространение в начале ХХ века, и уже в 1905 году состоялся первый Всемирный конгресс эсперанто (или Всемирный конгресс эсперантистов). После Первой мировой войны многие считали эсперанто языком освобождения пролетариата, а социалисты называли его «латынью для рабочих».

5. Эсперанто задумывался как манифест мира

Польша не всегда говорила по-польски... Карта языков, на которых в разное время говорили в Восточной и Центральной Европе, отражает сложные национальные, классовые и экономические отношения в регионе.

По замыслу Людвика Заменгофа эсперанто должен был способствовать мирному общению и сосуществованию различных народов и культур. Заменгофа очень беспокоил еврейский вопрос в Восточной Европе, проявления антисемитизма и еврейские погромы.

Заменгоф участвовал в становлении сионистского движения Хиббат Цион, однако вскоре вышел из него. В 1901 году он опубликовал заявление, в котором доказывал, что сионистское движение не способно решить проблемы еврейского народа. В своем письме в Организацию еврейских эсперантистов (TEHA) он писал:

«Я глубоко убежден, что любой национализм может предложить человечеству лишь величайшее несчастье… Это правда, что национализм угнетаемых народов — как естественную реакцию самозащиты — легче оправдать, чем национализм народов-угнетателей; но если национализм сильных отвратителен, то национализм слабых неразумен: они оба порождают и поддерживают друг друга».

6. Заменгоф придумал собственное учение: homaranismo 

На протяжении многих лет Заменгоф разрабатывал собственную философскую систему, которую на эсперанто он назвал homaranismo (гомаранизм). В основу гомаранизма легло учение еврейского философа I века до н. э. Гиллеля (Заменгоф даже собирался назвать свою философию «гиллелизм»). Гомаранизм был попыткой реформировать иудаизм, чтобы иудеи не становились больше жертвой антисемитской пропаганды. Заменгоф верил, что его философия наряду с эсперанто станет своего рода мостом между людьми.


7. Говорящих на эсперанто преследовали во время Холокоста

Лидия Заменгоф, преподавательница эсперанто и последовательница вероучения Бахаи. Фото: NCB в Варшаве

Людвик Заменгоф умер в Варшаве 14 апреля 1917 года. Как показала история, его прекрасные, но идеалистические ожидания не имели под собой оснований. У Заменгофа было двое сыновей и дочь Лидия, которая посвятила себя делу, начатому отцом. Она преподавала эсперанто и была одним из первых в Польше последователей религии Бахаи, или бахаизма (монотеистической религии, созданной в XIX веке персидским учителем Бахаулла и подчеркивающей единство всего человечества).

В декабре 1938 года Лидии пришлось уехать из США, где она преподавала эсперанто, поскольку ей отказали в продлении туристической визы (якобы из-за ее нелегальной «оплачиваемой работы» — преподавания эсперанто). В Польше она продолжила преподавать эсперанто и бахаизм. Вскоре после начала Второй мировой войны она оказалась в варшавском гетто. Ее судьба — еврейки и эсперантистки — была предрешена: Лидия Заменгоф погибла в концлагере Треблинка в 1942 году. Оба ее брата также погибли в годы Холокоста.

8. На эсперанто говорят 2 миллиона человек

Эсперанто не оправдал идеалистических ожиданий своего создателя, однако он по-прежнему остается самым популярным искусственным языком в истории. Сегодня на нем говорят примерно два миллиона человек, и это крупнейший международный вспомогательный язык в мире. В 1999 году число носителей эсперанто с рождения приближалось к 2 тысячам. На эсперанто написано более 25 000 книг, включая оригинальные и переводные произведения (среди них перевод Библии, сочинений Уильяма Шекспира, Эдгара Аллана По и Адама Мицкевича).
Заключение
Глобализация современного мира проявляет все больший культурный плюрализм и одновременно требует все большего единства, в том числе лингвистического. То есть должен быть какой - то общий язык, не принадлежащий какому - то народу, но несущий культуру разных народов, язык, который объединяет людей, а не разъединяет.

Более 100 лет назад Людвиком Заменгофом (1859-1917) был создан вспомогательный искусственный язык эсперанто, который не вытесняет национальные языки и выступает миротворческим языком международного общения. Сегодня им владеют десятки миллионов людей почти во всех странах мира. Он имеет все основания стать в ХХ1 веке языком глобального общения.


Этот проект рассчитан на десятки лет и предполагает постепенное распространение в мире единого международного языка общения, которым может быть, с нашей точки зрения, только искусственный язык эсперанто. Этот язык не может заменять существующие национальные языки, он должен только дополнять их, выполняя функцию языка международного общения. Ограниченность этой функцией не позволит ему подменить международное общение этническими особенностями того или иного естественного языка. Эсперанто призван служить универсальным международным языком, вторым (после родного) для каждого образованного человека. Кроме того эсперанто обладает большой педагогической (пропедевтической) ценностью — существенно облегчает последующее изучение других языков. Знание языка эсперанто смолоду позволит повысить уровень толерантности в обществе, то есть привить терпимость к другим языкам, к другим взглядам.

Широко распространенный ныне английский язык не может эффективно выполнять функцию языка международного общения именно по причине своего национального своеобразия. Распространение английского в данной функции выражает социальное неравенство языков и культур. Всякий иноговорящий этнос будет задавать вопрос: "Почему национальные особенности именно английского языка возводятся в ранг мирового языка?" Господство английского языка вызывает подозрения, вносит дополнительную дисгармонию и культурные трения. К тому же сам английский существует в различных вариантах: американском, австралийском, карибском, канадском, южноафриканском, новозеландском, ирландском и так далее, что существенно затрудняет не только международное общение вообще, но и общение между этносами, говорящими на разных английских языках. Да и для сохранения самобытности английской культуры вряд ли целесообразно превращать этот язык в международный. Подлинный глобализм сохраняет, а не подавляет самобытность. На пагубность и ошибочность распространения английского языка как международного справедливо указывали многие социологи: А.Турен, М.Веверка, М.Сасаки, Т.Судзуки и другие.

С другой стороны, почему испанский, китайский, арабский, африканский и другие языковые миры планеты должны использовать английский для международного общения? Почему бы не наоборот? Подобные вопросы вполне законны и обоснованны. Они снимаются добровольным принятием равного для всех без исключения искусственного языка.

На роль искусственного языка международного общения лучше всех других годится язык эсперанто, который апробируется более века, имеет миллионы приверженцев почти в 120 странах мира, очень прост и удобен в использовании, в написании и произношении. В "Декларации эсперантизма", принятой в 1905 году Международным конгрессом эсперантистов, так определяется суть эсперанто и эсперантизма: «Эсперантизм - это стремление распространить во всем мире использование языка нейтрального, который, не навязываясь во внутреннюю жизнь народов и нисколько не стремясь вытеснить существующие национальные языки, дал бы людям различных наций возможность сообщаться между собой, который мог бы служить миротворческим языком общественных институтов тех стран, где различные нации враждуют между собой из-за языка… Поскольку в настоящее время ни один исследователь в мире уже не сомневается в том, что международным языком может быть только язык искусственный, и так как практически все из великого множества попыток, предпринятых на протяжении последних двух веков, представляют собой лишь теоретические проекты, а языком действительно законченным, всесторонне испытанным, совершенно жизнеспособным и во всех отношениях наиболее