Файл: Сборник Р. Матесон АзбукаАттикус, 1954, 1956 isbn 9785389135185 Я легенда.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 29.04.2024

Просмотров: 146

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Р. Матесон. «Я – легенда (сборник)»
85
– Разве это возможно?
– Все будет, – сказал он, хотя знал, что на самом деле неспособен этому поверить, хотя знал, что такие слова ему диктует лишь счастливая развязка сегодняшнего неприятного вечера.
– Нет, – выдохнула она. – Нет.
– Не нет, а да. Все будет. Все будет, Рут.
Он не знал, сколько они так просидели обнявшись. Он забыл, который нынче час и век,
забыл, где они находятся; ничего не было – только они двое, вместе, так нужные друг другу,
двое уцелевших посреди черного ужаса, слившиеся в объятиях, потому что нашли друг друга,
нашли.
Но тут ему захотелось сделать что-нибудь для нее, помочь ей.
– Пойдем, – сказал он. – Пойдем, проверим тебя.
Рут напряглась всем телом в его объятиях.
– Нет, нет, – поторопился он сказать. – Не бойся. Я уверен, мы ничего не найдем. Но если что, я тебя вылечу. Я клянусь тебя вылечить, Рут.
Она глядела на него во мраке, не говоря ни слова. Поднявшись, Невилл потащил ее за собой, трепеща от волнения так, как еще не трепетал за все эти бесконечные годы. Он хотел вылечить ее, помочь ей.
– Позволь мне, – говорил он. – Я не причиню тебе вреда. Обещаю. Давай дознаемся.
Давай выясним точно. Тогда мы сможем составить план и выполнить его. Я спасу тебя, Рут.
Спасу. Или сам умру.
Напряжение не уходило из ее тела, она старалась выскользнуть из его объятий.
– Пойдем со мной, Рут.
Теперь, когда он не мог уже черпать силы в бесстрастности, никаких опор не осталось,
и он трясся, как припадочный.
Невилл отвел ее в спальню. И, увидев при лампе, как она напугана, притянул ее к себе и погладил по голове.
– Все в порядке, – сказал он. – Все в порядке, Рут. Что бы мы ни обнаружили, все будет в порядке. Разве ты не понимаешь?
Он усадил ее на табурет; она сидела с совершенно отупевшим лицом, дрожа всем телом,
пока он прокаливал иглу на бунзеновской горелке.
Наклонившись, он поцеловал ее в щеку.
– Все в порядке, – сказал он ласково. – Все в порядке.
Она зажмурилась, когда Невилл вогнал иглу в ее тело. Выдавив кровь на стеклышко, он ощутил физическую боль в своем собственном пальце.
– Вот так, вот так, – тревожно твердил он, прижимая к ранке на ее пальце клочок ваты.
Он чувствовал, что и сам не может совладать с дрожью. Сколько ни пытался, не получа- лось. Его пальцы еле управились с приготовлением препарата; он не отводил взгляда от Рут,
все время улыбаясь ей, стараясь согнать с ее лица застывшую гримасу испуга.
– Не бойся, – сказал он. – Пожалуйста. Если ты заражена, я тебя вылечу. Обязательно,
Рут, обязательно.
Она сидела молча, равнодушными глазами наблюдая за его работой. И только пальцы ее сложенных на коленях рук не знали покоя, то сцепляясь, то расцепляясь.
– Что ты сделаешь, если… если я окажусь такой, как они? – сказала она немного погодя.
– Точно не знаю, – ответил он. – Пока не знаю. Но мы можем применить многое.
– А что?
– Например, вакцины.
– Ты говорил, что вакцины не действуют, – сказала она слегка дрожащим голосом.
– Да, но… – Он умолк, положив стеклышко под микроскоп.
– Роберт, что ты мог бы сделать?


Р. Матесон. «Я – легенда (сборник)»
86
Когда Невилл наклонился над микроскопом, она спрыгнула с табурета.
– Роберт, не смотри! – внезапно взмолилась она.
Но он уже все увидел.
Он сам не заметил, что его дыхание прервалось. Его бессмысленный взгляд нащупал ее глаза.
– Рут, – выдохнул он потрясенно.
Его ударили деревянным молотком по лбу.
Голова Роберта Невилла разорвалась от боли, одна нога подогнулась. Валясь на бок, он опрокинул микроскоп. Правая коленка стукнулась об пол, и он недоуменно взглянул снизу вверх на ее искаженное страхом лицо. Молоток вновь опустился, и он вскрикнул от боли. Упал на оба колена и, ощутив под ладонями пол, повалился ничком. В ста милях от себя услышал ее задыхающийся всхлип.
– Рут, – промямлил он.
– Не надо было это делать! Я просила! – вскрикнула она.
Он уцепился за ее ноги, и она в третий раз опустила молоток, на этот раз угодив по основанию черепа.
– Ру-у-ут!
Руки Роберта Невилла стали ватными, соскользнули с ее икр, обдирая загар. Он упал лицом вниз, судорожно скребя пальцами по полу. В его голову хлынула ночь.
19
Когда он открыл глаза, в доме царила абсолютная тишина.
Сначала он так и лежал, ошарашенно созерцая пол. Потом, с испуганным мычанием,
привстал. В голове словно взорвался пакет иголок, и Невилл вновь осел на холодный пол, при- жимая руки к пульсирующему от боли черепу. Из горла вырывался какой-то дребезжащий вой.
Через несколько минут он медленно подтянулся, опираясь на край верстака, и встал.
Пол под ним ходил ходуном, но он все же стоял, крепко уцепившись за верстак, закрыв глаза.
Коленки подгибались.
Еще через минуту он умудрился доковылять до ванной. Там плеснул себе в лицо холод- ной воды и сел на бортик ванны, прижимая ко лбу мокрую ледяную тряпку.
«Что же со мной стряслось?» Хлопая глазами, он смотрел на покрытый белым кафелем пол.
Затем встал и медленно дошел до гостиной. Комната была пуста. Полуоткрытая входная дверь впускала в дом серый свет раннего утра. Она ушла.
И тут он вспомнил. И побрел назад в спальню, опираясь на стены.
Записка лежала на верстаке, рядом с перевернутым микроскопом. Онемевшими паль- цами Невилл взял бумажку и пошел с ней к кровати. Со стоном плюхнувшись на постель,
поднес письмо к глазам. Но буквы расплывались, приплясывали. Он тряхнул головой, зажму- рился. Через какое-то время смог прочесть:
Роберт!
Теперь ты знаешь. Знаешь, что я шпионила за тобой, знаешь, что почти
все, что я тебе сказала, – ложь.
Однако я пишу эту записку, потому что хочу тебя спасти, если это в
моих силах.
Когда мне впервые дали задание шпионить за тобой, Роберт, я тебе
ничуть не сочувствовала. Потому что у меня действительно был муж,
Роберт. Его убил ты.


Р. Матесон. «Я – легенда (сборник)»
87
Но теперь все по-другому. Теперь я знаю, что ты поневоле оказался в
таком положении, совсем как мы. Мы действительно заражены. Но это ты
уже знаешь. Знай также, что мы собираемся сохранить в себе жизнь. Мы
нашли способ остаться в живых и намереваемся медленно, но верно вновь
возродить цивилизацию. Мы хотим разделаться со всеми этими несчастными
существами, с которыми смерть сыграла дурную шутку. И хотя я молюсь,
чтобы это не понадобилось, мы, возможно, решим убить тебя и тебе
подобных.
«Мне подобных?» – подумал он, вздрогнув. Но продолжил чтение.
Я попытаюсь тебя спасти. Я скажу им, что ты слишком хорошо
вооружен и мы пока не в силах с тобой справиться. Воспользуйся отсрочкой,
которую я тебе даю, Роберт! Уходи из своего дома, укройся в горах – тогда
ты спасешься. Пока нас только горстка. Но рано или поздно мы сплотимся,
и что бы я ни говорила, это не помешает другим расправиться с тобой. Ради
бога, Роберт, уходи сейчас, пока еще не поздно!
Я понимаю, что ты можешь и не поверить этому письму. Ты можешь
не поверить, что теперь мы способны ненадолго выходить на дневной свет.
Можешь не поверить, что мой загар был всего лишь макияжем. Ты можешь
не поверить, что мы теперь научились жить с бактерией в организме.
Вот почему я оставляю тебе одну из моих таблеток.
Я их принимала все время, пока была здесь. Они лежали у меня в
специальном поясе под одеждой. Ты поймешь, что это смесь крови, из которой
удален фибрин, и какого-то химического препарата. Я сама не знаю, что это
за препарат. Кровь служит пищей для микробов, препарат препятствует их
размножению. Именно открытие этого препарата спасло нас от смерти, а
теперь помогает нам постепенно возрождать цивилизацию.
Поверь мне, это правда. И беги!
А еще – прости меня. Я не хотела поднимать на тебя руку, мне очень
больно, что так вышло. Но я ужасно тебя боялась, я не могла без страха
думать о том, что случится, когда ты узнаешь правду.
Прости, что мне пришлось так много лгать тебе. Но поверь,
пожалуйста, вот чему: когда мы сидели рядом в темноте, обнявшись, я не
шпионила за тобой. Я любила тебя.
Рут
Невилл еще раз прочел письмо с начала до конца. Потом его руки опустились, и он замер,
уставившись пустыми глазами себе под ноги. Просто не мог поверить, что это правда. Мед- ленно мотал головой, напрягая рассудок, но смысл случившегося ускользал от него.
Шатаясь, он подошел к верстаку. Взял маленькую янтарную таблетку, подержал на ладони, понюхал, попробовал. Ему казалось, что вся надежная твердь разума уходит из-под его ног. Весь костяк его жизни рассыпался на глазах, и это было страшно.
Но что он может поделать против вещественных доказательств? Таблетка, и то, как загар вдруг посыпался клочьями с ее ноги, и как она шла по полю, стараясь не поднимать глаз, и ее реакция на чеснок.
Невилл плюхнулся на табуретку, разглядывая деревянный молоток, валяющийся на полу.
Медленно, старательно его мозг анализировал факт за фактом.
Когда он впервые ее увидел, она бросилась бежать. Уловка? Нет, ее испуг был неподдель- ным. Должно быть, его оклик ошарашил девушку, хотя она наверняка ждала чего-то подобного.
На миг она напрочь позабыла о своем задании. А потом, когда успокоилась, сумела внушить


Р. Матесон. «Я – легенда (сборник)»
88
ему, что среагировала на чеснок просто из-за больного желудка. И врала, улыбалась, притво- рялась согласной на любое испытание, – а сама тем временем осторожно вытянула из него всю информацию, за которой ее послали. А потом захотела уйти, но не смогла – из-за Кортмана и остальных. Тут-то он и проснулся. Они обнялись, они…
Его побелевший кулак обрушился на доски верстака. «Я любила тебя». Ложь. Ложь! Его пальцы скомкали письмо и с горечью отшвырнули.
От ярости словно костер запылал в голове, и Невилл, прижав к вискам ладони, застонал,
зажмурился.
Потом его глаза открылись. Он медленно соскользнул с табуретки и вновь поставил мик- роскоп на подставку.
Остальная часть ее письма не была ложью – это он знал наверняка. Знал без всяких дока- зательств – материальных, вроде этой таблетки, или словесных. Он знал то, чего, по-видимому,
не знали даже Рут и ей подобные.
Он долго смотрел в окуляр. Да, он знал. И признание того, что предстало сейчас его глазам, изменило весь его мир. Какой же он неумеха и глупец, что не смог предвидеть такой поворот событий! Хотя сто, тысячу раз читал в учебнике эту фразу. Но даже и не подозревал обо всей ее важности. Коротенькая фраза, но сколько в ней смысла!
«Бактерии способны мутировать».

Р. Матесон. «Я – легенда (сборник)»
89
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   23

Часть четвертая
Январь 1979 года
20
Они приехали ночью. Приехали на своих черных автомобилях, с прожекторами и ружьями, топорами и копьями. Вынырнули из мрака под надсадный рев моторов. Длинные белые руки прожекторов разорвали на части бульвар, взяли в тиски Симаррон-стрит.
Когда они приехали, Роберт Невилл сидел перед глазком. Отложив книгу, он лениво гла- зел на улицу, когда вдруг прожектора направили лучи белого света в бескровные лица вампи- ров и те с визгом завертелись волчком, косясь своими темными звериными глазами на слепя- щие огни.
Невилл отпрянул от глазка. Его сердце отчаянно заколотилось. Какое-то время он, дрожа,
простоял посреди темной комнаты, не в силах решить, что делать. У него перехватило горло.
Рев моторов проникал даже сквозь стены дома, несмотря на всю звукоизоляцию. Он подумал о пистолетах в комоде, об автомате, лежащем на верстаке, подумал, что должен отстоять свой дом.
Но тут же сжал кулаки, впившись ногтями в мякоть ладоней. Нет, он принял решение –
то, которое вынашивал несколько месяцев. Он не будет сопротивляться.
Ощущая какую-то давящую тяжесть под ложечкой, он вернулся к глазку и посмотрел в него. Улица превратилась в арену, где под беспощадным светом прожекторов разыгралась недолгая схватка. Люди кидались на людей, по мостовой грохотали сапоги. Раздался гулкий выстрел; потом еще.
Двое вампиров повалились на бок. Четверо мужчин схватили их за руки и приподняли,
двое других вонзили блестящие наконечники копий вампирам в грудь. К ночному небу взле- тели вопли – и лицо Невилла исказилось. Он ощутил, что его грудь разрывается от тяжелого дыхания.
Люди в черном прекрасно знали свое дело. В поле зрения Невилла оставались семь вам- пиров – шесть мужчин и женщина. Люди в черном окружили этих семерых и, удерживая их руки, бессильно молотящие по воздуху, глубоко вогнали в их тела острые как бритвы пики. На черную мостовую струями полилась кровь; вампиры умирали один за другим. Невилл почув- ствовал, что дрожит все сильнее и сильнее.
«Значит, это и есть новая цивилизация?» – пульсировала мысль.
Он пытался убедить себя, что они поступают так по необходимости, но личная встреча принесла ужасное прозрение. Разве обязательно устраивать такую грязную, кровавую бойню?
Зачем проводить операцию ночью, с таким шумом, с такой суетой, когда можно тихо-мирно разделаться с вампирами днем?