Файл: Назовите факторы, определяющие функциональностилистическую дифференциацию литературного языка.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 02.05.2024
Просмотров: 21
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Автономная некоммерческая организация высшего образования «МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» |
Кафедра общегуманитарных наук и массовых коммуникаций Форма обучения: заочная/очно-заочная |
ВЫПОЛНЕНИЕ
ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ
Русский язык и культура речи
Группа 22ГУ174в
Студент
Е.В. Брыкина
МОСКВА 2023
Назовите признаки литературного языка.
-
Наличие письменности; -
Нормированность; -
Стилистическое многообразие; -
Устойчивость; -
Распространенность; -
Общеупотребительность; -
Общеобязательность; -
Закрепленность в научной литературе; -
Соответствие обычаям и возможностям языковой системы.
Назовите факторы, определяющие функционально-стилистическую дифференциацию литературного языка.
-
Ситуативно общественные; -
Экстралингвистические; -
Объективные стилеобразующие.
Как вы понимаете, что такое функциональный стиль и функциональная разновидность?
Функциональный стиль — сложившаяся система речевых средств, используемых той или иной сфере человеческого общения, функция в общении.
Функциональная разновидность — различие между частями литературного языка, они отличаются друг от друга функцией языка и набором используемых речевых средств.
Почему считается, что история русского литературного языка начинается с 19 века?
- Потому что Церковнославянская письменность, введённая Кириллом и Мефодием в 862 году, основывалась на старославянском языке. Который в свою очередь произошёл от южнославянских диалектов. Литературная деятельность Кирилла и Мефодия состояла в переводе книг святого Писания Нового и Ветхого завета. Ученики Кирилла и Мефодия перевели на церковнославянский язык с греческого большое количество религиозных книг.
В чем отличие литературного языка 19 века от литературного языка 20 века?
- В 19 веке литературный язык был приближён к разговорному, а где-то и не отличался от него. В то время как в 20 веке ввели понятие «литературный язык», которой сильно отличается от разговорного.
Какой смысл вкладывается в понятие «литературный язык» независимо от времени его существования?
- Литературный язык — это обработанная часть нашего языка, с письменно закрепленными нормами.
Как соотносятся «язык художественной литературы» и «литературный язык»?
- Язык художественной литературы — это особая разновидность литературного языка со своими специфическими закономерностями в содержании и форме.
Как соотносятся два понятия «национальный язык» и «литературный язык»?
Национальный язык — это язык данного народа он имеет свои особенности разговорной речи данного народа. Национальный язык подразделяется на литературный и не литературный.
Литературный язык — это высшая форма существования национального языка, воспринимается как образцовый язык.
Назовите негативные явления в нашей речи. Приведите примеры.
В настоящее время люди используют очень много заимствованных слов «хайп», «треш», «фейк», «лайк», «бан», «тиммейт».
Так же наблюдается большое количество сокращений в обычных словах «комп» - компьютер, «мед» - медицинский, «микра» - микробиология.
Расскажите об употреблении жаргонов в наши дни. Каково ваше отношение к жаргонам?
В наши дни употребляется много вариантов жаргона. По мимо молодежного есть еще и жаргон разных сфер деятельности. Это неизбежный процесс появления новых жаргонов и несение их в массы. Спустя какое-то время многие жаргоны забудутся и не будут использоваться людьми. Это может произойти либо из-за «фильтровки языка», либо же из-за ненадобности некоторых выражений.