Файл: Занятие 1 по теме Теория коммуникации основные понятия.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 05.05.2024
Просмотров: 106
Скачиваний: 3
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Практическое занятие 1 по теме 1.
Теория коммуникации основные понятия
Аннотация: в разделе «Практическое занятие» Вы найдете перечень вопросов, ответив на которые Вы закрепите пройденный материал, а также ряд заданий, решение которых Вам поможет научиться применять полученные знания на практике.
Решение заданий, содержащихся в практическом занятии поможет Вам подготовиться и успешно пройти промежуточное и итоговое тестирование
План занятия. Занятие включает в себя:
-
вопросы по теме: Теория коммуникации основные понятия. -
задачи по теме работы: Теория коммуникации основные понятия. -
ситуационные задания
Ответьте на вопросы:
-
Дайте определение понятию коммуникация. -
Раскройте основные понятия: коммуникация, общение, информация, информационный обмен. -
Дайте характеристику коммуникации как процессу. -
Раскройте объект и предмет управления коммуникациями. -
Назовите отличие понятий общение и коммуникация.
Ответы:
-
Под понятием коммуникация, подразумевается взаимодействие живых существ между собой. Речь идет как о физическом взаимодействии, так и о информационном, психологическим. Способы коммуникаций могут быть совершенно разными, начиная от биологических, которые могут возникать даже между растениями, заканчивая техническими (интернет, радио и т.д). -
Термины “общение” и “коммуникация” во многом схожи, однако второй значительно и шире и включает в себя первый. Общение в первую очередь предполагает обмен информацией, а коммуникация – связь в целом. Информация – это любые данные, передающиеся в устной форме или с помощью какого-либо носителя (будь это лист бумаги, электронный файл или музыкальный трек). При этом, значение термина “информация” может меняться в зависимости от контекста употребления. -
Коммуникационные процесс включает в себя все виды обмена информацией между людьми. По сути коммуникационный процесс – это любое взаимодействие между людьми. Первой стадией этого процесса, является зарождении идеи: выбор информации, которую нужно передать и ее формы. После чего определяется способ ее передачи, затем сама передача. Последней стадией становится ее восприятие адресатом. Весь этот процесс может занять считанные секунды, но в некоторых случаях месяцы или даже годы. -
Общение — это более узкое понятие. Коммуникация включает его в себя. Как правило под общением подразумевают различные связи между людьми, целью которых является обмен информацией.
Задачи
№ 1. Прокомментируйте следующие высказывания: «Молчат гробницы, мумии и кости, – лишь слову жизнь дана: Из древней тьмы, на мировом погосте, звучат лишь Письмена. И нет у нас иного достоянья! Умейте же беречь хоть в меру сил, в дни злобы и страданья, наш дар бессмертный – речь» И. А. Бунин «Слово».
«Всякий, кого занимает вопрос, почему у каждого человеческого сообщества свое миропонимание, как последнее воспринимается, сохраняется и становится общим достоянием, должен прислушаться к речи, правящей этим сообществом, прислушаться к разговору» Майкл Моэрман «
Говорящая культура»
В первом случае Бунин имеет в виду тот факт, что вся мировая культура основана на информации, которую передают друг другу люди. Устная и письменная речь – это основа всего. Информация о древних цивилизациях или о давно умерших людях черпается в первую очередь из письменных источников. Остальное позволяет лишь представить их визуально. Но не более.
Со вторым высказыванием немного сложнее. Интерпретировать его можно по-разному. Вероятнее автор имел в виду тот факт, что взгляды людей на одни и те же вещи, зависят от того как они им будут преподнесены. В некоторых случаях большую роль играет даже не посыл, а сама формулировка высказывания. Именно поэтому полученная информация от других людей, может стать основой для формирования мнения.
№ 2. Прочитайте письмо, посланное редактором одной из пекинских газет британскому журналисту, и ответьте на вопросы:
-
Какова была коммуникативная цель высказывания? -
Чем характеризуется речевой стиль данного письма? -
Является ли он типичным для китайской деловой коммуникации? -
Как, по вашему мнению, воспринял ответ редакции журналист? -
Предположите возможную интерпретацию этого сообщения представителями русской, японской и немецкой лингвокультур.
«Мы прочитали Вашу рукопись с безграничным наслаждением. Но если бы мы напечатали Вашу работу, то лишили бы себя возможности в будущем публиковать работы более слабого уровня. Поскольку представляется совершенно исключённым увидеть что-либо равноценное в ближайшее тысячелетие, мы, к нашему глубочайшему сожалению, вынуждены отклонить Вашу божественную рукопись. Мы приносим тысячу извинений и просим снисхождения за нашу неосмотрительность и боязливость ».
Ответ:
Коммуникативная цель данного сообщения на поверхности: автор пытается оправдаться. Ничего необычного для китайской деловой коммуникации здесь нет, кроме немного повышенного уровня сентиментальности. Реакция журналиста зависит от его восприятия. Так как я не знаю ничего о личности этого человека, я не могу давать оценок этой реакции. Он может воспринять это как комплимент или же наоборот как попытку оправдания вместе с унижением. Возможно для некоторых лингвокультур этот текст выглядит нормально, но для русской – он пестрит большим количеством прилагательных, что снижает читабельность этого текста.
№3. Прочитайте текст и объясните причины расхождения информации на « входе » и « выходе », используя свои знания о механизмах коммуникации: «09.01.1991 министр иностранных дел Ирака Тарик Азиз и госсекретарь США Джеймс Бейкер встретились в Женеве, чтобы в последний раз попытаться найти компромисс и избежать войны. Рядом с Азизом сидел брат иракского президента Саддам Хусейн. Бейкер в ходе переговоров использовал только вербальный канал коммуникации, не учитывая особенностей использования паралингвистических средств коммуникации в арабской культуре. Он четко и ясно заявил, что США атакуют Ирак, если тот не выведет свои войска из Кувейта. Однако члены иракской делегации больше внимания уделили не тому, что он сказал, а тому, как это было сказано, и пришли к выводу о том, что американцы своей угрозы не реализуют. В Багдад было передано следующее: «The Americans will not attack. They are weak. They are calm. They are not angry. They are only talking» ( букв. « Американцы атаковать не будут. Они слабы. Они спокойны. Они не сердиты. Они только говорят »). Через 6 дней американцы начали операцию
«Буря в пустыне », унесшую жизни 175.000 человек».
Ответ: в данном случае иракская сторона совершила так называемую межкультурную ошибку. В первую очередь речь идет о том, что в странах с западной культурой, в основе всего лежит вербальная коммуникация. Мысли и намерения человека определяются по его словам. На Ближнем Востоке и в ряде других регионов, значение придается невербальным сигналам. При этом здесь нельзя говорить о том, что одна из сторон правильнее расставляет приоритеты. Если бы условно американцам требовалось предугадать планы иракцев, то им следовало бы так же наблюдать за невербальными действиями. Получилось так, что арабский дипломат не обращал внимание на слова американца и в итоге сделал неправильный вывод.
№4 Социальный психолог Г.М. Андреева. По ее мнению, общение — категория более широкая, чем коммуникация, она предлагает выделять в структуре общения три взаимосвязанные стороны первые две из них это:
-
коммуникативную, т.е. собственно коммуникацию, которая заключается в обмене информацией между общающимися индивидами; -
интерактивную, заключающуюся в организации взаимодействия между общающимися индивидами, т.е. в обмене не только знаниями, идеями, но и действиями;
Назовите третью сторону общения, раскройте ее функции.
Ответ: третья сторона общения (по Г.М Андреевой) называется перцептивной. Она представляет собой процесс восприятия и понимания людьми друг друга. В обширном понимании перцептивная сторона общения — это не только восприятие информации, полученной от человека, но и восприятие его личности в целом.