Файл: Использование рерайта в издании Вечерние ведомости.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 08.02.2024

Просмотров: 19

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
, так как он должен быть написан публицистическим стилем, однако в тексте содержатся слова, относящиеся к разговорному стилю. Например, «собака лает, караван идет», «не дает покоя буйным».

Также в тексте содержится личное мнение рерайтера, которое выражается в заголовке, а именно в слове «буйным». Кроме того, сам заголовок «Екатеринбургский Ельцин Центр не даёт покоя буйным» не отражает главной мысли текста. Главная мысль: Геннадий Зюганов призвал Путина ликвидировать Ельцин Центр.

Помимо этого, в тексте содержатся домыслы рерайтера. Например, автор пишет, что Зюганов «продолжая воевать с давно умершим Ельциным, несменяемый вождь КПРФ опять “стесняется” покритиковать его приемника, а, наоборот, как бы даёт ему дружеский совет». Домысел состоит в том, что достоверно неизвестно, стесняется ли Зюганов критиковать Путина и дает ли ему «дружеский совет».

2) Автоинспекторы задержали в Екатеринбурге 13 пьяных водителей. (рис. 12). Ссылка: https://veved.ru/eburg/news/incidents-news/179153-avtoinspektory-zaderzhali-v-ekaterinburge-13-pjanyh-voditelej.html



Рис. 12. Некорректный рерайт

Это поверхностный рерайтер. Автор недостаточно переработал пресс-релиз ГИБДД Екатеринбурга.

Данный рерайт написан публицистическим стилем, но в тексте встречаются канцеляризмы, которые влияют на восприятие рерайта. Пример таких выражений – «на/в состояние опьянения», «транспортные средства». Из-за использования подобных выражений текст читается непросто.

Текст структурирован, но заголовок не подходит содержанию рерайта. В заголовке указано, что автоинспекторы задержали определенное количество пьяных водителей. В самом тексте речь идет о том, что на выходных в Екатеринбурге прошел рейд «Стоп-контроль» и указаны итоги этого рейда. Задержание пьяных водителей – только часть этих итогов.

3) В Свердловской области произошел сход с рельсов двух вагонов-цистерн. (рис. 13) Ссылка: https://veved.ru/eburg/news/life/179249-v-sverdlovskoj-oblasti-proizoshel-shod-s-relsov-dvuh-vagonov-cistern.html



Рис. 13. Некорректный рерайт

Это поверхностный рерайт. Автор недостаточно переработал пресс-релиз Уральской транспортной прокуратуры.

Рерайт структурирован, построен по принципу перевернутой пирамиды. Текст написан публицистическим стилем, но с использованием канцеляризмов: «сход с рельсов», «порожних вагонов». Использование таких фраз привело к тому, что текст читается довольно непросто. Данные фразы можно было заменить, особенно в заголовке следующим образом: «вагоны сошли с рельс», «пустые вагоны». Это бы облегчило восприятие информации.


Кроме того, в третьем абзаце рерайта есть стилистическая ошибка. «Движение поездов не приостанавливалась». Это языковая неправильность на синтаксическом уровне, нарушена грамматическая сочетаемость, нарушение норм управления. Верный вариант: «Движение поездов не приостанавливалось».

4) Екатеринбургский водитель «купил» себе уголовку попыткой дать взятку полицейским. (рис. 14). Ссылка: https://veved.ru/eburg/news/incidents-news/179269-ekaterinburgskij-voditel-kupil-sebe-ugolovku-popytkoj-dat-vzjatku-policejskim.html



Рис. 14. Некорректный рерайт

Это глубокий рерайт. Автор переработал сообщение телеграм-канала «Патрульный участок».

Данный текст написан не по принципу перевернутой пирамиды. Главная мысль оказалась как бы рассредоточена по всему тексту. Полностью она сформулирована только в заголовке. Не хватает первого абзаца, в котором бы сообщалось, что водителю грозит уголовное дело за то, что он пытался дать взятку. Вместо этого в начале текста сообщается про машину из базы розыска.

Текст написан в публицистическом стиле, но автор также использует слова из разговорного стиля: «уголовка», «мужик», «административка», «караться».

В рерайте содержится личное мнение автора. Например, рерайтер пишет, что водитель повел себя «правильно» в одном случае и «неразумно» – в другом. В последнем предложении последнего абзаца содержатся и домыслы рерайтера: «Впрочем, возможно, суд будет мягок к водителю, но и тогда его ждёт, как минимум, крупный штраф».

5) В Свердловской области могут появиться новые исправительные центры для осуждённых. (рис. 15). Ссылка: https://veved.ru/eburg/news/life/179492-v-sverdlovskoj-oblasti-mogut-pojavitsja-novye-ispravitelnye-centry-dlja-osuzhdennyh.html



Рис. 15. Некорректный рерайт

Это поверхностный рерайт. Автор недостаточно переработал пресс-релиз ГУФСИН по Свердловской области.

Рерайт написан публицистическим стилем, но в тексте встречаются канцеляризмы. Например, «в ходе совещания», «была поднята тема», «привлечены к труду». Использование подобных выражений затрудняет восприятие текста.

Текст написан не по принципу перевернутой пирамиды. Главная мысль, выраженная в заголовке, состоит в том, что в Свердловской области может вырасти число исправительных центров. В первом абзаце говорится только о совещании ФСИН по вопросам расширения исправительных центров. Главная мысль сообщается только во втором абзаце.


В тексте также есть ошибка в последнем абзаце. «Подчёркивается, что учреждения УИС основными направлениями являются деревообработка, металлообработка». Это языковая неправильность на синтаксическом уровне, нарушена грамматическая сочетаемость, нарушение норм управления. Верный вариант «Подчёркивается, что в учреждениях УИС основными направлениями являются деревообработка, металлообработка».

Исходя из проведенного исследования, можно сказать, что наиболее корректными были рерайты, которые отвечали следующим критериям: достоверность, грамотность, легкость восприятия, структурированность, отсутствие лишней информации, соответствующий стиль, соответствующий заголовок, отсутствие личного мнения рерайтера, отсутствие вымыслов и домыслов.

Мы увидели, что в электронном периодическом издании «Вечерние ведомости опубликованы как корректные, так и некорректные рерайты.

Заключение


В данной работе мы узнали, что существуют разные виды рерайта и способы его создания. Корректность рерайта определяют следующие критерии: достоверность, грамотность, легкость восприятия, структурированность, отсутствие лишней информации, соответствующий стиль, соответствующий заголовок, отсутствие личного мнения рерайтера, отсутствие вымыслов и домыслов.

В работе были проанализированы рерайты, опубликованные в электронном периодическом издании «Вечерним ведомости» с 1 по 15 октября 2022 года в количестве 60 штук. Согласно нашему исследованию, в издании были опубликованы как корректные, которые подходят под наши критерии, так и некорректные рерайты, не подходящие под критерии. Наиболее частые ошибки в некорректных рерайтах – несоответствующий стиль, стилистические ошибки, домыслы, проблемы в структуре, несоответствующие заголовки.

Чаще всего в электронном периодическом издании «Вечерним ведомости» опубликованы глубокие рерайты (36 штук из 60), реже – поверхностные рерайты (24 штуки). Все пять наиболее корректных рерайтов относятся к виду глубоких рерайтов. Среди пяти наименее корректных рерайтов три рерайта относятся к виду поверхностных.

Список литературы


1. Азмин. А.А. Интернет-журналистика. Как писать хорошие тексты, привлекать аудиторию и зарабатывать на этом // АСТ, серия «Книга профессионалов», 2022.

2. Белькова Е.Г. Рерайтинг: правовая оценка // Проблемы современного российского законодательства: материалы II Всерос. науч.-практ. конф.. — М.: РПА Минюста России,, 2013. — С. 142—145.


3. Гращенко, Л. А., Науменко, Д. А. О продуктивности способов уникализации текстов / Л. А. Гращенко, Д. А. Науменко // Современные проблемы физикоматематических наук.– Орел, 2018. – С. 330-334.

4. Демидова, О. Р. Плагиат: норма или аномалия? // Общество. Среда. Развитие (Terra Humana). – 2009. – № 4. –С. 68–72.

5. Колоев, А. С. Рерайт как новое явление в современной журналистике / А. С. Колоев// Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. – Санкт-Петербург, 2012. – С. 221-226.

6. Костенко, Е. В. Копирайтинг и рерайтинг в сетевых СМИ – новые виды журналистики? / Е. В. Костенко // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: филология, журналистика. – Саратов, 2014. – С. 110-113.

7. Лащук, О. Р. Rewriting: обработка текста по-новому / О. Р. Лащук // Журналистика и культура русской речи. – 2005. – №1. – С. 25-29.

8. Маржецкий С.Е. Авторский рерайтинг как технология создания публицистического текста. // КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/avtorskiy-rerayting-kak-tehnologiya-sozdaniya-publitsisticheskogo-teksta (дата обращения: 08.10.2022).

9. Наконечный И.С. Функции рерайт-техник в журналистском творчестве // КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsii-rerayt-tehnik-v-zhurnalistskom-tvorchestve (дата обращения: 15.10.2022)

10. Науменко, Д.А. Информационные основы автоматизации рерайтинга / Д.А. Науменко, Л.А. Гращенко, Г.В. Романишин // Новые информационные технологии в автоматизированных системах. – 2019. – № 22. – С. 187-191.

11. Рерайт, что ОЗНАЧАЕТ ЭТОТ термин? // REG50.ru. URL: https://reg50.ru/article/rewrite-what-the-term.htm (дата обращения 26.10.2022)

12. Тюкова, Д. И. Считать ли рерайтинг «концом журналистики»: мнения исследователей / Д. И. Тюкова// Вестник РГГУ. Серия: история, филология, культурология, востоковедение. – Москва, 2014. – С. 162-167.

13. Цуранова Д. Как научиться рерайтингу: приёмы и техники работы с источником // Веб копирайтинг. URL: https://web-copywriting.ru/veb-rajting/kak-nauchitsya-rerajtingu-priyomy-i-tehniki-raboty-s-istochnikom/ (дата обращения: 08.10.2022).

14. Шагалова Е. Н. Словарь новейших иностранных слов. — М. : АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2017.

15. Шардаков Д. Что такое рерайт и рерайтинг, способы и примеры рерайта // Шард копира йтинг. URL: https://shard-copywriting.ru/rewrite-rewriting-examples/ (дата обращения: 10.10.2022).