Файл: Данная работа посвящена изучению использования методик контроля при обучении практической грамматике французского языка в старших классах.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 19.03.2024

Просмотров: 44

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

вариантов; 3) тесты на группировку фактов.

Самая популярная разновидность - это тесты на выбор правильного ответа из нескольких вариантов. Сочетание правильной формы и неправильных альтернативных призвано «провоцировать» размышления читающего, стимулируя для этого необходимые мыслительные операции.

Эффективны тесты на определение действующих лиц, встречающихся в тексте, по их действиям и поступкам, а контроль понимания текста, содержащего прямую речь, лучше всего проводить путем определения действующих лиц по их высказываниям. Эти тесты помогают учащимся глубже понять текст, его детали.

Главным требованием методики составления теста является пригодность (соблюдение принципов адекватности теста характеру тестируемой речевой деятельности). При составлении теста нужно обязательно учитывать общий характер текста (чаще всего используются повествовательные тексты, богатые фактическим материалом, деталями, существенными для понимания текста), стремиться к тому, чтобы задания теста излагались ясно, просто, обеспечивали только однозначные ответы на них. Кроме того, задания должны быть посильными для учеников. И.А. Рапопорт справедливо подчеркивает что:

1. Объём тестовой основы должен быть таким, чтобы учащиеся смогли удержать в памяти прочитанное;

2. Текст должен быть законченным по содержанию отрывком;

3. Вопросы должны содержать изученный лексико-грамматический материал;

4. Каждое тестовое задание должно быть автономно.

Тест стимулирует интеллектуальную активность учащихся: чтобы выбрать правильную альтернативу, они должны:

прочитать текст с общим охватом содержания;

осмыслить альтернативы;

соотнести каждую из них с содержанием текста;

принять нужную альтернативу.

Доказано, что тесты являются не только эффективным инструментом контроля, но и адаптации.

Специфика тестов для контроля чтения заключается в следующем:

  1. прежде всего, тесты помогают сосредоточиться на извлечении информации с нужной полнотой и глубиной;

  2. стимулируя интеллектуальную активность учащихся, тест требует минимального применения продуктивных форм;

  3. тест - хороший инструмент адаптации, так как самый материал теста служит подкреплением;

  4. облегчая и убыстряя понимание, тест дает возможность предъявить большие требования к объему чтения.


Для контроля понимания в процессе чтения целесообразно использовать как наиболее адекватные избирательные тесты множественного выбора в следующих разновидностях: а) выбор правильного ответа на вопрос; б) завершение начатого высказывания на основе предложенных тезисов; в) расположение по порядку, группировка фактов; г) перекрёстный выбор, установление соответствий; д) вычеркивание специально вставленных лишних слов; е) заполнение пробелов специально пропущенными словами. Важно, что функциональный стиль и связанный с ним вид чтения сказываются на количестве тестовых заданий; для изучающего чтения их требуется больше, чем для просмотрового и ознакомительного. Есть и качественное различие в тестах. Оно кроется в сущности предлагаемых альтернатив, характер которых должен видоизменяться в зависимости от функционального стиля и связанного с ним видами чтения.

Тесты для контроля понимания фрагментов художественных произведений, являющихся предметом для изучающего чтения, должны содержать альтернативы, касающиеся фактического содержания, стиля произведений, идейного замысла. При тестировании научно-популярных текстов, связанных с ознакомительным видом чтения, следует пользоваться альтернативными, направленными на выявление фактического содержания и основной идеи.

Государственный образовательный стандарт по иностранному языку указывает минимальный уровень обученности, который должен быть достигнут каждым учеником к окончанию основной (девятилетней) школы. Государственным стандартом по иностранному языку предусмотрено овладение учащимися основными коммуникативными умениями в чтении, устной речи и письме. Для определения достижения государственного стандарта обученности по иностранному языку предусмотрены проверочные работы по четырем коммуникативным умениям: чтению, говорению, пониманию на слух и письму по стандартизированным тестам для измерения базового уровня обученности иностранным языкам. Стандартизированные тесты должны обладать следующими характеристиками:

  1. они основываются на фиксированном (стандартном) содержании, которое в свою очередь может, или точнее должно быть основано на теории языковой компетенции;

  2. наличие стандартных процедур проведения тестирования и оценки результатов, которые должны выполняться при каждом администрировании (проведении теста);

  3. стандартизированные тесты тщательно проверены в ходе эмпирического исследования и их статистические характеристики надежно определены. Особенно четко должны быть установлены их измерительные качества.


В проекте временного государственного образовательного стандарта по иностранному языку чтение является доминирующим видом речевой деятельности и в качестве ведущего коммуникативного умения оно выступает в трех его видах: с пониманием основного содержания, с полным пониманием и с извлечением выборочной (нужной или интересующей информации). В связи с этим решающая роль при выведении суммарной оценки уровня обученности по иностранному языку будет принадлежать результатам, достигнутым в области чтения.

Формы проверки коммуникативных умений в разных видах речевой деятельности обусловлены характером деятельности. При проверке рецептивных коммуникативных умений (чтение и понимание на слух) отдается преимущество тестам.

Проверочные задания (тесты и тестовые задания), используемые в процессе государственного централизованного контроля, должны быть по форме аналогичны тем, которые применяются в процессе обучения. Уровень государственного стандарта можно считать достигнутым при правильном выполнении школьником не менее шестидесяти процентов тестов и тестовых заданий.

Успешное и эффективное применение методов тестирования целиком зависит от двух основных факторов. Во-первых - это отсутствие доступа посторонних к данным, содержащим информацию о правильных ответах. Но нельзя забывать о том, что инициативные группы учащихся могут восстановить таблицу правильных ответов к предложенным вариантам тестовых заданий, и обменяться полученными данными с учениками других классов. Поэтому не рекомендуется использовать одни и те же варианты тестов в различных классах.

Во-вторых, это качество тестовых заданий. К сожалению, некоторые преподаватели считают, что если придумать вопрос и пять ответов к нему, то тест готов. Подобный подход, а также отсутствие учета целого ряда особенностей при составлении тестовых заданий приводят к ошибкам. При этом достоверность информации по успеваемости, полученной на основании этих тестов, значительно снижается. Встречаются варианты, которые наряду с ошибками в фактическом материале содержат неоднозначное толкование вопросов и предлагаемых ответов, повторяющиеся или однотипные вопросы, некорректные формулировки. Очень часто очевидность приводимых неверных ответов столь явственна, что тестируемому не составляет труда угадать правильный ответ методом исключения неверных вариантов.


Таким образом, даже беглый анализ существующих теоретических работ и конкретных тестов показывает, что хотя в настоящее время тест и является достаточно эффективным способом контроля, но пользоваться им следует с осторожностью.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Необходимость расширения интенсивных форм проверки подтверждается многолетними наблюдениями и опросами учащихся, позволяющими сделать вывод о том, что регулярность и основательность их подготовки к каждому занятию находятся в прямой зависимости от наличия и глубины проводимых контрольных мероприятий. Очевидно, что в подобных случаях интенсивный и всеохватывающий контроль является мощным инструментом, помогающим учащимся в освоении изучаемых дисциплин.

Старший школьный воз­раст не лишен трудностей и конфликтов. Это касается в первую очередь несоответ­ствия между физической и психической зрелостью учащихся и их социальным ста­тусом. Старшеклассник, достигший физи­ческой зрелости и по интеллектуальному развитию иногда превышающий своих наставников, находится на содержании у ро­дителей, он имеет фактически те же права и обязанности, что и любой школьник дру­гого возраста, его деятельность жестко регламентирована взрослыми, а возмож­ности проявления инициативы во многом ограничены современными формами школь­ной жизни. Такое искусственное затягива­ние детства чревато, как известно, опасны­ми последствиями. Инфантильность, отсут­ствие чувства ответственности за свои действия, пассивная общественная позиция, потребительское отношение к взрослым, проявление школярства в учебе — нередкие явления наших дней. Кроме того, имеются, к сожалению, у некоторой части старших школьников элементы безверия и цинизма.

Становление социально активной позиции личности старшеклассника осуществляется не только в ходе их участия в об­щественной жизни коллектива. Оно проис­ходит в каждый момент их школьной жизни и учебы и определяется, в частности, нор­мой установленных отношении и характе­ром общения. Это в полной мере касается и уроков иностранного языка. Речь может идти, в частности, о достигаемой здесь сте­пени индивидуализации общения, спосо­бов его регламентации и регулирования, тематике и направленности диалогов, про­рабатываемых на его основе позиций участников коммуникации и пр.

Прекрасные условия для развития уме­ний и навыков ознакомительного чтения создаются при чтении газет на иностран­ном языке. Живой интерес старшеклассни­ков к подлинной и актуальной информации из разных сфер жизни способствует луч­шему усвоению иноязычного материала. Как показывают психологические иссле­дования, специально посвященные вербаль­ной памяти старшеклассников, расчет на произвольную память в старшем школьном возрасте (как, впрочем, и в предыдущие возрастные периоды) является неоправ­данным.


Так, например, в исследовании Л. Н. Шлычковой сравнивались такие виды запомина­ния:

  1. непроизвольное;

  2. смешанное;

  3. сов­мещенное;

  4. произ­вольное.

Программные требования в области общественно-политической тематики в школах с препода­ванием ряда предметов на иностранном языке довольно высоки. Так, учащиеся X классов должны не только уметь читать с полным по­ниманием общественно-политическую литерату­ру, но также уметь вести беседу на темы политического характера, предусмотренные программой. При этом уровень сформированности навыков должен по ряду параметров приближаться к уровню носителей языка. В частности, инициативные спонтанные высказывания учащихся должны соответствовать грамматическим, лек­сическим и стилистическим нормам изучаемого языка.

Контроль понимания прочитанного проводится при помощи различных упражнений. Заканчивается работа над текстом его интерпретацией. Это может быть объяснение причин и мотивов, общественного значения события, поступков людей, обобщенный вывод о прочитанном, мнение ученика о газетном сообщении. Исходя из вышеизложенного, учитель намечает такие этапы работы с газетными текстами. До чтения:

1. Ознакомление учащихся с общим содержанием текста и определение цели работы (вступительное слово учителя).

2. Разъяснение отдельных слов, грамматических моделей, словосочетаний для снятия трудностей лексического и грамматического характера. После чтения (про себя):

3. Выполнение упражнений, направленных на контроль понимания прочитанного и более полное осмысление содержания текста.

4. Выполнение заданий творческого характера на основе прочитанного текста. Остановимся на отдельных этапах подробнее, а затем проиллюстрируем их на примерах работы с газетными жанрами и рубриками.

Пресса занимает важное место среди средств массовой информации. В XX-ом веке появились новые средства массовой информации и печать ослабила свои позиции. Ее конкурентами стали, главным образом, радио и телевидение. Тем не менее, она продолжает играть очень важную роль в жизни современного общества. Самые популярные газеты и журналы Франции: Le Monde, L’écho, Express, Ouest-France.

Для всех, кто интересуется французскими языком, культурой, обществом, печатные издания являются неисчерпаемым источником информации об образе жизни, мыслей и чувств французов, их заботы, надежды и радости. Курс французского страноведения мог бы полностью основываться на прессе. Именно поэтому стоит как можно чаще работать с прессой на уроке французского языка.