Файл: Пояснительная записка в рамках изучения темы 1 Психологопедагогическое сопровождение детей иностранных граждан в сфере освоения русского языка.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 28.03.2024
Просмотров: 9
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
ИНСТРУКЦИЯ К ПРАКТИЧЕСКОЙ РАБОТЕ ПО ТЕМЕ 2.1.1
Психолого-педагогическое сопровождение детей иностранных граждан в сфере освоения русского языка
Пояснительная записка
В рамках изучения темы 2.1.1 «Психолого-педагогическое сопровождение детей иностранных граждан в сфере освоения русского языка» слушателям необходимо:
-
совершенствовать свои знания в области социально-инклюзивного подхода к содействию интеграции учащихся-иностранных граждан на основе их особых (дополнительных) образовательных потребностей; -
на основе метода Case-study отработать навыки проектирования стратегии психолого-педагогического сопровождения несовершеннолетних иностранных граждан в области освоения русского языка.
Название работы
Проектирование стратегии сопровождения несовершеннолетнего иностранного гражданина в сфере освоения русского языка.
Цели и задачи работы
Основной целью практической работы к теме 2.1.1 «Психолого- педагогическое сопровождение детей иностранных граждан в сфере освоения русского языка» является формирование и отработка навыков проектирования стратегии психолого-педагогического сопровождения несовершеннолетних иностранных граждан в области освоения русского языка.
Основными задачами практической работы к теме 2.1.1 «Психолого- педагогическое сопровождение детей иностранных граждан в сфере освоения русского языка» являются:
-
Изучение методических материалов по психолого-педагогическому сопровождению детей иностранных граждан в сфере освоения русского языка. -
Самостоятельное осмысление и анализ ситуации, связанной с наличием у учащегося-иностранного гражданина особых (дополнительных) потребностей в области освоения русского языка. -
Проектирование стратегии психолого-педагогического сопровождения несовершеннолетних иностранных граждан в области освоения русского языка (с учетом требований к основным направлениям данного сопровождения).
По итогам выполнения практической работы слушатель сможет:
-
приобрести/совершенствовать знания в области: билингвизма, специфики освоения русского языка детьми-инофонами и детьми-билингвами, а также психолого-педагогических рекомендаций по практической работе с несовершеннолетними иностранными гражданами;
- сформировать/совершенствовать умения проектировать стратегию психолого-педагогического сопровождения несовершеннолетних
иностранных граждан в области освоения русского языка.
Краткое изложение теоретических основ работы
В зависимости от того, какими языками владеет ребенок-мигрант, можно выделить несколько групп учащихся.
Первая группа - дети, которые в совершенстве владеют русским языком и практически не говорят на языке страны исхода. У данной группы детей, как правило, не возникает языковых сложностей при адаптации.
Вторая группа - дети-билингвы, владеющие как русским, так и родным языками.
Третья группа - дети-инофоны, которые в совершенстве владеют родным языком и не владеют русским. Как правило, это дети из недавно переехавших семей.
Стратегия сопровождения разрабатывается на психолого- педагогическом консилиуме и включает следующие направления работы:
Развивающее направление предполагает организацию индивидуальной помощи ребенку. Основными приемами здесь являются: организация занятий по русскому как иностранному; обеспечение коммуникации учащегося с русскоязычными сверстниками; система домашних заданий.
Консультативно-просветительское направление включает оказание помощи семье учащегося и предполагает выработку мер по содействию освоению русского языка.
Коммуникативное направление предполагает адаптацию педагогами собственной речи для оптимизации взаимодействия с ребенком-инофоном.
Психологическое направление предполагает оказание учащемуся психологической поддержки на этапе освоения русского языка.
Порядок выполнения работы
-
Изучите методические материалы к теме (материалы лекции 2.2.1. и дополнительную литературу). -
Ознакомьтесь с описанием кейсов. -
Определите, к какой группе учащихся-иностранных граждан в зависимости от владения русским языком относится данный ребенок (в совершенстве владеющий русским, билингв, инофон). -
Оцените, нуждается ли данный учащийся в сопровождении в сфере освоения русского языка. Если нуждается, предложите возможные приемы и рекомендации по описанным в лекции стратегиям сопровождения.
Рекомендации по выполнению заданий
Нужно соотнести информацию, представленную в кейсе, с материалами лекции, описать и конкретизировать стратегию сопровождения в данной ситуации.
По каждому кейсу необходимо выполнить пункты 1 и 2. Если по пункту 2 дан ответ «Ребенок нуждается в сопровождении в сфере освоения русского языка», необходимо дать развернутый ответ на пункт 3. Если описанный в кейсе учащийся не нуждается в сопровождении в сфере освоения русского языка, выполнять пункт 3 не нужно.
При ответе на пункт 3 необходимо предложить не менее 2 приемов/рекомендаций по каждому направлению (за исключением консультативно-просветительского - там достаточно одной рекомендации).
Требования к оформлению
Параметры страницы: А4, поля 2 см со всех сторон, редактор Word 98 и выше, шрифт Times New Roman, 14 кегль, интервал 1.5, абзац (красная строка/отступ) - 1.25 см, выравнивание основного текста - по ширине.
Критерии оценки и формы контроля
-
предложенные приемы и рекомендации способствуют освоению русского языка ребенком-мигрантом; -
предложенные приемы и рекомендации соответствуют направлениям сопровождения, изложенным в материалах лекции; -
предложенные приемы и рекомендации соответствуют возрастным и личностным характеристикам, описанным в кейсе учащегося.
Форма контроля: самоконтроль.
Требования к результатам работы
Требования к результатам работы следующие:
-
Даны решения всех кейсов. -
Указано, к какой группе принадлежит каждый учащийся. -
Предложены приемы и меры сопровождения по каждому направлению. -
Документ не содержит стилистических, орфографических, смысловых неточностей, опечаток, ошибок.
Кейс 1. Жанаргуль
Жанаргуль 11 лет, два месяца назад она приехала из кыргызского города Ош. Папа Жанаргуль уже два года работает в России, говорит по-русски бегло, но с сильным акцентом и множеством ошибок. Мама Жанаргуль знает буквально несколько слов по-русски, но настроена на общение. В Оше у Жанаргуль была русская подружка, от которой Жанаргуль выучила несколько русских фраз. Сейчас Жанаргуль учится в пятом классе. Она очень общительна, другие девочки с удовольствием ей помогают, но без достаточного знания русского языка ей очень сложно. В школе есть еще девочки и мальчики из Кыргызстана, две кыргызские девочки учатся в восьмом классе и хорошо говорят по-русски.
Вопросы:
-
К какой группе учащихся-иностранных граждан в зависимости от владения русским языком относится данный ребенок (в совершенстве владеющий русским, билингв, инофон)? -
Нуждается ли данный учащийся в сопровождении в сфере освоения русского языка? Если нуждается, предложите возможные приемы в соответствии с описанными в лекции стратегиями сопровождения.
Варианты решения:
-
Неверный ответ:
Жанаргуль - билингв.
Верный ответ:
Жанаргуль - ребенок-инофон.
-
Неверный ответ:
Ребенок не нуждается в сопровождении в сфере освоения русского языка.
Верный ответ:
Ребенок нуждается в сопровождении в сфере освоения русского языка.
Стратегия ее сопровождения в сфере русского языка может включать:
-
Развивающее направление.
Неверные варианты:
Нужно организовать для Жанаргуль занятия по русскому и только после этого включить ее в класс.
Можно записать ее в кружок выразительного чтения, чтобы она лучше читала.
Нужно ограничить общение Жанаргуль с ровесниками, чтобы русский язык остальных детей не страдал. Жанаргуль сможет общаться с ребятами, когда достигнет необходимого уровня владения языком.
Верные варианты:
Необходима организация дополнительных занятий по русскому языку как иностранному параллельно с посещением основных занятий.
Также рекомендуется записать ее в кружок, например, танцевальный.
Целесообразно стимулировать помощь Жанаргуль со стороны одноклассниц и попросить их больше говорить с ней по-русски.
Педагог по РКИ может давать ей домашние задания на прослушивание русских текстов.
-
Консультативно-просветительское направление.
Неверные варианты:
Объяснить родителям, что родной язык мешает усвоению русского.
Говорить дома исключительно на русском.
Верный вариант:
Поскольку родители Жанаргуль недостаточно хорошо владеют русским языком, им следует посоветовать совместный просмотр видео. Например, можно каждый вечер по 15 минут смотреть мультфильмы и потом обсуждать новые слова
-
Коммуникативное направление.
Неверные варианты:
Общаться с Жанаргуль, как с остальными учащимися, напоминать ей о правилах русского языка.
Верные варианты:
Учителя могут научить Жанаргуль простым речевым формулировкам, в общении с ней стоит говорить медленнее и использовать короткие предложения и простые слова
-
Психологическое направление.
Неверные варианты:
Напоминать Жанаргуль, что нужно лучше говорить по-русски, избегать любых упоминаний родного языка.
Верные варианты:
Важно хвалить Жанаргуль за ее активность, необходимо подчеркивать ее успехи в овладении русским языком.
Можно также спросить у нее, как по-кыргызски сказать «Здравствуйте», и иногда использовать это слово в общении с ней.
Кейс 2. Адилет
Адилету 14 лет, он недавно приехал с семьей из Казахстана. Адилет жил в районе города Актобе, где много русскоязычных, его тетя замужем за русским, поэтому он довольно бегло говорит по-русски, правда, иногда делает ошибки. Дома говорят по-казахски, но мама и папа Адилета хорошо владеют русским языком, без проблем общаются с педагогами. Адилету трудно устанавливать контакты с новыми людьми, он почти не общается с одноклассниками и большую часть времени проводит с младшим братом (брату 12 лет). С братом Адилет говорит по-казахски. Адилет увлекается рисованием, в Казахстане он посещал художественную школу.