Файл: Ветров А.А. Семиотика и ее основные проблемы.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 04.04.2024

Просмотров: 98

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

миотической точки зрения им оно быть не может. Логические семантики под «обозна­ чением» имеют в виду, по существу, совсем не то, что семиотики. А так как они не отда­ ют себе отчета в этом, а, наоборот, полагают, будто имеют дело с обозначением в собствен­ ном смысле слова, то это ведет к путанице

впонятиях.

Вданном случае мы сталкиваемся с фак­ том двусмысленности термина «обозначение». У этого термина можно выявить по крайней мере три смысловых значения: 1) обозначение

всобственном смысле, когда один предмет отсылает некоторую организованную сис­ тему к другому предмету; обозначение в этом смысле имеет место исключительно в знаковых ситуациях; 2) «обозначение» как «обладание смыслом, смысловым значением» (например, слово «трактат» обозначает науч­

ное сочинение, содержащее обсуждение ка­ кого-либо отдельного вопроса, слова «bel esprit» обозначают остроумного человека и

т. п.); это

случай смысловых ситуаций;

3) наконец,

«обозначение» в том смысле, как

им пользуются в семантике, когда хотят сказать, что некоторому выражению семан­ тической системы поставлен в соответствие определенный предмет; это случай построе­ ния семантических систем.

Если бы разные смысловые значения тер­ мина «обозначать» четко различались и в каждом конкретном случае указывалось, ка­ кой смысл имеется в виду, никаких недоразу­ мений не возникало бы. Однако пагубность слов, обладающих несколькими смысловыми

5 А. А. Ветров

65

значениями, как раз и состоит в том, что эти значения обычно смешиваются друг с другом и там, где налицо лишь смысловая ситуация (обозначение во втором смысле) или установ­ ление простого соответствия между выраже­ нием и предметом (обозначение в третьем смысле), усматривается знаковая ситуация (обозначение в собственном смысле), что совершенно извращает действительное по­ ложение дел.

По нашему мнению, во избежание пута­ ницы следовало бы за термином «обозначе­ ние» сохранить его основной смысл (обозначе­ ние предмета в знаковой ситуации), а в ос­ тальных случаях пользоваться выражениями «обладать смысловым значением» («озна­ чать»), «быть соотнесенным с предметом».

Проблема внутренней речи

С вопросом о роли организованной си­ стемы в знаковых ситуациях тесно связана проблема внутренней речи у человека. Суть этой проблемы заключается в следующем. Для внутренней речи характерно произнесе­ ние слов про себя. Слушатель в этом случае отсутствует. Но тогда встает вопрос: можно ли считать слова, используемые во внутрен­ ней речи, знаками, т. е. предметами, отсыла­ ющими к чему-то другому?

Иногда утверждают, будто при внутрен­ ней речи слушатель вообще не отсутствует: «он налицо под видом воображаемого слуша-

66


дают смысловым значением и которые произ­ водятся самими организованными системами.

Разъясним смысл этого определения. Со­ вершенно очевидна необходимость того, что­ бы предметы, образующие язык, имели смыс­ ловое значение: язык не может состоять из бессмысленных единиц. Но необходим ли второй признак, а если необходим, то почему бы не сказать: «и которые являются языковы­ ми знаками»? Ведь языковые знаки как раз производятся самими организованными сис­ темами. Поскольку языковой знак, как знак вообще, обязательно предполагает смысловое значение, то в последнем случае можно было бы совсем не упоминать в определении о смысловом значении и сформулировать опре­ деление таким образом: язык есть совокуп­ ность языковых знаков. Итак, перед нами стоит задача выяснить, почему недостаточны два следующих определения языка: «Язык есть совокупность предметов, обладающих смысловыми значениями (т. е. совокупность смысловых единиц)» и «Язык есть совокуп­ ность языковых знаков».

Что касается первого определения, то в нем не учитывается принципиально важное с нашей точки зрения различие между язы­ ковыми и неязыковыми смысловыми едини­ цами. Неязыковые смысловые единицы, сов­ падающие с неязыковыми знаками (например, багровый закат как знак солнечной, но вет­ реной погоды назавтра, снежные узоры на окне как знак сильного мороза и т. п.), также обладают для нас определенным смыс­ ловым значением. Следовательно, если опре­

79

делять язык как совокупность смысловых единиц, надо будет признать существование языков, состоящих из неязыковых смысловых единиц («язык звезд», «язык природы» и т. д.). Так и делают те, кто считает достаточным при определении языка сослаться лишь на смысловое значение. В этом случае понятие языка становится столь широким, что утра­ чивается различие, имеющее первостепенное значение с теоретической и практической точки зрения, именно: различие между «язы­ ками», которые не являются средством ком­ муникации и мыслительной деятельности, и языками, которые выполняют роль орудия общения между отдельными членами обще­ ства и роль орудия мышления. Язык в пос­ леднем смысле слова играет столь большую роль в жизни общества, а рассмотрение его проливает столько света на важнейшие проб­ лемы семиотики, что без введения соответ­ ствующего понятия обойтись невозможно. Это и есть язык в собственном смысле, язык как инструмент общения и мышления. Рас­ крытие его природы предполагает обращение к понятию языковой смысловой единицы, что мы и делаем в нашем определении языка.

При определении языка было бы непра­ вильно заменить понятие языковой смысло­ вой единицы понятием языкового знака и сказать, что язык есть совокупность языковых знаков. Дело в том, что наделенные смыслом языковые единицы (например, слова) не всегда используются в качестве языковых знаков. Мы уже говорили, что существуют два способа использования слов: первичное

80


и вторичное. При первичном использовании слова функционируют в качестве языковых знаков, отсылая слушателя к некоторому предмету. При вторичном же использовании (например, внутренняя речь) слова выпол­ няют другую функцию (являясь инструмен­ том мыслительной деятельности). Именно поэтому, определяя язык, необходимо при­ бегнуть к более широкому понятию, чем по­ нятие языкового знака,— к понятию языко­ вой смысловой единицы.

Таким образом, при строгом подходе к языку его единицы нельзя характеризовать как языковые знаки: язык складывается из языковых смысловых единиц. Эти единицы становятся языковыми знаками лишь при первичном использовании. И если в настоя­ щей книге мы говорим иногда о знаках язы­ ка, то делаем это исключительно в целях сок­ ращения, понимая здесь под языком не сам язык, а его первичное использование в ка­ честве орудия общения. Нам приходится употреблять выражение «знаки языка» так­ же в тех случаях, когда передается точка зрения исследователей, отождествляющих единицы языка с языковыми знаками.

Поскольку языковые смысловые единицы, как и языковые знаки, можно подразделить на интенциональные и неинтенциональные, существует два основных вида языка: языки интенциональные и неинтенциональные. Интенциональный язык (примером его может служить хотя бы наш обычный язык) есть совокупность предметов (звучаний, произво­ димых голосовым аппаратом), которые имеют

6 А. А. Ветров

81

смысловое значение и которые являются интенциональными языковыми единицами, а неинтенциональный язык (например, язык пчел или муравьев) есть совокупность пред­ метов, которые обладают смысловым значе­ нием и которые являются неинтенциональными языковыми единицами.

Хотя предложенное выше определение языка и двух его разновидностей подготов­ лено предшествующим изложением, однако разные его стороны могут быть полностью раскрыты лишь в ходе дальнейшего изло­ жения, которое покажет, что это определение представляется целесообразным по многим соображениям.

3. Различные типы языков

Продолжая рассмотрение вопросов, от­ носящихся к семиотической теории языка, лучше всего проанализировать вначале кон­ кретные типы языков, с тем чтобы на этой основе строить дальнейшие обобщения. По­ скольку семиотика истолковывает язык как совокупность предметов, которые обладают смысловым значением и которые являются языковыми единицами, она описывает раз­ личные типы языков с точки зрения харак­ тера предметов, образующих язык, и их смысловых значений. Именно спецификой этих предметов и их смысловых значений1

1 О специфике смысловых значений, свойствен­ ных единицам языка, речь пойдет в последующих главах. В настоящей главе мы будем анализировать сами предметы, образующие язык.

82



определяется специфика того или иного языка.

Один язык отличается от другого языка прежде всего материей предметов, входящих

вязык. Наш обычный, повседневный язык, с помощью которого мы общаемся друг с другом

вбольшинстве случаев, имеет звуковую материю определенного рода: предметы, об­ разующие его, являются звуками, произво­ димыми человеческим голосовым аппаратом. Слова того же языка, зафиксированные пись­ менно, имеют уже другую материю: теперь это графические конфигурации, оставленные на бумаге карандашом, ручкой или типограф­ ской машиной. Для языка слепых (азбука Брайля) характерна совершенно иная ма­ терия: здесь знаками являются определенные сочетания выпуклостей на бумаге, доступ­ ные осязанию. Язык глухонемых состоит из жестов, воспринимаемых зрением.

Морская сигнализация осуществляется с помощью флажков. По-разному располагая флажки, сигнальщик сообщает нужную ин­ формацию. У некоторых племен Африки принято использовать в целях общения ба­ рабанный бой. В этом случае материя языка является звуковой, как и в нашем обычном языке. Однако природа ее иная: в качестве источника звука здесь выступает не голосовой аппарат, а удары палочками по барабану. Азбука Морзе, как и обычный письменный язык, представляет собою язык начер­

таний, но ее начертания значительно проще: они состоят лишь из точек и тире и их опре­ деленных комбинаций.

6*

83

Не менее разнообразна материя предме­ тов, образующих неинтенциональные языки животных. Кузнечики, сверчки, саранча из­ дают звуки, воспринимаемые слухом, при­ чем источником звуков является трение жестких хитиновых поверхностей друг о друга. Птица медоуказчик наряду со звуко­ выми знаками использует в качестве знаков свои телодвижения. Она любит мед, но сама его добывать боится, зато без труда находит пчелиные гнезда. Обнаружив гнездо, медо­ указчик летит к человеку (или медведю) и начинает издавать пронзительные крики и совершать вокруг него стремительные дви­ жения, как бы призывая следовать за собой. В языке муравьев большую роль играют жесты, доступные зрению, и прикосновения, воспринимаемые через осязание. В стадах дикого крупного рогатого скота языковыми знаками могут быть самые разнообразные вещи: и положение головы вместе с рогами относительно шеи, и запахи, рассчитанные на восприятие их органом обоняния, и звуки (мычание, в котором иногда можно различить до одиннадцати различных тональностей, вы­ ражающих угрозу, призыв и т. п.).

Таким образом, первое различие между языками проявляется как различие в материи предметов, составляющих язык. Второе раз­ личие, более существенное для раскрытия природы того или иного языка, заключается в различии их строения.

Начнем с простейшего случая. Всем из­ вестны знаки, используемые для регулирова­ ния уличного движения. Зеленый цвет све­

84