Файл: Методичні вказівки з розвитку комунікативної компетенції студентів з предмету Англійська мова за професійним спрямуванням.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 26.04.2024

Просмотров: 44

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України

Політехнічний технікум Конотопського інституту СумДУ

Англійська мова

Методичні вказівки з розвитку комунікативної компетенції студентів з предмету «Англійська мова за професійним спрямуванням» зі спеціальністі 5.0 „Виробництво електронних та електричних засобів автоматизації .”

Розробили викладачі: Т.В. Романченко

І.С. Федоренко

Розглянуто і схвалено на засіданні циклової комісії англійської мови

Протокол № від „ ” серпня 2011р.

Голова циклової комісії _____________ Т.В. Романченко

Організація самостійної роботи з англійської мови в навчальному закладі

І-ІІ ступенів акредитації

Самостійна робота студентів є основним засобом оволодіння навчальним матеріалом у час, вільний від обов’язкових навчальних дисциплін і регламентується Положенням про організацію навчального процесу у вищих навчальних закладах України, затвердженим наказом Міністерства освіти України від 02.06.93 р. № 161.

Положенням про організацію навчального процесу у вищих навчальних закладах України передбачено, що навчальний час, відведений для самостійної роботи студентів, визначається робочим навчальним планом і повинен становити не менше 1/3 та не більше 2/3 від загального обсягу навчального часу, відведеного студенту для вивчення конкретної дисципліни.

Самостійна робота студентів – це спланована пізнавальна, організаційно і методично направлена діяльність, яка здійснюється без прямої допомоги викладача, на досягнення результату.

Мета самостійної роботи студентів:

  • розвиток творчих здібностей та активізації розумової діяльності студентів;

  • формування в студентів потреби безперервного самостійного поповнення знань;

  • розвиток морально-вольових зусиль;

  • самостійна робота студентів як результат їх морально-вольових зусиль.

Завдання самостійної роботи студентів:

  • навчити студентів самостійно працювати з літературою;

  • творчо сприймати навчальний матеріал і осмислювати його;

  • сформувати навички щоденної самостійної роботи з метою одержання та узагальнення знань, умінь і навичок.

Самостійна робота з англійської мови передбачає вміння працювати з книгою, словником, вміння слухати і розуміти іноземну мову, говорити, вживаючи знайомі граматичні форми та слова іноземної мови, читати та розуміти прочитане.

На старшому етапі стає ще більш актуальним поєднання індивідуальної, парної та групової роботи під час навчання іноземній мові.

Всіма цими вміннями студент оволодіває не зразу, а його практична самостійна діяльність повинна бути організована так, щоб він змушений був поступово долати складнощі, що посилюються, демонструючи все більш розвинену ступінь самостійності в досягненні поставленої мети.

Навички самостійної роботи, що є напрацюваннями у студентів протягом навчального року мають залишитися на все життя: у студента має бути створена та розвинене потреба займатись іноземною мовою без примусових дій з боку викладача. Ця потреба і є результатом самостійної роботи студентів. Поняття «самостійна робота» містить в собі не тільки виконання студентами домашніх завдань, але також і всі види самостійної роботи студентів на заняттях у позакласних заходах по іноземній мові.

Таким чином, поняття «самостійна робота» охоплює діяльність студента в усьому процесі вивчення ними іноземної мови.

Виходячи з цього слід вказати наступні види самостійної роботи:

  1. під час аудиторних занять;

  2. в лабораторії ТЗН;

  3. дома, в читальній залі;

  4. під час позакласної роботи.

Тому при самостійній роботі мають займати провідне місце такі теми як професія, країнознавство, технічний переклад та домашнє читання.

Самостійна робота студентів містить в собі дії різноманітного характеру: виконання вправ за зразком, тренувальні вправи, інтерпретація прочитаного матеріалу, придбання нових знань з різних джерел, застосування знань в розумовій та практичній творчій діяльності.

На занятті формується правильне уявлення і поняття про мову, грунтовність та глибина знань та вміння їх примінити на практиці залежить переважно від самостійної роботи як на занятті так і вдома.

Виконання домашнього завдання студентами є завершальним етапом, яке він виконує на занятті під керівництвом викладача. Правильне та ефективне виконання домашніх завдань переважно залежить від методів роботи, якими користуються студенти. Задача викладача щоденно керувати самостійною роботою студента, віддаючи вказівки, що, як і в якій послідовності слід виконувати дома. Домашнє завдання з іноземної мови для студентів технікуму повинно включати щоденне читання на іноземній мові, виконання письмових вправ, що фіксують результати усної роботи, проведеної на занятті; виконання вправ, що дозволяють оволодіти лексикою та граматикою мови, що вивчається; виконання тренувальних усних вправ; вивчення напам'ять.

Самостійна робота студентів – це специфічний вид навчання, головною метою якого є не тільки формування самостійності студента, що навчається, а також формування його вмінь, знань та навичок здійснюється безпосередньо через зміст та методи усіх видів навчальних занять.

Організація і забезпечення необхідних умов для здійснення самостійної роботи студентів з спеціальних дисциплін є необхідним елементом підготовки майбутнього спеціаліста.

Іде активний пошук таких форм організації навчальної діяльності, які б найкращим чином сприяли розвитку самостійного мислення, творчого, зацікавленого ставлення до процесу пізнання.

Для того, щоб самостійна робота студентів давала позитивні результати, необхідний ряд умов:

Свідоме засвоєння навчального матеріалу. Будь-який матеріал, що підлягає засвоєнню має бути усвідомлений, так як механічне заучування не створює міцність умов оволодіння мовою.

Чітка цілеспрямованість у роботі. Студент повинен мати чітке уявлення про об'єм знань та навичок, якими належить оволодіти протягом даного заняття, семестру, року.

Завдання має сприйматися студентами як пізнавальна та практична мета.

Завдання повинно мати такий рівень складності, який би відповідав рівню знань, вмінь та компетенцій студентів, що вивчають іноземну мову. Завдання не повинно бути надто складним, так як складне завдання позбавить студентів можливості його виконати. Слід також пам'ятати, що надто легке завдання давати недоречно, бо його виконання не потребує від студента розумової напруги.

Послідовність роботи над навчальним матеріалом. Починаючи працювати над новою темою, студент повинен добре засвоїти попередній навчальний матеріал.

Студенти повинні вміти користуватися методами та прийомами, необхідними для виконання домашнього завдання.


III Semester

Lesson 1

Інтернаціоналізми

Основні вимоги до знань та умінь студентів:

Знати:

  1. -утворення інтернаціоналізмів;

  2. -вживання інтернаціоналізмів;

  3. -переклад інтернаціоналізмів.


Вміти:

  1. -вживати інтернаціоналізми;

  2. -перекладати інтернаціоналізми;


В мові технічної літератури велике місце займають слова, запозичені з інших мов, в основному латинської та грецької. Ці слова отримали широке розповсюдження і стали інтернаціональними.

За коренем таких слів легко здогадатися про їх переклад на російську мову, наприклад:

Revolution - революція

Legаl-легальний

Mechanization - механізація

Аtom - атом та ін.
В літературі по різним галузям науки існують інтернаціоналізми, наприклад: в фізиці - атом, протон, фокус, космос; в математиці - плюс, інтеграл; в радіотехніці - радіо, діод, тріод та ін.

Багато міжнародних слів в хімії, медицині. Самі назви наук також являються міжнародними словами: фізика, математика, геометрія, медицина та ін.

Всі ці слова входять в міжнародний фонд наукової термінології і вміння їх бачити дуже полегшує читання та переклад, але потрібно пам'ятати, що багато інтернаціоналізмів розійшлися в своєму значенні в українській та англійській мовах,тому їх часто називають «хибними друзями» перекладача. Наприклад:

Аccurate - точний, а не охайний

Rеsin - смола, а не резина

Соntrol - не тільки контролювати, але керувати та ін.



  1. Прочитайте наступні слова та перекладіть їх без словника.

Signal, diesel, temperature, theorem, management, bank, nation, class, form, element, diploma, radio photo, text, energy, practical, method, business, parameter, effect.


  1. Прочитайте наступні слова, Подивіться їх переклад у словнику:

Nature, opportunity, mixture, general, generally, real, really, absolute, practical, standard, intelligent, capital, principle, principal, action, accurate.
3. Дайте відповідь на питання:

1.Що таке інтернаціоналізми?

2.Звідки походять інтернаціоналізми?

3. Де вживаються інтернаціоналізми?

Конверсія

Основні вимоги до знань та умінь студентів:

Знати:

-утворення конверсії.
Вміти:

-утворювати від іменників дієслова;

-перекладати їх на англійську мову і навпаки;
Утворення нових слів з існуючих без змін написання слів називається конверсія. Найбільш поширеними є утворення дієслів з відповідних іменників.

Наприклад:

Water вода — to water поливати

Соntrol контроль — tocontrol контролювати

Саuse причина — tocause причиняти, бути причиною

Може мати місце зворотний процес, тобто утворення іменників із дієслів .

Наприклад: fallout-радіоактивний осад - tofalloutt- випадати

Дієслова можуть бути утворені з прикметників.

Наприклад:
Еmpty – пустий --to empty- опорожняти,

Clean – чистий -- to clean – чистити.
Вправи

  1. З наступних слів утворіть нові слова за допомогою конверсіїsalt

salt, to work, to house, to shade, fish, to oil, to shoot, break, answer, to call, to end, hand, plan, to study, to note, part, to ship, air .
2. Дайте відповідь на питання:

1.Що називається конверсією?

2.Від яких частин мови утворюються нові слова?
Lesson 2

Скорочення

Основні вимоги до знань та умінь студентів:

Знати:

  • правила скорочення слів в англійській мові.

Вміти:

  • правильно скорочувати слова в англійській мові


Скорочення в англійській мові утворюються видаленням літер або злиттям двох слів у одне.

У такому випадку одна чи декілька букв будуть видалені та замінені апострофом.

Скорочення використовуються, як правило, при неформальному спілкуванні та письмі.
Уважно перегляньте та запам’ятайте таблицю найуживаніших скорочень в англійській мові:


doesn't - does not

she's - she is; she has

don’t - do not

shouldn't - should not

hadn't - had not

that's - that is

hasn't - has not

they'd - they would; they had

haven't - have not

they'll - they will

he'd - he would; he had

they're - they are

here's - here is

they've - they have

I'll - I will

you'd - you would; you had

I'm - I am

you'll - you will

I've - I have

you're - you are

isn't - is not

you've - you have

it'll - it will

we'd - we would; we had

it's - it is; it has

we've - we have

let's - let us

where's - where is

mustn't - must not

who's - who is

o’clock - Of the clock

wouldn't - would not

she'd - she would; she had

won't - will not





Lesson 3

Робота зі словником

Основні вимоги до знань та умінь студентів:

Знати:

  1. -алфавіт;

  2. -побудову словника,групування слів;

  3. -розташування довідкового матеріалу.


Вміти:

  1. -знайти слово у словнику;

  2. -вибрати правильне значення слова згідно даного тексту;



Робота зі словником є невід’ємною частиною перекладу. Вона сприяє поглибленню та розширенню знань з граматики, лексики та тренуванню навичок орфографії. Для того щоб швидко знайти слово в словнику необхідно:

  • чітко знати алфавіт;

  • знати порядок розміщення слів на одну букву в словнику, по принципу послідовності алфавіту, до останніх букв слова;

  • знати з чого складається словник, умовні позначки, розміщення довідкового матеріалу, групування слів у семантичне (за змістом) гніздо, початкові форми слів.




  1. Повторіть алфавіт, зверніть увагу, чи вірно ви називаєте кожну літеру. (фонетична транскрипція кожної літери подається в словнику).

  • Назвіть букви що стоять перед та після букв r, t, g, s, f, h, k, w, b, d, v, p, z,c, l, q, i, o.

  • Розташуйте наступні слова в алфавітному порядку:

Invent, they, evening, give, yesterday, success, who, poor, freedom, among.


  1. При розміщенні слів на одну букву послідовність алфавіту зберігається у внутрішній частині слова до останніх букв. Наприклад, у групі слів sum, street, some, son порівнюємо другі літери, їх порядок розміщення в алфавіті –o, t, u.). Відповідно, слова будуть розташовані в наступному порядку: some, son (порівнюємо треті літери, їх порядок розташування в алфавіті спочатку m, а потім n).


Зверніть увагу на те, що для прискорення пошуку слова на кожній сторінці словника зверху подаються три перші букви слів,розміщених на даній сторінці.


  • Пронумеруйте слова в порядку їх розташуванні у словнику, наприклад, zipper(6), apple(1), skate(5), pretty(4), must(3), brown(2):

Forest, monument, build, butter, solid, wax, ivory, weather, velvet, intelligent, point, word, find, letter, status, big, late, compare, frost, chute, utter, country.

  1. Словник містить додатковий матеріал.

Візьміть будь-який англо-український словник та ознайомтесь з розташуванням у ньому довідкового матеріалу. Знайдіть список найбільш уживаних скорочень в англійській мові. Зверніть увагу якими умовними скороченнями позначаються частини мови. Якщо подаються похідні форми слова, то основна частина замінюється знаком

(тильда).


Інколи частина слова, яка повторюється відмежовується від змінюваної двома вертикальними паралельними лініями ││.

В багатьох словниках існує алфавітно-гніздова система слів. Згідно цієї системи терміни що складаються з визначень та слів що визначає термін, слід шукати за провідними термінами. Наприклад, термін barking maсhine слід шукати в гнізді слова maсhine.


Вправи

  1. Знайдіть у словнику наступні слова:

Manage, administer, employee, fee, department, basis, customs, field, cultivate, fake, modify, data, satisfy, poverty, emphatic, magistrate, monetary, commercial, structural.


  1. Розшифруйте скорочення:

abbr. acc. adj. arch. bot. coll. ger. hist. lit. mod. n. p. phon. pron. V.



  1. Надайте початкові форми слів та визначіть до яких частин мови вони належать:

Verifying, presenting, best, became, moving, managing, held, cleverer, dragged, frozen, lowest, teeth, engaged.

  1. Визначте синтаксичну функцію виділених слів, надайте його початкову форму:

  1. I profited enormously from working with her.

  2. Admin say they need reports immediately.

  3. I was glad to be of service.

  4. The first mate was studying to become a master.

  5. He lives beyond his income.

  6. He was right in letting Newman have the funds.


Lesson 4

1. Read and translate the text:

Thomas Alva Edison

Edison was a thoughtful little boy. He was very in­quisitive and always wanted to know how to do things. He was not very strong, and went to school when he was quite a big child. But his teacher thought him very stupid1 because he asked so many questions. So his mother, who was a teacher, took him away from school at the end of two months and taught him at home. With so kind a teacher, he made progress; and above all, he learned to think. His mother had some good books and among them an encyclopedia. It was probably from the encyclopedia that he first took an interest in chemistry. He liked to make experiments, so he bought some books, and made a little laboratory in the cellar2 of his home. When he was twelve years old, he started to earn his living and became a newsboy on the train which ran from Port Huron to Detroit. There was a comer in the baggage car where he kept his stocks of newspapers, magazines and candy. To this corner he moved his little laboratory and library of chemical books, and when lie was not busy, went oil with his experiments. All went well for two or three years. But when he was in his sixteenth year, one day a phosphorus bottle broke on the floor. It set fire to the baggage car, and the conductor not only put the boy off the train, but soundly boxed his ear3. That was the most unfortunate part of the accident, for as a result Edison gradually lost his hearing, and became almost deal.

Once he was standing on the platform of the station in Michigan, watching a coming train, when he saw the Station a ill's little boy on the track4 right in front of the moving engine. Another moment and the child would have been crushed; but Edison sprang to the track, seized the child

in his arms, and rolled with him to one side, in a certain time to escape the wheels. To show his gratitude his father offered to teach telegraphy to Edison. Working on telegraph he at the same lime spent all .

The spare moments in the study of chemistry and electri­city. Experimenting he improved telegraph apparatus. About the same time he made an improvement in the transmitter of the telephone which made it easier for the waves to travel, and improved the usefulness of the telephone very much. It was just about the same time that he invented the phonograph. This is the parent idea of the gramophone, dictophone and other instruments, but these inventions are only a small part of the work of this wonderful man.

2. Give Ukrainian equivalents to the following:

Thoughtful boy

inquisitive

to learn to think

to take an interest in chemistry

to make experiments

to start to earn living

phosphorous bottle

to set fire

an accident

to escape the wheels

to show the gratitude

to teach telegraphy

telegraph apparatus

to invent the phonograph

3. Answer the following questions:

1. What kind of boy was Edison?

2. Was his mother right in taking him off the school?

3. What prompted Edison to take an interest in chemistry?

4. Did he make laboratory in the cellar of the house?

5. How did Edison start to earn living?

6. How did Edison save the child?

7. What were Edison’s inventions?


Lesson 5

1. Read and translate the text
MARIE CURIE AND RADIUM

A French physicist, Henri Becquerel discovered that a metal called uranium gave off a kind of radiation, which later Marie Сuriе called radioactivity. But where did this radiation come from and what was it like? Here was a secret of nature which she decided to discover. She made experiments again and again. There was failure, success, more failure, a little success, a little more success. All proved that in the mineral which she was examining there was some form of radiation which man knew nothing about. Life was rather hard. Marie wrote: "Life is not easy for any of us. We must work, and above all we must believe in ourselves."

At this time her husband Piere Curie left his own laboratory work, in which he was successful, and joined with her in her search for this unknown radiation. In 1898 they declared that they believed there was something in nature which gave out radioactivity. To this something, still unseen, they gave the name radium. All this was very interesting, but it was against the beliefs of some, of the scientists of that day. These scientists were very polite to the Curies, but they could not believe them. The common feeling among them was: "Show us some radium, and we will believe you."

There was an old building at the back of the school where Piere Curie had worked, with walls and the roof made of wood and glass. There were some old tables, a blackboard and an old stove in it. It was not much better than a shed9. The Curies moved in and set up their laboratory and workshops. Here for four very difficult years they worked, weighing and boiling and measuring and calculating and thinking. The shed was hot in summer and Cold in winter, when it rained, water dropped from the ceiling. But in spite of all these discomforts, the Curies worked on. For them these were the four happiest years of their lives. One evening in 1902 they went to their labo­ratory again. They opened the door. "Don't light the lamps," said Marie. "Look! ... Look!"

And there, glowing with faint blue light in the glass test-tubes on the tables, was (he mysterious something which was so hard to find: Radium.

I. Translate the sentences paying attention to the Modal Verbs.

1. Scientists can calculate and correct the orbits of sputniks with the help of electronic computers. 2. Thanks to the remote control devices and the radio communication system one person can control the operation of the most complex machinery. 3. The distance between the Earth and the Moon may change. 4. All radio receivers must have three essential parts: a) antenna-to-ground system; b) a detector; c) a speaker or headphones. 5. By means of a special microscope biologists can examine the smallest organisms in their live state. 6. The fourth-year students must regularly inform their Physics instructor of their scientific experiments. 7. Our team must assemble the device.

II. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention
to the Modal Verbs.


1. In his experimental work any research worker must apply the necessary safety measures. 2. Man can live and work both in a spaceship and outside it in space. 3. Some radio signals may serve as a clue to the chemical processes that take place in outer space. 4. A radio-engineer must know radio, TV and radar equipment perfectly well and must be able to design it. 5. First of all we can and must explore the Moon and other planets with the aid (help) of automatic devices. 6. Scientists, engineers and other experts could calculate the orbits of Sputniks with the help of electronic computers.

III. Translate into Ukrainian paying attention to the Modal Verbs.

1. The sputniks can be used to study the magnetic fields, atmosphere, ionosphere and cosmic radiation. 2. The memory unit of that electronic instrument can remember results, repeat them at the right moment and compare them with the results of another calculation. 3. Radio engineers may use new technological methods and automation to develop micro TV receivers. 4. A digital computer can solve thousands of mathematical operations in one second.

IV. Translate the sentences into Ukrainian, write the figures in words.

1 Benjamin Franklin, an American statesman, scientist and writer was bom in 1706 and died in 1790. 2. Kilocycle (kc.) equals 1,000 cycles while one megacycle equals 1,000,000 cycles. 3. On November 12th, 1970 in accordance with the set programme, the TU-144 supersonic liner developed a speed of 2,430 km per hour at an altitude of 16,960 metres. 4. Approximately (nearly] 1 /4 of the world's scientific workers work in various branches of the economy and culture. 5. The speed of light is 186,000 miles per second. 6. Galileo's telescope had a lens (лінза) only 2.25 inches in diameter. 7. The distance from our Institute to the centre of the city is 2.75 kilometres. 8. The mass of an electron is about 1/1840 of the mass of a hydrogen atom.


V. Write the following in words:

a) numerals: 40; 90; 105:8,300; 3,755,039.

b) fraction: %.; 5%; 25.34; 0.75,

VI. Translate the sentences paying attention to the words in bold type:

1. The experiments carried out by us showed very good results. 2. These results are of great importance. 3. The increase of production results from the use of automation and high-speed methods. 4. The application of machinery results in a great increase of production. 5. The problem set before our scientists is to study the results of the first experiment.

VII. Render from English into Ukrainian.

In 1898 the Curies obtained a new element whose radioactivity was several million times stronger than that of uranium.

They named this new substance "radium". Radium is very expensive, as it is extremely rare. Several tons' of rich ore are required in order to obtain one ounce of radium worth many thousands of dollars.

Radium possesses many interesting properties. It liberates heat, electrifies the air; it causes many substances to become phosphorescent when brought near it; it kills bacteria and other tiny organisms. Radium is used for medical purposes, as it helps to locate and diagnose different growths. There are many other applications of radium and more are developing each year.

VIII. Title the text in the Ex. VII.

IX. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the words in the bold type.

1. We are steadily finding new means of protection from radiation. He
always says what he means. The word "safe" means "free from danger".

2. Radiation can produce bums and injuries of various kinds. People
should be very kind to animals.

3. This clock doesn't show the time: the hour hand is missing. We pull
back our hands from a flame or a very hot objects. On the one hand this
research is very promising but on the other hand it is expensive and time-
consuming.

Lesson 6-7

1. Read and translate the text

AUTOMATIC PLANTS IN INDUSTRY.

Here are some facts about a new automatic plant in Kyiv. The new plant is truly an enterprise of tomorrow – a factory where men and women are free from manual labour, where machines do all the hard work.

In the high, light and clean halls hundreds of mechanical devices act with unprecedented precision and timing. The machine assembly transforms metal into complex machine parts without human intervention.

A few people walk quietly round the machines and check their oper­ation. These are operators. They operate separate machines. They keep them working at just the right speed. Every operator is a very skilled technician with a wide knowledge of machines. He knows machines so well that he can feel the pulse of each machine. If any trouble arises, the operator determines the damage and repairs it quickly, in seconds. He changes tools and starts the device again. But to repair damage is only a Part of his job. To prevent stoppages is even much more important.

The operators are well trained people. A controller sits at a desk. He merely watches the illuminated glass panel on which he sees the entire machine assembly in graphic form. As he knows the connection between the various working processes, he directs various sections and shops of the plant.

Machines are used not only to produce high-precision parts. They inspect the quality of work. If any stoppage takes place an automatic device immediately sends a signal. At every stage of its journey through the plant, the part goes through accurate mechanical inspection. A mechanical device inspects and checks the weight of the part, precision of its diameter, solidity of metal. Another mechanical inspector not only checks the precision of the complex parts but sorts them out in different sizes.

The plant of today is a factory which looks more like a first-class laboratory than a plant.

I. Translate into Ukrainian paying attention to the Predicates.

1. He has been interested in history since his childhood. 2. The positive results hadn't been obtained until a more powerful apparatus was installed. 3. They have already determined the main properties of the substance. 4. The explanation of these strange facts hasn't been furnished yet. 5. He has