Файл: Программа среднего профессионального образования 40. 02. 01. Право и организация социального обеспечения соо дисциплина русский язык Практическое задание 3.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 05.05.2024
Просмотров: 12
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
АНО ПО «Открытый социально-экономический колледж»
Программа среднего профессионального образования
40.02.01. Право и организация социального обеспечения СОО
Дисциплина: русский язык
Практическое задание № 3
Выполнил:
слушатель Дубровская Екатерина Вячеславовна
Преподаватель: Гладнева Светлана Геннадьевна
Г. Старый Оскол 2022г.
Расставьте недостающие знаки препинания. Подчеркните все грамматические основы. Сделайте полный синтаксический разбор выделенных предложений.
Проехав несколько верст по большой дороге Хаджи-Мурат сдержал своего тяжело дышавшего и посеревшего от поту белого коня и остановился. Вправо от дороги виднелись сакли и минарет аула, налево были поля, и в конце их виднелась река. Несмотря на то, что путь в горы лежал направо, Хаджи-Мурат повернул в противоположную сторону влево рассчитывая на то, что погоня бросится за ним именно влево. Он же и без дороги переправясь через реку Алазань выедет на большую дорогу проедет по ней до леса и тогда уже вновь переехав через реку лесом проберётся в горы. Решив это он повернул влево. Но доехать до реки оказалось невозможным. Рисовое поле как это всегда делается весной было только что залито водой и превратилось в трясину. Хаджи-Мурат и его товарищи брали направо налево надеясь найти более сухое место, но то поле, на которое они попали, было всё равномерно залито и теперь пропитано водою. Лошади с звуком хлопанья пробки вытаскивали утопающие в вязкой грязи ноги и пройдя несколько шагов тяжело дыша останавливались.
Так они бились долго. Уже начало смеркаться. А они всё ещё не доехали до реки. Влево был островок с распустившимися листиками кустов. Хаджи-Мурат решил въехать в эти кусты и там дав отдых измученным лошадям пробыть до ночи.
Въехав в кусты Хаджи-Мурат и его товарищи слезли с лошадей и стреножив их пустили кормиться. Сами же поели взятого с собой хлеба и сыра. Молодой месяц светивший сначала зашёл за горы, и ночь была тёмная. Соловьев в Нухе было особенно много. Два было и в этих кустах. Пока Хаджи-Мурат со своими людьми шумел въезжая в кусты, соловьи замолкли. Но когда затихли люди, они опять защёлкали перекликаясь. Хаджи-Мурат прислушиваясь к звукам ночи невольно слушал их.
И их свист напомнил ему ту песню о Гамзате, которую он слышал нынче ночью. Ему вдруг стало серьёзно на душе. Он разостлал бурку и совершил намаз. И едва только кончил его, как послышались приближающиеся к кустам звуки. Это были звуки большого количества лошадиных ног шлёпавших по трясине. Быстроглазый Хан-Магола выбежав на один край кустов высмотрел в темноте чёрные тени конных и пеших приближавшихся к кустам. Ханефи увидал такую же толпу с другой стороны. Это был Карганов уездный воинский начальник с своими милиционерами (Л. Толстой).
Ответ:
Проехав несколько верст по большой дороге, Хаджи-Муратсдержал своего тяжело дышавшего и посеревшего от поту белого коня и остановился. Вправо от дороги виднелисьсакли и минарет аула, налево были поля, и в конце их виднеласьрека. Несмотря на то, что путь в горы лежал направо, Хаджи-Мурат повернул в противоположную сторону, влево, рассчитывая на то, что погонябросится за ним именно влево. Он же, и без дороги переправясь через реку Алазань, выедет на большую дорогу, проедет по ней до леса и тогда уже, вновь переехав через реку, лесом проберётся в горы. Решив это, онповернул влево. Но доехать до реки оказалось невозможным. Рисовое поле, как это всегда делается весной, было только что залито водой и превратилось в трясину. Хаджи-Мурат и его товарищибрали направо, налево, надеясь найти более сухое место, но то поле, на которое онипопали, было всё равномерно залито и теперь пропитано водою. Лошади с звуком хлопанья пробки вытаскивали утопающие в вязкой грязи ноги и, пройдя несколько шагов, тяжело дыша останавливались.
Так онибились долго. Уже начало смеркаться. А они всё ещё не доехали до реки. Влево былостровок с распустившимися листиками кустов. Хаджи-Мурат решил въехать в эти кусты и там, дав отдых измученным лошадям пробыть до ночи.
Въехав в кусты, Хаджи-Мурат и его товарищислезли с лошадей и, стреножив их, пустили кормиться.Сами же поели взятого с собой хлеба и сыра. Молодой месяц, светивший сначала, зашёл за горы, и ночьбыла тёмная. Соловьев в Нухе было особенно много. Двабыло и в этих кустах. Пока Хаджи-Мурат со своими людьми шумел, въезжая в кусты, соловьизамолкли. Но когда затихлилюди, они опять защёлкали, перекликаясь. Хаджи-Мурат, прислушиваясь к звукам ночи, невольно слушал их.
И их свистнапомнил ему ту песню о Гамзате, которую онслышал нынче ночью. Ему вдруг стало серьёзно на душе.Онразостлал бурку и совершил намаз. И едва только кончил его, как послышались приближающиеся к кустам звуки. Этобыли звуки большого количества лошадиных ног, шлёпавших по трясине. Быстроглазый Хан-Магола, выбежав на один край кустов, высмотрел в темноте чёрные тени конных и пеших, приближавшихся к кустам. Ханефиувидал такую же толпу с другой стороны. Этобыл Карганов, уездный воинский начальник, с своими милиционерами (Л. Толстой).
-
Проехав несколько верст по большой дороге, Хаджи-Муратсдержалсвоеготяжелодышавшего и посеревшегоот потубелогоконя и остановился.
Предложение простое, двусоставное, полное, осложненное.
Осложнено:
-
однородными согласованными определениями, связанными одиночным соединительным союзом «и», запятая между ними не ставится; -
однородными сказуемыми, связанными одиночным соединительным союзом «и», запятая между ними не ставится; -
обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом.
Грамматическая основа:
-
Подлежащее Хаджи-Мурат выражено существительным в именительном падеже; -
Сказуемые сдержал и остановился, выражены однородными простыми глаголами в прошедшем времени изъявительного наклонения;
Второстепенные члены:
-
проехав несколько вёрст по большой дороге – обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом; -
прямое дополнение коня выражено существительным в винительном падеже, без предлога; -
согласованное определение белого выражено полным прилагательным; -
однородные согласованные определения дышавшего и посеревшего выражены полными причастиями; -
обстоятельство причины от поту выражено существительным в косвенном падеже с предлогом; -
согласованное определение своего выражено местоимением; -
обстоятельство образа действия тяжело выражено наречием.
-
Но доехатьдо рекиоказалось невозможным.
Предложение простое, двусоставное, полное неосложненное.
Грамматическая основа:
-
Подлежащее доехать выражено инфинитивом; -
Составное именное сказуемое оказалось невозможным
Невозможным выражено полным прилагательным в творительном падеже
Оказалось выражено глаголом в прошедшем времени изъявительного наклонения;
Второстепенные члены:
-
Обстоятельство места до реки выражено существительным в косвенном падеже с предлогом.
-
Лошадис звукомхлопаньяпробкивытаскивалиутопающиеввязкойгрязиноги и, пройдя несколько шагов, тяжело дышаостанавливались.
Предложение простое, двусоставное, полное, осложненное.
Осложнено:
-
Однородными сказуемыми, связанными одиночным соединительным союзом «и», запятая между ними не ставится; -
Однородными обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастными оборотами, запятая между ними ставиться;
Грамматическая основа:
-
Подлежащее лошади выражено существительным в именительном падеже; -
Сказуемые вытаскивали и останавливались, выражены простыми однородными глаголами в прошедшем времени изъявительного наклонения;
Второстепенные члены:
-
Прямое дополнение ноги, выражено существительным в винительном падеже без предлога; -
Утопающие – согласованное определение, выраженное полным причастием; -
В грязи – обстоятельство места выражено существительным в косвенном падеже с предлогом; -
Вязкой – согласованное определение, выраженное полным прилагательным; -
Обстоятельство образа действия с звуком, выражено существительным в косвенном падеже с предлогом; -
Несогласованные определения хлопанья и пробки выражены существительными в родительском падеже; -
Пройдя несколько шагов, тяжело дыша – однородные обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами.
-
Уженачало смеркаться
Предложение простое, односоставное, полное, неосложненное, безличное.
Грамматическая основа:
-
Составное глагольное сказуемое начало смеркаться
Основная часть смеркаться выражена инфинитивом,
Вспомогательный глагол начало стоит в прошедшем времени изъявительного наклонения, имеет фазовое значение;
Второстепенные члены:
-
Обстоятельство времени уже выражено наречием.
-
Хаджи-Мурат решил въехать вэтикусты и там, дав отдых измученным лошадямпробытьдо ночи.
Предложение простое двусоставное, полное, осложненное.
Осложнено:
-
Сказуемым с однородными основными частями, связанными одиночным соединительным союзом «и», запятая между ними ставится; -
Обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом
Грамматическая основа:
-
Подлежащее Хаджи-Мурат выражено существительным в именительном падеже; -
Составное глагольное сказуемое решил въехать и пробыть
Основные части въехать и пробыть выражены субъективными инфинитивами,
Вспомогательный глагол решил, имеет модальное значение, стоит в прошедшем времени изъявительного наклонения;
Второстепенные члены:
-
Обстоятельство места в кусты, выражено существительным в косвенном падеже с предлогом; -
Согласованное определение эти, выражено местоимением; -
Обстоятельство времени до ночи, выражено существительным в косвенном падеже с предлогом; -
Обстоятельство места там, выражено местоименным наречием; -
Обособленное обстоятельство дав отдых измученным лошадям, выражено деепричастным оборотом.
-
Въехав в кусты, Хаджи-Мурат и еготоварищислезлис лошадей и, стреножив их, пустиликормиться.
Предложение простое, двусоставное, полное, осложненное.
Осложненно:
-
Однородными подлежащими, чвязанными одиночным соединительным союзом «и», запятая между ними не ставиться; -
Однородными сказуемыми, связанными соединительным союзом «и», запятая между ними не ставится; -
Обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастными оборотами.