Файл: Сборник типовых должностных инструкций персонала, обслуживающего плавучие электрические землесосные снаряды..pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 31.10.2024

Просмотров: 48

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

2. Перекладка папильонажных тросов, мертвяков и якорей производится

с разрешения начальника

земснаряда или старшего багермейстера с записью

в журнале, а если указания даны устно или по телефону, — с последующим

оформлением в журнале,

с указанием мер предосторожности и метода прокла­

док в каждом отдельном случае.

земснаряда в

отсутствии

ст. багермейстера

3. Сменный багермейстер

и начальника земснаряда при

наличии плана

разработки

производит пере­

кладку папильонажного троса с закреплением на мертвяки или с якорями самостоятельно, и все указания его для членов команды являются обяза­

тельными.

4. Сменный багермейстер несет персональную ответственность за подго­ товку работ по перекладке папильонажа как в подводном, так и надводном забое.

5. Папильонажный трос для установки на мертвяках перекидывается на новое место при помощи тракторов, лебедок, а в отдельных случаях вруч­ ную, если позволяют условия. Рабочим во время переброски папильонажного троса тракторами и лебедками находиться в безопасной зоне по указанию руководителя работ.

6.При подводной прокладке перемещение папильонажных тросов сов­ местно с якорем запрещается.

7.Перевозку и заброску якоря производить только тем краном, грузо­

подъемность которого обеспечивает безопасность.

8.Спускать якорь в завозню нужно осторожно без рывков. Погружае­ мый в завозню трос укладывать в правильные шлаги-бухты.

9.Нахождение в завозне, во время погрузки якоря и троса, посторонних людей, не участвующих в работе, не допускается.

10.Обрасывать трос с движущейся завозни нужно отдельными бухтами, равномерно без задержки, не допуская образования в нем колышек. Стане-

виться внутри бухты троса запрещается.

11. Работы по сбрасыванию якоря выполняются только опытными, спе­

циально инструктированными рабочими. При сбрасывании якоря

с завозни

не участвующие в этой работе рабочие должны находиться в

стороне от

якоря, буйрепа и прикрепленного к якорю троса.

 

12. Производить работы по сбрасыванию якоря в плащах— запрещается.

13.Запрещается переброска папильонажного троса с якорем, закреплен­ ным на крюке стрелы крана, и взятие на буксир крана.

14.Все операции с тросом рабочие должны выполнять в рукавицах.

Перевозка людей

1.Для перевозки людей применяются исправные испытанные лодки, имею­ щие достаточную грузоподъемность, или катера. Перевозка на лодках, имею­ щих течь, запрещается.

2.На носу лодки или катера должны быть обозначены масляной краской

грузоподъемность лодки в килограммах и количество людей, которое она может поднять, при этом вес 1 человека принимается равным 80 кг. Перевозка людей и грузов сверх указанных норм — запрещается.

3.При перевозках в ночное время на носу лодки должен быть укреплен зажженный фонарь.

4.Перед посадкой или высадкой людей из лодки, или катера, необходимо надежно причалить и закрепить их.

5.Все пассажиры лодки должны сидеть, перевозка людей стоя запре­

щается.

6.Для посадки и высадки людей на земснарядах должны быть устроены трапы. Прыгать в лодку или катер при посадке — запрещается.

7.Управление лодкой для перевозки людей и грузов может быть поручено лицу, умеющему хорошо управлять лодкой и плавать, проинструктированному по безопасному движению лодки.


ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ НАЧАЛЬНИКА ЗЕМЛЕСОСНОГО СНАРЯДА

1.Общая часть

1.Начальник землесосного снаряда является ответственным руководите­ лем производства и организатором труда на землесосном сйаряде, а при

включении землесосного снаряда в гидромеханизированный комплекс — также на перекачивающих установках, насосных станциях и картах намыва. В адми­ нистративном отношении начальнику земснаряда подчинены все члены ком­ плексной бригады.

2. Начальник землесосного снаряда непосредственно подчинен началь­ нику участка, старшему производителю работ или производителю работ (мастеру) в зависимости от структуры управления.

3. Распоряжения начальника являются обязательными для рабочих, обслуживающих землесосный снаряд и установки гидромеханизированного комплекса., а также карты намыва, и могут быть отменены вцшестоящими руководителями, как правило, только через самого начальника землесосного снаряда.

4. На должность начальника землесосного снаряда назначаются лица, имеющие высшее и среднее специальное образование, соответствующее про­ филю производства. Как исключение, на должность начальника землесосного снаряда могут назначаться лица, не имеющие специального образования, но обладающие опытом землесосной разработки грунта, необходимыми организа­ торскими способностями и проработавшие в области гидромеханизации не менее 5 лет.

5. Начальник землесосного снаряда назначается приказом начальника строительного управления после сдачи экзаменов квалификационной комис­ сии и утверждается управляющим трестом по представлению начальника управления.

6. Начальник землесосного снаряда в своей деятельности руковод­ ствуется:

настоящей должностной инструкцией; технической и технологической документацией, наряд-заданием, директив­

ными нормами производительности земснаряда; утвержденным положением о качестве выполняемых работ; правилами

внутреннего трудового распорядка.

7. Начальник землесосного снаряда является материально ответствен­ ным лицом, отвечающим за земснаряд и приданное ему оборудование, а также инвентарь, материалы, запасные части, изделия, инструменты.

3 Заказ 1595

13


II.Основные обязанности

8.Начальник землесосного снаряда призван обеспечивать выполнение установленных заданий, связанных с работой землесосного снаряда или комплексной бригады.

9.На начальника землесосного снаряда возлагается рациональная орга­ низация труда рабочих комплексной бригады и создание условий для безопас­ ного, своевременного и качественного выполнения порученных работ.

10.Для осуществления указанных задач начальник землесосного снаряда

обязан:

организовывать выполнение плановых заданий;

своевременно подготавливать задания на каждую смену и обеспечивать ритмичную работу по графику;

направлять деятельность бригады и отдельных рабочих на достижение высокой производительности труда, оптимальной консистенции и повыше­ ние КИРВ;

выявлять и внедрять новые высокопроизводительные технологические приемы и передовые методы труда;

содействовать повышению квалификации рабочих, развитию их творческой инициативы, освоению ими передовых методов и приемов труда;

проводить производственный инструктаж рабочих и инструктаж по тех­ нике безопасности на рабочем месте;

лично выполнять и обеспечивать строгое выполнение всеми работниками руководимого им гидромеханизированного комплекса:

а) должностных инструкций; б) правил и инструкций по эксплуатации, ремонту и монтажу землесос­

ных снарядов и установок; в) правил техники безопасности и охраны труда;

г) правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и пра­ вил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей; д) типовой инструкции по технике безопасности при обслуживании

электроустановок гидромеханизации; е) правил плавания по внутренним водным путям СССР и правил техни­

ческой эксплуатации речного флота СССР, относящихся к несамоходным судам технического флота и вспомогательным плавучим средствам, приданным земснаряду;

ж) требований промсанитарии; з) протнвоаварийных и противопожарных мероприятий;

обеспечивать соблюдение производственной и трудовой дисциплины, доби­ ваться повышения качества работ, улучшения использования рабочего вре­

мени, экономии материалов, запасных частей и изделий, электроэнергии;

следить за состоянием оборудования и судовой части и своевременно при­ нимать меры по предупреждению и устранению неисправностей;

обеспечивать проведение планово-предупредительных ремонтов, участво­

вать лично в ремонте (в том числе капитальном) механизмов и судовой части землесосного снаряда и всего приданного ему гидромеханизирован­ ного комплекса;

обеспечивать на землесосном снаряде и входящем в технологический комплекс оборудования чистоту, сохранность судового оборудования, ин­

вентаря, инструментов, приборов и т. д.;

—т заблаговременно до начала рабочего сезона подготавливать все оборудо­ вание к эксплуатации, при этом обращать внимание на необходимость тщательной внешней отделки и окраски;

обеспечивать ведение журналов учета работы землесосного снаряда н его вспомогательных машин, журналов эксплуатации механического и электри­ ческого оборудования, своевременно составлять отчетные сведения о работе

машин; совместно с общественными организациями проводить работу по

организации

социалистического соревнования и

вовлечению

коллектива

в движение

за коммунистический труд, личным

примером

воспитывать

у подчиненных коммунистическое отношение к труду.

 

14


11. Начальник землесосного снаряда руководит работой гидромеханизи рованного комплекса по разработке, транспортированию и укладке грунта, и подготовительными к ним работами. Начальник землесосного снаряда непо­ средственно обеспечивает:

правильность разработки и намыва грунта в соответствии с условиями производства работ и требованиями проекта и ТУ;

расстановку вспомогательных машин и механизмов, включенных в ком­ плекс;

подготовку землесосного снаряда и других установок и механизмов комплекса к работе на новых объектах и в зимних условиях;

руководит работами по ремонту, буксировке землесосного снаряда и дру­ гих плавучих средств, вытаскиванию их на берег и постановке на отстой и ремонт;

выдает указания старшим смены о месте и времени перекладки якорей, на­

ращивании и укорачивании

пульповодов,

перестановке земснаряда

в карьере и т. д.

землесосного

снаряда лично участвует

При необходимости начальник

в указанных выше работах.

 

 

12.Начальник землесосного снаряда составляет:

помесячные и суточные графики работы;

специальные расписания пожарной и водяной тревог и тревоги -«Человек за бортом»;

заявки на запасные части, изделия, инструмент, горюче-смазочные и другие

материалы, необходимые для эксплуатации и ремонта машин и оборудова-

'ния, находящихся в его ведении;

— отчеты о движении материальных ценностей гидромеханизированного комплекса.

13. Начальник землесосного снаряда немедленно извещает вышестоящих руководителей об авариях, несчастных случаях и случаях травматизма, про­ исшедших на землесосном снаряде и других объектах руководимого им гидро­ механизированного комплекса и участвует в их расследовании.

14. Начальник землесосного снаряда должен оказывать помощь рациона­ лизаторам и изобретателям в части модернизации машин и механизмов, усо­ вершенствования и улучшения их эксплуатации и ремонта.

15.Начальник землесосного снаряда участвует в:

комплектовании комплексной бригады рабочими, проверке их знаний по присвоенной квалификации, знаний инструкций по эксплуатации, ремонту и монтажу землеоосных снарядов и установок, по технике безопасности и охране труда, промсанитарии и по противопожарным и противоаварийныч мероприятиям;

составлении рекламационных актов на поступающие дефектные запасные части, машины, инвентарь для представления поставщикам и составлении дефектных ведомостей; списании с баланса изношенных и отработавших амортизационный срок механизмов и оборудования подчиненного ему комплекса;

расследовании причин аварий и разработке мероприятий по их предупреж­ дению и устранению.

16.Для квалифицированного руководства гидромеханизированным ком­

плексом и выполнения поставленных перед ним задач начальник землесосного снаряда должен знать:

технологию и технику землесосной разработки грунтов и правила выпол­ нения сопутствующих подготовительных и вспомогательных работ;

устройство, принципы работы и основные технические характеристики обо­

рудования, включенного в руководимый им комплекс, в том числе вспимо-

гательных механизмов и плавучих средств, правила и инструкции по эксплуатации, ремонту и монтажу землесосных снарядов, перекачивающих землесосных установок и насосных станций;

способы разработки забоев в различных грунтовых условиях и техноло­ гию намыва, физико-механические свойства грунтов и технические требо­ вания к качеству работ;

3*

15


— приемы разбивки прорезей и способы замера разработанного и намытого

. грунта;

основные правила плавания по внутренним водным путям СССР и правила технической эксплуатации речного флота СССР в объеме, необходимом для безопасной и нормальной эксплуатации землесосного снаряда и его букси­ ровки, а также приданных ему плавучих средств;

требования и нормы снабжения землесосных снарядов, предъявляемые Реч­ ным Регистром Союза ССР к судам технического флота;

способы работы при высоких надводных забоях и методы использования гидромониторов для обрушения надводного забоя;

правила эксплуатации гидромеханизированного комплекса в зимних усло­ виях;

проект производства работ для каждого конкретного объекта комплекса;

порядок подготовки землесосноТо снаряда к зимнему паводковому отстою;

— правила техники безопасности и охраны труда (ПТБ), противопожарные

ипротивоаварийные правила на гидромеханизированных работах;

Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей и пра­ вила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребитетелей (ПТЭ), типовую инструкцию по технике безопасности при обслужи­ вании электроустановок гидромеханизации и иметь квалификационную группу по технике безопасности согласно ПТЭ и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей не ниже второй;

основы трудового законодательства;

обязанности и действия при объявлении тревог.

17.Начальник землесосного снаряда обязан владеть основами экономи­ ческих знаний применительно к производству гидромеханизированных земля­ ных работ, необходимыми для квалифицированного руководства комплексной бригадой, в частности знать:

тарифное и техническое нормирование; организацию бригадного хозяйственного расчета; системы оплаты труда.

III.П р а в а

!ч. Начальник землесосного снаряда имеет право:

требовать от подчиненных ему работников своевременной ликвидации неисправностей в работе основных и вспомогательных узлов и механизмов, электрооборудовании, а также дефектов, угрожающих безопасной эксплуа­ тации оборудования;

останавливать работу гидромеханизированного комплекса или отдельных его звеньев в случаях неисправности основных агрегатов и узлов земле­ сосного снаряда и других установок комплекса или при обнаружении де­ фектов угрожающих их безопасной эксплуатации или состоянию окружаю­ щей среды, а также при нарушении установленной технологии производства работ;

участвовать в работе тарифно-квалификационных комиссий по проверке профессиональных знаний у рабочих руководимого им комплекса и при­ своению тарифного разряда, а также знаний ими правил техники безопас­ ности и охраны труда;

проверять наличие удостоверений по технике безопасности у рабочих ком­ плексной бригады и контролировать сроки переосвидетельствования знаний по ПТБ и переоформления удостоверений;

производить проверку знаний у подчиненных ему рабочих по правилам эксплуатации, ремонта и монтажа землесосных снарядов и установок, про­ тивопожарным и противоаварийным мероприятиям, водяным и пожарным тревогам, а также тревоги «Человек за бортом»;

—1не допускать к работе лиц, не прошедших проверку знаний по присвоен­

 

ной квалификации и знаний ПТБ и ПТЭ;

/

16