Файл: "Лексические и грамматические различия британского и американского варианта английского языка".pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 13.03.2024

Просмотров: 35

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Содержание:

Введение.

Великобритания и Америка это две страны, разделенные общим языком. Разделение англоязычной Великобритании и англоязычной Америки вызвало изменения, которые очевидны в современном английском языке.

В течение XVII века, на основе британского английского, американцы создали свой собственный язык, который теперь называется американским английским. В связи с этим появились различия между ними в грамматических и лексических аспектах.

Сегодня, американский английский - самый часто используемый вариант, но есть много других разновидностей английского языка во всем мире, включая, например, британский английский, новозеландский английский, канадский английский, южноафриканский английский, индийский английский и карибский английский. Поэтому очень важно знать какие могут быть различия. В этом заключается актуальность данного исследования.

Растущее значение американского английского также связано с политикой: после Второй мировой войны, когда Соединенные Штаты стали играть более глобальную роль и имели все большее влияние в таких областях, как экономическая, технологическая и политическая, американский английский стал лингвистической моделью. Так же американский английский имеет доминирующее влияние в мире, потому что в США проживают 70% носителей английского языка, очень развита издательская индустрия и средства массовой информации, а также огромное количество студентов получают высшее образование в США.  

В этой работе рассматриваются различия британского английского и американского английского, которые являются двумя разными и основными стандартными моделями английского языка. Мы рассмотрим различиями между британским и американским английским языком с исторической и лингвистической точки зрения. В первой главе рассматривается исторический опыт и этапы развития британского английского и американского английского, а также процесс их формирования и ключевые факторы, которые повлияли на их развитие. Во второй главе показаны грамматические и лексические различия между британским и американским английским.

Под объектом исследования мы рассматриваем английский язык, а под предметом исследования различия в британском и американском варианте английского языка.

Методы исследования: метод аналогии и установления связей между фактами, метод систематизации знаний, метод накопления, отбора и сравнения фактов, метод анализа полученных фактов.


Гипотезой является то, что под влиянием исторических, культурных и социальных факторов появились различия в британском и американском английском языке.

Цель исследования является обнаружение различий между британским английским языком и американским английским языком.

Задачами исследования являются: изучение информации о различиях в американском и британском языках; рассмотрение причины возникновения этих различий; сбор материала пο этой проблеме; выявление области языкового различия; сделать выводы.

Структура работы состоит из изучения истории возникновения британского и американского английского; выявления причины возникновения различий между американским и британским вариантами языка; определения и классификации различия.

Глава 1. История формирования английского языка в Великобритании и США.

1.1. История формирования английского языка в Великобритании.

Говорят, что английский язык возник в 449 году н.э., с приходом на Британские острова германских племен - саксов, англов и ютов. Предполагается, что до этого прибытия жители Британских островов использовали древний кельтский язык, язык, современный вариант которого все еще существует в некоторых районах Британии (Корнуолл, Уэльс, Ирландия, Горная Шотландия) [32]. После того, как местные жители двинулись дальше на север, английский язык, на котором говорило племя англов, начал распространяться на юге Британии.

На протяжении многих лет саксы, англы и юты смешивали разные языки. Результатом явился язык, который называется англо-саксонским или древнеанглийским.

В связи с принятием в VI в. в Англии христианства, с латинского языка было переведено много работ разных авторов, в результате чего стало появляться большое количество латинизмов. А из кельтского языка сохранилось множество географических названий. [2]

Богатую историю развития английского языка в Британии принято делить на три периода:

1. древнеанглийский - от начала VII в. до конца XI в.

2. среднеанглийский - от начала XII в. до XV в.

3. новоанглийский - от XVI в. до наших дней. [18; 27]


Великое вторжение в Великобританию произошло с далекого севера, примерно одна тысяча сто лет назад. Ожесточенные люди, называемые викингами, совершили набег на прибрежные районы Британии. Викинги приехали из северных стран, таких как Дания и Норвегия и др. Они стремились захватить товары, рабов и отнять что-нибудь ценное.

Позже многие викинги остались и обосновались в Британии. Многие английские слова, которые до сих пор используются, исходят от древних викингов. Например, take - брать, cut - резать, happy - счастливый, husband - муж, относятся к старым языкам далеких северных стран.

Следующее вторжение в Великобританию состоялось более девятисот лет назад, в одна тысяча шестьдесят шестом году. Специалисты по истории называют это вторжение нормандским завоеванием.

Норманны были франкоязычными людьми из Нормандии, которая находилась на севере Франции. Норманны стали новыми правителями Британии, и при этом они говорили только на французском языке на протяжении нескольких сотен лет. Из-за этого в английском языке, появилось много новых слов, заимствованных из французского языка, в связи с чем словарный состав увеличился почти вдвое. [14;6]

В то время французский был самым важным языком. На французском говорили все образованные люди. Но простые люди Британии все еще говорили на старом английском языке.

Результатом длительного употребления французского языка в Англии стало то, что в языке до сих пор продолжает сохраняться большое количество французской лексики. [8]

Старый английский взял много слов от нормандского французского, включая слова, описывающие закон и власть. Такие слова как parliament - парламент, justice - справедливость, government - правительство, а также слова city - город, religion - религия, army - армия, victory - победа. [35]

Французский язык, используемый правителями Нормандии, сильно изменил английский, на котором народ говорил восемьсот лет назад. Английский язык стал, как называют эксперты, среднеанглийским. Со временем правящие нормандцы перестали говорить по-французски. Их язык стал смесью французского и среднегоанглийского.

Для среднеанглийского периода английского языка характерны фонетические и грамматические изменения, которые отделили среднеанглийский от древнеанглийского периода. [19]

В связи с культурными, политическими и экономическими связями с такими странами как Франция, Италия, Греция, Испания, Германия, Голландия и Россия в среднеанглийский период английский язык взял много слов из языков этих стран [4; 213].


К 1362 году лингвистическое разделение между дворянством и простолюдинами было закончено. В этом году был принят Указ о признании, сделал английский язык языком судов и стал использоваться в парламенте.

Уильям Кэкстон привез печатный станок в Англию в 1476 году. Книги стали дешевле, и в результате грамотность стала более распространенной. Издание для масс стало прибыльным, и работы на английском языке, в отличие от латыни, стали более распространенными.

С появлением книгопечатания, стали фиксироваться традиционные написания, но к сожалению, они не фиксировали нормы произношения конца XV в. И таким образом к концу среднеанглийского языка началось внезапное и явное изменение произношения (Великий сдвиг гласных), при котором гласные проносились все короче и короче. Это повлекло за собой расхождение в произношении и написании, которое характерно и для современного английского. [13]

Примерно с 1500г. начинается период современного английского языка, который принято делить на ранний - до 1700 г. и современный английский - с 1700 г, который продолжается до сих пор.

Наконец, типография привнесла стандартизацию в английский язык. Стандартом стал диалект Лондона [20], где располагались большинство издательств. Правописание и грамматика стали фиксированными, и первый английский словарь был опубликован в 1604 году.

  Величайшим писателем раннего современного английского периода является Шекспир.

Он оказал колоссальное влияние на развитие английского языка и его уникальную и богатую культуру; говорят, что он изобрел не менее 1700 слов, включая alligator - аллигатор, puppy dog - щенок, и fashionable - модный, в дополнение к классическим произведениям, таким как «Ромео и Джульетта» и «Гамлет»!

К моменту сочинений Шекспира (1592-1616) язык стал ясно узнаваемым как современный английский. В начале современного английского периода произошло три больших события в мире: эпоха Возрождения, промышленная революция и британский колониализм.

Именно во времена английского ренессанса большинство слов с греческого и латинского языков вошли в английский язык [9]. Этот период английского языка (начало XVI - начало XVII века) иногда называют «эпохой Шекспира» или «Элизабетской эпохой», взяв имя самого знаменитого автора и самого важного монарха английского ренессанса, соответственно. Во время правления королевы Елизаветы I произошел культурный взрыв, который заключался в поддержке искусства, популяризации печатного станка и большом количестве морских путешествий.


Англия начала индустриальную революцию (XVIII век), и это также повлияло на развитие языка, поскольку должны были быть изобретены новые слова или модифицированы существующие, чтобы справиться с быстрыми изменениями в технологиях. В словарь были добавлены новые технические слова, поскольку изобретатели разработали различные продукты и машины. Эти слова были названы в честь изобретателя или по их назначению trains - поезда, engine - двигатель, pulleys - шкивы, combustion - сжигание, electricity - электричество, telephone - телефон, telegraph - телеграф, camera - камера и так далее.

Англия была империей в течение 200 лет между 18 и 20 веками, и английский язык продолжал меняться по мере того, как Британская империя перемещалась по всему миру - в США, Австралию, Новую Зеландию, Индию, Азию и Африку. Поселенцы взаимодействовали с местными жителями, новые слова были добавлены в английский словарь. Например, kangaroo - кенгуру и boomerang - бумеранг - это коренные австралийские слова аборигенов, слово turban - тюрбан пришло из Индии.

Лексика, входящая в состав английского языка, подразделяется на заимствованную и исконную. Заимствованная лексика появляется в следствии сближения народов. В основном слова попадают в язык через называние новых вещей и ранее неизвестных предметов. [3;144] За всю историю английского языка были заимствованы слова примерно из 50 языков со всего мира, что составляет практически 70% словарного запаса. [22;17] Остальные 30% - это исконно английская лексика.

Современный британский язык имеет множество акцентов: Только около 5% британцев говорят на RP - это язык людей из высшего общества, ученых, актеров, деятелей телевидения, политиков и преподавателей английского языка. Этот акцент является базой любого курса английского языка в лингвистических школах для иностранцев. [12;145]

Большинство «нормальных» британцев говорят со своими местными акцентами.  Иногда города, расположенные на расстоянии всего 20 км друг от друга, имеют очень разные акценты. [34]

Английский продолжает развиваться и меняться, и сотни новых слов добавляются в язык каждый год. Современный период английского языка в Британии характеризуется значительным сближением американского и британского вариантов в области лексики. [10;101]

Но даже со всеми заимствованиями из многих других языков сердцем английского языка остается англосаксонский староанглийский язык. Грамматика английского языка также отчетливо германская - три пола (он, оно и она) и простой набор глагольных времен.