Файл: Функционально-семантический статус глагола get в современном английском языке.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 14.03.2024

Просмотров: 31

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

2. если изменения внезапны и обычно негативные: He was very embarrassed and his face went red. Suddenly the sky went very dark and it started to rain.

3. Если описываются более медленные изменения цвета: The pages of the book had gone yellow over the years.

Вообще, если речь идет об изменении цвета вместо GET используется TURN: The sky turned gold as the sun set. When the tomatoes turn red, the farmers pick them and sell them. The news gave his mother such a shock that her hair turned white overnight.

Что касается GET и BECOME, они взаимозаменяемы, только последний более формален и его лучше использовать в письменной речи: She gave up smoking when she became pregnant. I would like to become involved in raising money for charity. He became depressed after his wife's death.

Но существуют и такие коллокации, в которых GET не должен употребляться, а именно с extinct, (un)popular, homeless, famous. Our local baker's has become famous for its apple tarts.

Несмотря на широкую сочетаемость глагола GET с прилагательными, ему предпочитают в некоторых случаях FALL и GROW, которые близко располагаются к микрополю широкозначных глаголов: She fell ill and was taken to hospital. Everyone fell silent when they heard the shocking news. As my father grew older, he spent less time working. The noise grew louder and soon we realised it was a plane approaching.

3.5 Модель GET + verb

Аналитические образования глагольно-глагольного типа представляют сложную по структуре лексему, выражающую единое суммарное номинативное значение. Значение не сводится к сумме значений конституирующих ее единиц. Значение в некоторой степени определяется характером каждого из входящих в нее компонентов (семантикой и синтаксическими валентностями первого глагола и частеречной спецификой, категориальным значением второго глагола). Важно какая именно неличная форма глагола занимает правостороннюю позицию при глаголе широкой семантики. Конструкция V+V - деривационная модель аналитического лексемообразования, возникла в валентном наборе глаголов COME, GO, GROW, KEEP, GET. Эти глаголы характеризуются широкой семантикой.

И. А. Битнер выделила следующие структурные лексемообразовательные типы: V+toV; V+Ving; V+Ved [3].

Аналитические конструкции глагольно-глагольного типа сохранили очевидное сходство с прототипом (биморфемным цельнооформленным словом). Первый компонент подобен аффиксу, а второй - лексически более насыщенный подобно корню. Принципиально важное отличие компонентов аналитического бинома от цельнооформленного слова - сохранение обоими элементами понятийной номинативности; то есть не происходит десемантизации глагола – первого компонента. Между компонентами конструкции сохраняются синтагматические, а не иерархические по характеру отношения. Другими словами, лексема V+V в структурном плане – синтагма, которая образована способом свободного соположения самостоятельных единиц.


И. А. Битнер дала семантическое описание моделей с глаголом GET и наша задача найти языковое подтверждение:

GET + toV(state) - одномоментное действие по активному вхождению субъекта в качественно отличную от предыдущей стадию ментального или эмоционального деятельного состояния

GET + toV(action) - одномоментное действие по вхождению субъекта в качественно отличную от предыдущей стадию стабильного деятельного состояния.

Примеры здесь и далее по тексту взяты с сайта [45], перевод автора.

  • I want to get to know the girls a bit better. - Я хочу узнать девочек получше.
  • And I've got to go now. - И мне сейчас надо идти.
  • Oh, you've got to help me, Joe. - Ты должен помочь мне, Джо.
  • We've got to examine our process. - Мы должны думать что делаем.
  • You've got to show you're doing the gracious thing. - Тебе надо показать, что ты умеешь быть любезным.
  • If there's a silence he's just got to fill it. - Если воцаряется тишина, он должен ее заполнить.

GET+Ving (state / action) - однократное действие субъекта по вхождению в активное дуративное акциональное или статальное деятельное состояние, инициированное и осуществленное самим субъектом, пребывание в нем, его поддержание и дальнейшее развитие.

  • We just got talking over a cup of coffee and started dominoes. - Мы разговорились за чашкой кофе и начали играть в домино.
  • Well, let's get going. - Ну так пошли.
  • Let's get moving. - Давай, пошли.
  • Let's get cracking. - Приступим.
  • No, 12 years ago nobody, but nobody, got taken on unless we got past you. - Нет, тогда в службу не принимали абсолютно никого, кто не прошел собеседования с Вами.

GET+Ved(state / action) - одномоментное действие по вхождению в результативное деятельное состояние, инициированное либо активностью самого субъекта, либо активностью, направленной на субъекта. Действие GET наступило, когда закончилось действие, выраженное V-ed (аспектуальные значения результативности, каузативности, рефлективности, одномоментности / однократности, пассивности). GET+Ved(action), в русском языке глаголы с приставками по- (под-). Например: get acquainted - познакомиться, get shaved - побриться, get pushed - подтолкнуть, get changed – поменять. Такие единицы могут фиксироваться словарями:

  • I figured it was about time for us to get acquainted. - Может, пора нам познакомиться?
  • Well, I was trying to get to my seat, and I had to step over someone and I kind of got pushed, and it spilled on me. - Я пытался добраться до своего места, пришлось через кого-то переступать меня толкнули, и я пролил на себя кофе.
  • Should I get changed? - Может мне переодеться?

Выводы по Главе 3

Глагол GET участвует в аналитическом лексемообразовании, во всех его типах. Активность его в той или иной модели ограничивается только способностью сочетаться с определенной частью речи (валентностью). На сегодняшний день лучше всего представлены лексемы глагольно- адвербального типа, что наглядно демонстрирует лексикография, где глагол get занимает существенное место (27 фразовых глаголов на его основе). Думается, что наиболее часто в речи используется модель «глагол + существительное», так как для человека получение в первую очередь связано с предметной областью (которую невозможно описать лексикографическим средствами, да, и не нужно), в то время как качества, выражаемые прилагательным, ограничены сами по себе. Что касается лексем, образованных по модели «глагол + глагол», get в них представлен в достаточной мере, соразмерной потребностям выразить в речи вхождение в деятельностное состояние. Обратим внимание, что get во всех своих функциях работает одинаково: актуализирует своё широкое значение.

Заключение

Глагол get действительно полифункционален или полистатутен. Поражает его способность выступать в синтаксисе как полнозначный глагол, так и связочный либо полувспомогательный. Глагол способен описывать фазовые состояния и каузативность последующего действия. Кроме того, глагол get активным образом используется в аналитическом лексемообразовании современного английского языка.

Семантический спектр глагола так широк, что он может описывать приобретение, получение как физических объектов, так и возможностей разного порядка (состояний, успешности и неуспешности в действиях, перемещение в пространстве). Особенно интересно и странно использование глагола get в значении «наказать, убить, ранить». Не ознакомившись со словарными статьями, невозможно правильно интерпретировать подобные фразы, даже в контексте. Кроме того, активно используется сема «заставить кого-либо сделать что-либо». Главное, что глагол всего лишь концептуально описывает совершаемое действие, не уточняя, каким способом это делается. Таким образом, полагаю, если говорящий не считает необходимым вдаваться в подробности, о том, что именно делается, а ему важен только результат, он использует глагол get. Хотя имеется обширная область прагматики, когда только глагол get может использоваться в виду его широкозначного потенциала для описания, например, получения качественных и динамических изменений (модели V + adj.,V + V).


Понимание полифункциональности глагола get просто необходимо любому изучающему английский язык, так как доля его использования в языке чрезвычайно высока.

Список литературы

  1. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963.
  2. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: УРСС, 2002.
  3. Битнер И. А. Аналитические лексемы глагольно-глагольного типа в совре­менном английском языке. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Новосибирск, 2004.
  4. Вострякова А. В. Полистатутность глагола GET в современном английском языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.ф.н. Белгород, 2010.
  5. Гак В. Г. К эволюции способов речевой номинации // Вопросы языкозна­ния. 1983. № 4. с.28-42
  6. Гросул Л.Я. Широкозначные глаголы динамического состояния в анг­лийском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИ. - М., 1978.-21 с.
  7. Дуцяк Т.М. Закономерности выбора английских широкозначных глаголов как стилеобразующий фактор: Дис­сертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1993.
  8. Жирмунский В.П. О границах слова// Морфологическая структура слова в языках различных типов.- М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1963. – 291 с. - cс. 6-33
  9. Карасик В.И. Категориальные признаки в значении слова: Учеб. пособ. по спецкурсу. М.: МПИ, 1988. 112 с.
  10. Кириленко Е. И. Фазовые глаголы в английском языке. – М., 1997.
  11. Лифарь Г. Н. К таксономии глагольно-адъективных аналитических конструкций в английском языке // Вестник Новосибирского Государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. Т.6, вып. 2. – сс.53-60.
  12. Маковский М. М. Историко-этимологический словарь английского языка. – М.: 1999. – Издательский дом «Диалог», 1999. – 416 с.
  13. Маринова Е. Д. Синтаксис и семантика некоторых широкозначных глаго­лов динамического состояния в английском языке (опыт диахрониче­ского исследования): Дис. ...канд. филол. наук. Кемерово, 1995.
  14. Михайлова Т.А. Нечто о пространственной модели времени (на материале ир­ландского языка) // Семиотика и информатика: Сб. науч. ст. ВИНИТИ - М., 1994.- сс.114-123.
  15. Петрова Т. А. Свернутые конструкции как тип сложных номинативных единиц в современном английском языке. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Иркутск, 2004.
  16. Плоткин В. Я. Грамматические системы в английском языке. - Кишинев, 1975.
  17. Плоткин В. Я. Очерк диахронической фонологии английского языка. - М.: Высш. шк., 1976.
  18. Плоткин В. Я. О путях эволюции аналитизма в германских языках // Взаимодействие языковых структур в системе: Сб. науч. тр. - Л., 1980. Вып. 4. с.58 - 64.
  19. Плоткин В.Я., Гросул Л.Я. Широкозначность как лексико-семантическая категория // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. - Кишинев, 1982. - с. 82-86.
  20. Плоткин В. Я. Строй английского языка. - М.: Высшая школа, 1989.
  21. Селиверстова О. Н. Семантические типы предикатов. - М.: Наука, 1982. — 370 с.
  22. Соболева Е. Л. Развитие широкозначности у глаголов turn и grow. Опыт системного диахронического анализа. Дис. … канд. филол. наук. Ир­кутск, 2001.
  23. Сонголова Ж. Г. Вторичные аналитические конструкции типа make a get­away в лексической подсистеме современного английского языка. Дис­. … канд. филол. наук. Иркутск: 2001.
  24. Топорова ТВ. Семантическая структура древнегерманской модели мира. - М.: Радикс,1994.- 190 с.
  25. Шапошникова И. В. Становление и развитие аналитических глагольно-наречных и глагольно-субстантивных деривационных моделей в исто­рии английского языка. Дис. канд. филол. наук. Н.Новгород, 1992.
  26. Шапошникова И. В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте / И.В. Шапошникова. – Иркутск: ИГЛУ, 1999. 243 с.
  27. Шапошникова И.В. Что такое хронотоп? // Проблемы историко-типологических исследований германских языков в лингво-этническом аспекте: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. - Иркутск: ИГЛУ, 2000. - Вып. 4.- сс. 106-109.
  28. Шапошникова И.В. Иконичность и глагольная эврисемия // пробле­мы историко-типологических исследований германских языков в лингво-этническом аспекте: Вестник ИГЛУ. Серия Лингвистика. - Иркутск: ИГЛУ, 2001.-Вып. 2.-е. cc.15-26.
  29. Шапошникова И.В. Лексикографическое описание английских широкозначных глаголов. // Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур: Материалы международной конференции XXIII Дульзоновские чтения. Ч.1. - Томск: Изд-во Томского госуд. пед. ун-та, 2002. - cс. 127-132.
  30. Шапошникова И.В. Глагольная аналитическая номинация как теоретическая и методологическая проблема в современном английском языке // Теория, история, типология языков: Материалы чтений памяти чл.-корр. В.Н. Ярцевой. Вып. 1. -М.: 2003. сс.202-211.
  31. Шапошникова И.В. К разработке понятийно-категориального аппарата // Аналитизм германских языков в историко-типологическом, когнитивном и прагматическом аспектах: Моногр. / Ин-т языкознания РАН; Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 2005. 245 с.
  32. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. М.-Л., 1960.

Foreign References

  1. Кверк Р., Гринбаум С., Лич Дж., Свартвик Я. Грамматика современного английского языка для университетов = Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J., A University Grammar of English/ Под редакцией И.П. Верховской. – М.: Высш. школа, 1982. – 391 с.
  2. McCarthy M, O’Dell F. Collocations in Use. Cambridge 20017.

Dictionaries and Encyclopedias

  1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 605 с.
  2. Courtney R. Longman Dictionary of Phrasal Verbs. Hong Kong: Longman Group Ltd., 1983.
  3. Longman Dictionary of Contemporary English. New Edition, 2003.
  4. Macmillan Phrasal Verbs Plus. Bloomsbury Publishing Plc and Black Publishers Ltd 2009.
  5. Oxford Collocations English Dictionary. Оксфордский английский словарь словосочетаний. Oxford University Press, 2012
  6. The New Oxford Dictionary of English / edited by Judy Pearsal/ Oxford University Press, 1999.

Electronic References

  1. Рейтинг частотности слов английского языка [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://ru.wiktionary.org/wiki
  2. British National Corpus. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://corpus.byu.edu/bnc
  3. Harper Douglas online etymology dictionary [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://partners.academic.ru/dic.nsf/enwiki/761430
  4. The BBI combinatory dictionary of English, a guide to word combinations. Комбинаторный словарь английского языка BBI. Руководство по словосочетаниям [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://slovar-vocab.com/english/word-combinations-vocab/get
  5. The Oxford English Dictionary лингвистический портал оксфордского толкового словаря [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://slovar.cc