Файл: Функционально-семантический статус глагола get в современном английском языке.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 14.03.2024

Просмотров: 19

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Содержание:

Введение

Курсовая работа посвящена рассмотрению функционально-семантического статуса глагола GET в современном английском языке.

В лингвистике данный глагол относят к полистатутным. Глаголы этой категории проявляют свойство к варьированию грамматического статуса. Другими словами, изменение контекста употребления и семантики предложения, в котором они используются, определяет изменение их лексико-грамматических характеристик при сохранении семантического тождества самим себе. Соответственно, указанные глаголы характеризуются большой семантической вариативностью, высокой разноплановой функциональной нагрузкой и контекстной обусловленностью. [4]

Актуальность исследования глагола GET продиктована высокой частотностью его использования в современном английском языке (по данным словарей он занимает 42 место [41]

Объектом исследования является полистатутный глагол GET.

Предметом исследования – функциональные и семантические особенности глагола GET.

Целью данного исследования является рассмотрение лексико-грамматических факторов, определяющих полистатутный характер глагола GET в системе глаголов современного английского языка.

В соответствии с поставленной целью основными задачами работы являются:

1) ознакомиться с теоретической лингвистической литературой по вопросу исследования;

2) рассмотреть семантики глагола get с точки зрения этимологии и современной лексикографии;

3) ознакомиться с валентностью глагола и зафиксированными моделями, в которых он используется;

4) отобрать языковой материал на основе современных словарей с последующим анализом.

Фактическим материалом для исследования послужили данные толковых и переводных словарей, а также британского электронного корпуса английского языка: British National Corpus [42].

Основными методами исследования являлись дефиниционный, компонентный, исследование комбинаторики и парадигмы глагола.

Глава 1. Описание глагола GET средствами лексикографии


Этимология глагола GET

В рамках данного исследования необходимо обратиться к истории глагола и в этом могут помочь этимологические словари, которые описывают происхождение часто используемых слов (лексики), морфем в определенном языке. Ученые-языковеды указывают еще и источники, предпосылки к появлению того или иного слова. Слова в таких справочниках рассматриваются с точки зрения исторического развития; исследуется изменение значения конкретного слова, которое могло когда-то звучать и означать одно понятие, а сегодня приобрело другой вид и смысл.

Согласно историко-этимологическому словарю М. М. Маковского [12] глагол GET имеет следующую историческую основу:

Более полную информацию даёт другой словарь Harper Douglas online etymology dictionary [43]. Здесь мы находим, что глагол GET зарегистрирован еще в 12 веке, заимствован из древнескандинавского (Old Norse), изначально имел форму geta со значением ‘to obtain, reach’ получать, приобретать, добиваться, достигать, добывать, применяться, существовать; достигать, связаться, доходить, но претерпел следующие преобразования на протяжении веков: geta - (get), gat - (got), gittan - (gotten). В 1892 зарегистрировано новое значение глагола “to seize mentally, grasp” ухватить мысленно; понять, осознать, усвоить. При этом искомый глагол функционирует как корень в сложных словах, таких как beget порождать, рождать, производить на свет, производить, приживать, forget забывать, не помнить. Глагол GET и фразы, построенные на его основе, занимают до 29 колонок во втором издании The Oxford English Dictionary [45]. Кроме того, с 17 века фиксировались сленговые единицы:

get over “recover” восстанавливать, оправляться, выздоравливать, извлекать, регенерировать (1687 год) позже приобрело значение “rebound” отскакивать, рикошетировать, иметь обратное действие, отпрянуть, отступить,  воспрянуть, оживиться; поправиться (о здоровье, настроении); getaway “escape” совершать побег, убегать, спасаться бегством (1852); get-up “equipment or costume” снаряжение, оснащение (1847); get-rich-quick (adj.) стремящийся или дающий возможность быстро разбогатеть (1902); get wind of “become acquainted with” знакомиться (1840), ранее to get wind “ to get out, become known” (1722) (Здесь и далее по тексту перевод автора исследования).


Для полноты картины использован известный лингвистический портал [45], который базируется на таких источниках как Weekley’s «An Etymological Dictionary of Modern English,» Klein’s «A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language,» «Oxford English Dictionary» (second edition), «Barnhart Dictionary of Etymology,» Holthausen’s «Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache,» and Kipfer and Chapman’s «Dictionary of American Slang.» Данный портал расширяет список производных единиц с глаголом get, зафиксированных лингвистами:

get drunk (1660s) напиться пьяным, get religious (1772) – в современной трактовке используется юмористически “to become very religious” становиться очень религиозным или “to start doing something in a serious and careful way” начать делать что-либо серьёзно и тщательно (CD); get better “recover health” (1776) поправить здоровье; get ready “prepare oneself” (1890) приготовиться; get busy “do into action, begin operation” начать действовать – авт.пер. (1904); get lost в качестве команды go away уходи (1947); get ahead “make progress” делать успехи (1807); get to (someone) “vex, fret, obsess” раздражать, досаждать, мучить (1961); get out of hand “to advance beyond the need for guidance” продвинуться дальше без руководства - авт.пер. (1765) и позднее “to break free, run wild” освободиться, выходить из-под контроля (1892); get on (someone’s) nerves действовать на нервы (1970).

Глагол GET в современной лексикографии

Каким образом современные лексикографические источники описывают семантику глагола рассмотрим на основе оксфордского толкового словаря [40]. В нём даётся восемь основных толкований, их интерпретация перевод предложений даются автором исследования.

В первом/основном значении глагол является переходным “come to have (something); receive” получить. Очень интересно толкование. Можно расшифровать его так: получить то, что пришло к тебе из вне, без прилагания усилий, то есть кто-то дал тебе возможность обладать чем-либо.

  • ‘I got a letter from him the other day’ – я получил письмо, потому что мне его прислали
  • ‘what kind of reception did you get?’ – тебе оказали внимание
  • ‘So they've gotten a lot of impressions at a very good price - basically for free.’ – они получили позитивные эмоции, потому что кто-то это устроил
  • ‘Visit your local station and you will receive a warm reception and get the truth.’ – кто-то обещает сделать так, чтобы ты узнал правду.
  • ‘He is getting a clearer idea of what will happen in terms of field of operations.’ – ему в голову приходит четкое видение того, что произойдет благодаря внешним факторам.

Далее уточняется, что именно может описываться как «получение» и тоже из вне:

  1. experience, suffer, or be afflicted with (something bad) опыт страдание или что-то плохое;

‘I got a sudden pain in my left eye’ «Я почувствовал внезапную боль в левом глазу»

  1. a punishment or penalty наказание, штраф, расплата, взыскание;

‘I'll get the sack if things go wrong’ «Если дела пойдут плохо, меня уволят».

  1. a disease or ailment болезнь, недомогание;

‘I might be getting the flu’ «Я могу заболеть гриппом».

Вторым значением глагола GET (тоже в функции переходного) означено “succeed in attaining, achieving, or experiencing; obtain” преуспеть в достижении чего-либо, то есть вновь «приобрести», но уже прикладывая к этому очевидные усилия.

  • ‘he got a teaching job in California’ – даже не имея широкого контекста, мы понимаем, что человек приложил определенные усилия, что получить место учителя в Калифорнии.

Далее составители словаря дают уточнения:

  1. move in order to pick up or bring (something); fetch. Двигаться, чтобы подобрать или принести, притащить что-либо;
    • ‘get another chair’ «Неси (тащи) ещё один стул».

2. prepare (a meal) приготовить (еду);

    • ‘Celia went to the kitchen to start getting their dinner’ «Селия пошла на кухню, чтобы заняться приготовлением обеда».

3. with object and adverbial tend to meet with or find in a specified place or situation намериваться встретиться с кем-либо;

    • ‘for someone used to the tiny creatures we get in England it was something of a shock’ «Это было что-то вроде шока для того, кто привык к крошечным существам»
  1. travel by or catch (a bus, train, or other form of transport) использовать транспорт для передвижения;
    • ‘I got a taxi to Baker Street’ «Я взял такси до Бейкер стрит».
  2. obtain (a figure or answer) as a result of calculation получить результат при подсчете;
    • ‘Add 3 + 9 + 3 to get 15’ «Сложи …, чтобы получить …».
  3. make contact with, especially by telephone связаться с кем-либо, особенно по телефону;
    • ‘you can get me at home if you need me’ «Ты можешь найти меня дома, если нужно».
  4. respond to a ring of (a telephone or doorbell) ответить на звонок по телефону или в дверь;
    • ‘I'll get the door!’ «Я открою дверь!»
  5. informal in imperative used to draw attention to someone whom one regards as pretentious or vain используется, что бы привлечь внимание к кому-либо, кто считается напыщенным или тщеславным;
    • ‘get her!’ «Только посмотрите на неё!»

Третье значение глагола GET - “reach or cause to reach a specified state or condition” достичь или способствовать достижению особого состояния;

no object, with complement 

    • ‘he'd got thinner’ «Он похудел».
    • ‘it's getting late’ «Становится поздно».

with past participle 

  • ‘you'll get used to it’ «Ты привыкнешь».

with object and complement 

  • ‘I need to get my hair cut’ «Мне нужно подстричь волосы».
  1. as auxiliary verb used with past participle to form the passive mood в качестве вспомогательного глагола используется с Причастием II, чтобы передать пассивное состояние:
  • ‘the cat got drowned’ «Кот утонул».
  1. with object and past participle cause to be treated in a specified way заставить/побудить лечиться определенным способом
  • ‘get the form signed by a doctor’ «Возьми форму, подписанную врачом»
  1. with object and infinitive induce or prevail upon (someone) to do something уговорить или настоять на том, чтобы кто-либо сделал что-либо
  • ‘they got her to sign the consent form’ «Они убедили её подписать бланк согласия»
  1. no object, with infinitive have the opportunity to do иметь возможность сделать что-либо
  • ‘he got to try out a few of these nice new cars’ «У них была возможность испытать некоторые новые машины»
  1. no object, with present participle or infinitive begin to be or do something, especially gradually or by chance начать быть или делать что-либо, постепенно или случайно
  • ‘we got talking one evening’ «Как-то вечером мы разговорились»

Четвёртое значение глагола, где GET является непереходным и употребляется с обстоятельствами направления “come, go, or make progress eventually or with some difficulty” в конце концов продвинуться, достичь успеха, что предполагает предшествующее длительное действие или затруднение;

  • ‘Nigel got home very late’ Нигель добрался до дома очень поздно.
  • ‘he hadn't got very far with the book yet’ Он все еще не прочитал книгу.
  1. no object, with adverbial move or come into a specified position, situation, or state войти в особое положение, ситуацию или состояние;
  • ‘she got into the car’ она уселась в машину.
  • ‘Henry got to his feet’ Генри поднялся на ноги.
  • ‘you don't want to get into debt’ ты же не хочешь попасть в долги.
  1. with object and adverbial succeed in making (someone or something) come, go, or move somewhere преуспеть в побуждении кого-либо или чего-либо произойти;
  • ‘she had to get them away from the rocks’ ей пришлось увести его от скал.
  • ‘let's get you home’ давай уведем тебя домой.
  1. North American informal no object, with clause reach a specified point or stage (северо-амер.) достичь особой точки или состояния;
  • ‘it's getting so I can't even think’ (как вариант) Мне так плохо, что я не могу даже думать.

Пятое значение глагола соотносит GET с HAVE, то есть обозначает “have got”, который является по сути его грамматической формой.

Шестое значение: глагол GET вновь используется как переходный, то есть требует дополнение - “catch or apprehend (someone)” поймать, задержать кого-либо;