Файл: Нулевой артикль в английском языке (случаи употребления нулевого артикля в английском языке.).pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 14.03.2024

Просмотров: 44

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Неопределенный артикль (а, аn) в общем значение можно определить как «какой-то, относящийся к общему классу или виду существительных», вследствие этого появилось понятие «один из, некоторый», который соотноситься с такими же русскими синонимами. Синонимов «один из», «какой-то» в английском языке можно считать слово «any».

Indefinite article имеет две формы: a, an. «A» используется перед существительными, начинающимся с согласного звука, «an» - перед существительными начинающимися с гласного звука.

Рассмотрим основные случаи употребления неопределенного артикля в английском языке.

А) с исчисляемыми существительными в единственном числе для обозначения неизвестных ранее, неупомянутых предметов, лиц, животных, в значении «один»: Could you give me an onion? I saw a dog chasing cats on the street.

Б) перед существительными обозначающими род деятельности, вид профессии, например, My sister is a student (а doctor).

В) перед существительным, обозначающими типичный предмет данного класса, то есть то, что говоря о каком-то предмете, мы может это применить к любому другому представителю этого же класса; русское значение артикля здесь может быть передано словами «любой», «каждый»: A firefighter is always a firefighter.

Г) перед существительными единственном значении, приравнивается к русскому слову «один»: A week or two passed.

Д) После оборотных конструкций there is, there was, there will be, т.д.: There is a pear in the fridge [24, с. 62].

E) Неопределенный артикль может употреблять вместо «per», в значении «(for) every», «each»: George calls me three times a / per day.

Также существует ряд существительных, с которыми употребляется неопределенный артикль: обозначающими имена, единицы валют – a pound, дроби – a third, единицы меры (веса, тары) – a mile, частотность – twice a week, расстояние (литр) – 10 miles a litre, расстояние (скорость) – 40 km an hour, с названиями некоторых заболеваний – a cold, a fever, a headache (but not: tonsillitis, flu, pneumonia).

Необходимо отметить, что в английском языке существует ряд существительных, которые относятся к разряду неисчисляемые, например, information, air, love, water, juice, milk, wood, hair, sugar. Так как эти веди и предметы нельзя посчитать, c ними никогда не используется неопределенный артикль «a» или «an», вместо него в ряди случаем можно употреблять местоимение some. Главное, что необходимо запомнить, для тех, кто изучает английский язык, это то, что неопределенный артикль используется с исчисляемыми существительными в единственном числе.

Рассмотрим третий вид артикля в английском языке – нулевой артикль. Сущность данного артикля заключается в его отсутствии перед именами существительными. Имеется ввиду, что перед некоторыми существительными использование артикля опускается, но он подразумевается. Если существительное употребляется с нулевым артиклем, данное существительное приобретает обобщенное значение, например, This article deals with the problem of crime in our country (речь идет о преступности по стране в целом).


Приведем еще несколько примеров употребления нулевого артикля:

А) С личными имена: Kate, Diana, Celia.

Б) С абстрактными существительными: They left the room with dignity.

В) С некоторыми географическими названиями: стран: Russia, Australia; городов: Milan, Moscow; улиц: Smith Street (but – The High Street); парков: Hyde Park; отдельных гор: Mount Etna, Everest; островов: Tasmania, Malta (но не групп островов: the Solomon Islands); полуостровов: Kamchatka, Taymyr; озер, если перед ними стоит слово «lake»: Lake Ontario, lake Baikal (but: the Baikal); водопадов: Niagara Falls; континентов: Europe, Asia; [19, с. 172]. Также нулевой артикль используется перед словами: school, university, college, hospital, prison, court, church, bed, когда речь идет о цели для которой они существуют, например, She has been in hospital for three weeks (but: They have taken her to the hospital near her house). She goes to school five days a week.

Стоить отметить, что в нашей работе мы привели лишь основные случаи употребления того или иного вида артикля, но необходимо понимать, что этот список не является исчерпывающим.

1.3 Функции артикля в английском языке

Весь словарный состав английского языка разделен на части речи. Есть существительные, глаголы, прилагательные, наречия и другие части речи. Каждая из частей речи имеет свои собственные грамматические признаки, так сказать, свои «права». По этим грамматическим признакам можно определить к какой части речи относится то или иное слово. Но слова существуют чтобы ими пользовались, то есть они входят в состав предложений, из которых и состоит наша речь: устная и письменная. Когда какое-либо слово входит в предложение, оно начинает выполнять свои «обязанности», то есть функции. Более того, только в предложении раскрывается истинный смысл слова, то есть только тогда, когда оно входит в взаимосвязь с другими словами [33, р.241].

Артикли тоже имеют свои собственные функции в предложении, и их всего три.

Во–первых, это грамматические функции. Стоит отметить, что вся грамматика разделена на морфологию, которая занимается словами и синтаксис, который изучат предложения. Исходя из вышесказанного, артикли в предложении выполняют морфологические и синтаксические функции.

Во-вторых, артикли еще «работают» как «передающее звено» дополнительной информации, то есть имеют передающую - коммуникативную функцию. Рассмотрим подробнее каждую из этих функций.

1. Морфологическая функция (the morphologic function).

Морфологическая функция артиклей означает то, что артикль является определителем существительного, другими словами это индикатор, указывающий, что далее следует существительное. Существительное может следовать непосредственно за артиклем, либо входить в группу слов, которая так и называется «группа существительного» = «noun phrase».


Возьмем для примера предложение, в котором можно насчитать шесть артиклей, указывающих на присутствие существительных. А sickly lady, who was visiting a health resort in the mountains on the advice of her doctor, was seated at the table next to a red-faced, healthy-looking young man [12, с. 101].

2. Синтаксическая функция (the syntactic function).

Синтаксическая функция артикля связана с предложением, и его частями: подлежащим, сказуемым, дополнением, обстоятельством и определением. Можно условно разделить синтаксическую функцию на два пункта.

а) Артикль отделяет группу существительного от других частей предложения, как бы не дает «разбежаться» словам, то есть, именно за артиклем и стоят слова, которые объединены одним смыслом – «noun phrase», например,

I have read a book.

I have read an interesting book.

I have read an interesting English book.

A customer entered a restaurant and sat down at a table.

A tall customer entered a restaurant and sat down at a round table.

Balzac, the famous French writer, was a man of great talent.

One day a woman friend brought him a young boy’s exercise book.

в) Артикль может связывать предложения в пределах одного текста путем чередования определенного и неопределенного артикля, когда читателю и слушателю уже известно о каком существительном или группе существительного идет речь. Эту функцию можно назвать связующей (connecting function).

John has brought a book. The book is interesting.

Once a rich English woman invited a lot of friends and a singer. The singer was poor, but he had a very good voice.

One rainy afternoon a traveller stopped at the door of a small country hotel. The newcomer was a short stout man, carefully dressed, with a round, good-natured face [33, с. 104].

3. Коммуникационная функция (the communicating function).

Коммуникативная функция артикля является более сложной для понимания в отличии от грамматических функций артикля. Для этого, необходимо для начала рассмотреть такие понятия как «фокус коммуникации предложения» или «центр коммуникации».

В некоторых случаях, когда говорящий использует неопределенный артикль, он просто называет существительное, которое может являться новым для читателя или слушателя. Неопределенный артикль часто вводит новый элемент в предложение. Этот новый элемент, новая информация представляет интерес и ее называют центром коммуникации или фокусом коммуникации. Центр коммуникации находится под ударением.

В русском языке нет артиклей и фокус коммуникации предложения обычно передается перестановкой частей предложения, то есть порядком слов в предложения. В английском языке предложения строятся по твердому порядку слов и фокус коммуникации предложения передается артиклями: определенным и неопределенным [33, с.107; 14, с. 62].

Давайте рассмотрим несколько одинаковых, на первый взгляд предложений, но с разными фокусами коммуникации (знак ’ – обозначает фокус или центр коммуникации). Такие предложения перестраиваются при переводе на английский язык, а центр коммуникации указывается неопределенным артиклем.


1. В комнату вбежала ’девочка. = A ’girl rushed into the room. (Кто именно вбежал в комнату? Это новая информация, поэтому центр коммуникации или фокус в предложении – слово «девочка», и поэтому в английском предложении перед словом «girl» стоит неопределенный артикль – «a».)

Девочка вбежала в ’комнату. = The girl rushed into the ’room. (Куда именно вбежала девочка? Слово «девочка» – уже известный объект для слушателя и не является фокусом предложения, поэтому в английском предложении перед словом «girl» стоит определенный артикль – «the». )

2. На столе лежало ’яблоко. = An ’apple lied on the table. (Что лежало на столе? Ответ = «яблоко». Фокус предложения — «яблоко», это новая информация для слушателя, поэтому перед словом «apple» в английском предложении стоит неопределенный артикль – «an».)

Яблоко лежало на ’столе. = The apple lied on the ’table. (Где лежало яблоко? Ответ = «на столе». Слово «яблоко» уже известный объект для слушателя, и поэтому не является фокусом предложения, а в английском предложении перед словом «apple» стоит определенный артикль – «the».)

3. В центре города находится ’театр. = There is a ’theatre in the center of the city. (Что находится в центре города? Ответ = «театр». Слово «театр» является новой информацией и соответственно фокусом в предложении. В английском предложении перед словом «theatre» соответственно стоит неопределенный артикль – «a».)

Театр находится в ’центре города. = The theatre is in the ’center of the city. (Где находится театр? Ответ = «в центре города». Слово «театр» является уже известным объектом для слушателя и не является фокусом или центром коммуникации в предложении. В английском предложении соответственно перед словом «theatre» стоит определенный артикль – «the») [6, с. 110].

Итак, чтобы выбрать правильный артикль, надо определить центр коммуникации. Но это правило не является общим и неукоснительным правилом на все случаи жизни. Его можно назвать одним из правил или дополнительным правилом. Есть предложения, в которых существительные с неопределенным артиклем не являются фокусом предложения, и напротив, существительное с определенным артиклем может быть центром коммуникации.

Таким образом, мы можем говорить о том, что у артикля в английском языке существует три функции: морфологическая, синтаксическая, коммуникационная. Артикль позволяет нам в какой-то степени манипулировать грамматическими категориями – частями речи и частями предложения. Артикль в английском языке является служебной частью речи, служащая для выражения категории определенности или неопределенности предмета, выраженного существительным. Основная функция артикля это – функция определителя существительного.


Глава 2. Основные принципы и правила употребления нулевого артикля в английском языке

2.1 Особенности употребления нулевого артикля в английском языке

Достаточно обоснованным считается мнение лингвистов о том, что отсутствие артикля перед существительным может быть таким же значимым, как и его наличие. В таком случае, данное отсутствие артикля, лингвисты в своих трудах называют нулевым артиклем.

Артикль считается нулевым, или отсутствует довольно во многих случаях (несмотря на то, что в каждом из этих случаев также существуют исключения, когда артикль все же будет использоваться), назовем основные: в случае обобщения; перед названиями континентов, штатов, стран, городов, улиц, озер; в выражениях с собственным существительным в притяжательном падеже, перед абстрактными существительными, перед именами и фамилиями людей, в некоторых сочетаниях существительного с предлогом, когда все сочетание имеет характер наречия.

В качестве примера, приведем следующие предложения (диалог), взятые из произведения Джонатана Сафрана Фоера «Everything is illuminated»:

  • «I don't eat meat». - «Why not? » - «I just don't ».
  • «Do you eat veal? » - «Oh, God. Absolutely no veal».
  • «What about sausage? » - «No sausage either».
  • «I suggested to the hero, because they do not have anything that is not meat».
  • «Don't they have potatoes or something? » he asked. - «Do you have potatoes?». I asked the waitress» [26, p. 81].

Нулевой артикль чаще всего используется в письменной речи, особенно часто используется в различных инструкциях, объявлениях, а также в кулинарных рецептах. Тенденцию опущения артикля так же можно заметить, когда речь идет об именах собственных, которые ранее использовались с определенным артиклем the. Опущение артиклей у имен собственных наблюдается еще с XX века [3, с.71].

Далее представлены ситуации, когда артикль не должен быть употреблен: С существительными во множественном числе (в том случае, когда в единственном числе перед ним стоял бы неопределенный артикль) артикль не употребляется, например,