Файл: Пособие включает описание порядка организации безопасного ведения открытых и подземных горных работ, выполнения расчетов.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 27.03.2024

Просмотров: 122

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

71 3.5. Эксплуатация оборудования непрерывного транспорта этого на конвейерном ставе должны быть устройства, исключающие смещение и боковой сход ленты. Направлять движение ленты руками и заполнять ее бортовые уплотнения без специальных приспособлений при движущейся ленте запрещается.
Уборка просыпавшегося материала из-под ленточных конвейеров должна быть механизирована. Уборка вручную допустима только при остановленном конвейере, электрическая схема привода при этом раз- бирается, на пусковых устройствах вывешиваются плакаты «Не вклю- чать – работают люди». Недопустима уборка вручную под барабанами конвейера при работе привода конвейера.
Пробуксовка ленты устраняется соответствующей натяжкой лен- ты. Подсыпка на приводной барабан материалов с целью устранения пробуксовки запрещается.
Скаты саморазгружающихся тележек и самоходных конвейе- ров ограждаются, причем зазор между ограждением и головкой рель- са должен быть не более 10 мм. Разгрузочные тележки оборудуются устройствами, исключающими их самопроизвольное движение. Подвод питания к электродвигателям автоматически разгружающихся тележек и передвижных челноковых конвейеров должен выполняться подвесны- ми шланговыми кабелями. Допускается запитывать электродвигатели этих установок контактными проводами при подвеске их на высоте не менее 3,5 м от пола или обслуживающей площадки. При высоте под- вески таких проводов от 2,2 до 3,5 м должно устраиваться специальное ограждение. Ограждение головных и хвостовых барабанов блокируется с двигателем привода конвейера, что исключает пуск двигателя в работу при снятом ограждении.
При одновременной работе нескольких конвейеров или последо- вательной цепочке транспортирующих установок их работа блокиру- ется и необходимо соблюдать последовательность пуска и остановки.
Кроме того, внезапная остановка любого устройства должна автомати- чески отключить все устройства, находящиеся в предыдущих звеньях; установка оборудуется местной блокировкой, предотвращающей дис- танционный запуск установки с пульта управления в аварийных ситу- ациях; все конвейеры оборудуются устройствами, обеспечивающими возможность их остановки по всей длине става конвейера; вращающие- ся узлы и грузы натяжных устройств ограждаются.

72 3. Безопасная эксплуатация горных машин, механизмов и технологического транспорта
3.6. Экскаваторы
При передвижении экскаватора по горизонтальному участку или на подъем привод ходовой тележки должен находиться сзади, при спу- сках – впереди. Ковш должен быть опорожнен и находиться не выше 1 м от почвы, а стрела – установлена по ходу экскаватора.
При движении шагающего экскаватора ковш должен быть опо- рожнен, а стрела установлена в сторону, обратную направлению движе- ния экскаватора.
При движении экскаватора на подъем или при спусках необхо- димо предусматривать меры, исключающие самопроизвольное сколь- жение.
Перегон экскаватора должен осуществляться по трассе вне призм обрушения, шириной, достаточной для маневров, и с уклонами, не пре- вышающими допустимые техническим паспортом экскаватора. Пере- гон производится по сигналам помощника машиниста или специально назначенного лица, при этом должна быть обеспечена постоянная ви- димость между ними и машинистом экскаватора. Для шагающих экс- каваторов допускается передача сигналов от помощника машиниста к машинисту через третьего члена бригады.
Экскаватор необходимо располагать на уступе или отвале на вы- ровненном основании с уклоном, не превышающим допустимого тех- ническим паспортом экскаватора. Расстояние между откосом уступа и контргрузом экскаватора устанавливается паспортом забоя в зависи- мости от горно-геологических условий и типа оборудования, но в лю- бом случае не менее 1 м.
При работе экскаватора с ковшом вместимостью менее 5 м
3
его кабина должна находиться в стороне, противоположной откосу уступа.
При погрузке экскаваторами железнодорожных вагонов поездная бригада должна подчиняться сигналам машиниста экскаватора, уста- новленным при эксплуатации железнодорожного транспорта.
При погрузке в автотранспорт водители автотранспортных средств обязаны подчиняться сигналам машиниста экскаватора, зна- чение которых устанавливается руководством организации. Таблицу сигналов вывешивают на кузове экскаватора на видном месте, с ней должны быть ознакомлены машинисты экскаватора и водители транс-


73 3.6. Экскаваторы портных средств. Запрещается во время работы экскаватора пребывание людей в зоне действия экскаватора.
Применяющиеся на экскаваторах канаты должны соответство- вать паспорту и иметь сертификат завода-изготовителя. Канаты подве- ски стрелы подлежат осмотру не реже одного раза в неделю механиком участка. Подъемные, тяговые и напорные канаты подлежат осмотру в сроки, установленные на предприятии. На длине шага свивки допу- скается не более 15 % порванных проволок от их общего числа в канате.
Торчащие концы оборванных проволок должны быть отрезаны.
Результаты осмотра канатов заносятся в журнал приема-сдачи смены, а записи об их замене с указанием даты установки и типа вновь установленного каната заносятся в агрегатный журнал горной машины.
В случае угрозы обрушения или оползания уступа во время рабо- ты экскаватора или при обнаружении отказавших зарядов взрывчатых материалов (ВМ) машинист экскаватора обязан прекратить работу, от- вести экскаватор в безопасное место и поставить в известность техни- ческого руководителя смены.
Для вывода экскаватора из забоя необходимо всегда иметь свобод- ный проход. Негабаритные куски горной массы должны укладываться устойчиво в один слой, не создавая препятствий для перемещения гор- нотранспортного оборудования на площадке.
При работе экскаватора на грунтах, не выдерживающих давления гусениц, должны осуществляться специальные меры, отражаемые в па- спорте забоя и обеспечивающие его устойчивое положение.
Погрузка горной массы экскаватором в забоях с контактными се- тями электрифицированного транспорта в думпкары допускается при условии осуществления мероприятий по безопасным методам работы, включая защиту от прикосновения ковшом к контактному проводу. Ме- роприятия утверждаются техническим руководителем организации.
Уклоны и радиусы рельсовых путей и дорог многоковшовых экс- каваторов на рельсовом, шагающе-рельсовом и гусеничном ходу устанав- ливаются в пределах, допускаемых техническим паспортом экскаватора.
Устройства контроля за изменением ширины рельсовых путей и их уклонов должны проверяться не реже одного раза в месяц с занесением результатов в специальный журнал. Запрещается работа экскаватора при отсутствии или неисправности этих устройств и неисправных подэкска-

74 3. Безопасная эксплуатация горных машин, механизмов и технологического транспорта ваторных путей. Не допускается эксплуатация подэкскаваторных путей на обводненных уступах при отсутствии водоотводных устройств.
Роторные экскаваторы с невыдвижными стрелами должны иметь автоматические устройства, обеспечивающие заданные скорости дви- жения и углы поворота роторной стрелы. Многоковшовые экскаваторы должны иметь приспособления, предохраняющие черпаковую раму, ро- торную стрелу и конвейер от подъема, опускания или поворота на угол больший, чем предусмотрено конструкцией экскаваторов.
В кабине машиниста экскаватора должны быть установлены щит аварийной сигнализации и приборы контроля: скорости и угла поворо- та роторной стрелы; скорости передвижения экскаватора; напряжения и нагрузки на вводе экскаватора.
Во время работы многоковшовых экскаваторов запрещается нахо- диться людям у загружаемых вагонов и между ними, под загрузочными и разгрузочными люками, конвейерами, перегрузочными устройствами и под рамой ходового устройства экскаватора.
Перед началом новой заходки многоковшовыми экскаваторами горный мастер обязан осмотреть забой и принять меры по удалению посторонних предметов (крупные корни, древесина, металлические предметы и т. д.) по всему фронту работы экскаватора с учетом призмы обрушения. Работа многоковшовых экскаваторов нижним черпанием разрешается при условии отсутствия в разрабатываемой толще пород, склонных к оползанию и обеспечения устойчивости откоса и рабочей площадки экскаватора.
При работе роторных экскаваторов в комплексе с конвейерами и отвалообразователем управление должно быть сблокировано. При ре- монте и наладочных работах следует предусматривать ручное управле- ние каждым механизмом в отдельности.
Кабина экскаватора должна обеспечивать машинисту обзор при- мыкающего к экскаватору участка забоя.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26

3.7. Транспортно-отвальные мосты и отвалообразователи
Транспортно-отвальные мосты и консольные отвалообразователи должны иметь приборы для непрерывного автоматического измерения

75 3.8. Эксплуатация насыпных отвалов и перегрузочных пунктов скорости и направления ветра, сблокированные с аварийным сигналом и системой управления ходовыми механизмами отвалообразователей, а также контрольно-измерительные приборы, концевые выключатели, сигнальные и переговорные устройства. Кроме автоматически действую- щих тормозных устройств ходовые тележки моста должны иметь ручные тормоза. Во время ремонта транспортно-отвального моста запрещается одновременная разборка ручных и автоматических тормозных устройств.
Все контргрузы, расположенные вблизи дорог и проходов, долж- ны быть ограждены для исключения прохода людей в зоны их действия.
Конвейерные линии транспортно-отвальных мостов и отвалоо- бразователей должны иметь с двух сторон огражденные площадки для обслуживания конвейеров. Ширина проходов вдоль конвейеров должна быть не менее 700 мм.
Во время грозы, в туман и метель при видимости до 25 м, а также при ливневом дожде, влажном и сильном снегопаде передвижение и ра- бота транспортно-отвального моста запрещаются. Не допускается при- ближение транспортно-отвального моста к строениям или горнотран- спортному оборудованию на расстояние менее 1 м. Запрещается работа транспортно-отвального моста над работающим горнотранспортным оборудованием, а мостовых путей – на обводненных уступах карьера.
При передвижении отвалообразователей с шагающим и шагаю- ще-рельсовым ходом проезд транспорта, машин и механизмов, а так- же проход людей под консолью запрещаются. Расстояние между кон- цом отвальной консоли и гребнем отвала должно быть не менее 3 м; у консольных ленточных отвалообразователей с периодическим пере- мещением – не менее 1,5 м. При появлении признаков сползания отвала транспортно-отвальный мост должен быть выведен из опасной зоны.
3.8. Эксплуатация насыпных отвалов
и перегрузочных пунктов
Местоположение, количество, параметры, порядок формирования и эксплуатации внутренних и внешних отвалов определяются проектом.
В проекте должна быть приведена характеристика грунтов на участках размещения отвалов. Выбору участков для размещения отвалов должны


76 3. Безопасная эксплуатация горных машин, механизмов и технологического транспорта предшествовать инженерно-геологические и гидрогеологические изы- скания.
Порядок образования и эксплуатации отвалов, расположенных над действующими подземными выработками, а также засыпки прова- лов и отработанных участков объектов открытых горных работ должен определяться специальным проектом.
Запрещается размещение отвалов на площадях месторождений, подлежащих отработке открытым способом.
При размещении отвалов на косогорах необходимо предусма- тривать специальные меры, препятствующие их сползанию. В проекте должен быть предусмотрен отвод грунтовых, паводковых и дождевых вод. При появлении признаков оползневых явлений работы по отва- лообразованию должны быть прекращены до разработки и утвержде- ния специальных мер безопасности. Работы прекращаются и в случае превышения регламентированных инструкциями по отвалообразова- нию скоростей деформации отвалов. Работы на отвале возобновляют- ся после положительных контрольных замеров скоростей деформаций с письменного разрешения технического руководителя карьера.
Возможность отсыпки отвалов на заболоченных и несдрениро- ванных территориях определяется специальным проектом, предусма- тривающим необходимые меры безопасности отвальных работ.
Высота породных отвалов и отвальных ярусов, углы откоса и при- змы обрушения, скорость продвижения фронта отвальных работ уста- навливаются проектом в зависимости от физико-механических свойств пород отвала и его основания, способов отвалообразования и рельефа местности.
На отвалах должны устанавливаться предупредительные надпи- си об опасности нахождения людей на откосах, вблизи их основания и в местах разгрузки транспортных средств.
Автомобили и другие транспортные средства должны разгружать- ся на отвале в местах, предусмотренных паспортом, вне призмы обру- шения (сползания) породы. Размеры этой призмы устанавливаются ра- ботниками маркшейдерской службы и регулярно доводятся до сведения лиц, работающих на отвале.
На отвалах должны устанавливаться схемы движения автомоби- лей. Зона разгрузки должна быть обозначена с обеих сторон знаками

77 3.8. Эксплуатация насыпных отвалов и перегрузочных пунктов в виде изображения автосамосвала с поднятым кузовом с указателями направления разгрузки.
Площадки бульдозерных отвалов и перегрузочных пунктов долж- ны иметь по всему фронту разгрузки поперечный уклон не менее 3°, направленный от бровки откоса в глубину отвала на длину базы работа- ющих автосамосвалов, и необходимый фронт для маневровых операций автомобилей, автопоездов, бульдозеров и др.
Зона разгрузки должна быть ограничена с обеих сторон знаками.
По всему фронту в зоне разгрузки должна быть сформирована в соот- ветствии с паспортом породная отсыпка (предохранительный вал) вы- сотой не менее 0,5 диаметра колеса автомобиля максимальной грузо- подъемности, применяемого в данных условиях. Предохранительный вал служит ориентиром для водителя.
Запрещается наезжать на предохранительный вал при разгрузке.
При отсутствии такого вала и его высоте менее требуемой запрещается подъезжать к бровке отвала ближе, чем на 5 м, или ближе расстояния, указанного в паспорте. Все работающие на отвале должны быть озна- комлены с данным паспортом под роспись.
Высота ограждения загрузочного отверстия приемного бункера должна быть не менее 0,5 диаметра колеса автомобиля. При использо- вании автомобилей различной грузоподъемности подъезд к приемному бункеру должен быть разбит на секторы с высотой ограждения загрузоч- ного отверстия для автомобилей соответствующей грузоподъемности.
Подача автосамосвала на разгрузку должна осуществляться за- дним ходом, а работа бульдозера – перпендикулярно верхней бровке откоса площадки. При этом движение бульдозера производится только ножом вперед с одновременным формированием перед отвалом бульдо- зера предохранительного вала в соответствии с паспортом перегрузоч- ного пункта.
Запрещаются: разгрузка автосамосвалов в пределах призмы об- рушения при подработанном экскаватором откосе яруса; одновременная работа в одном секторе бульдозера и автосамосвалов с экскаватором.
Расстояние между стоящими на разгрузке и проезжающими транспортными средствами должно быть не менее 5 м.
Запрещается устройство контактной сети на эстакаде разгрузоч- ной площадки.


78 3. Безопасная эксплуатация горных машин, механизмов и технологического транспорта
Геолого-маркшейдерской службой организации должен быть ор- ганизован систематический контроль за устойчивостью пород в отвале, а при размещении отвалов на косогорах – инструментальные наблюде- ния за деформациями всей площади отвала. Частота наблюдений, число профильных линий и их длина, расположение, тип грунтовых реперов и расстояние между ними на профильных линиях определяются проек- том наблюдательной станции.
3.9. Эксплуатация намывных отвалов (гидроотвалов) объектов
открытых горных работ
Строительство и эксплуатацию гидроотвалов объектов открытых горных работ допускается производить только при наличии проектной документации, составленной на основании горно-геологических изы- сканий и определения физико-механических свойств пород.
В процессе эксплуатации гидроотвала и при наращивании ограж- дающих дамб не допускаются срезка грунта, устройство карьеров и кот- лованов в нижнем бьефе и на низовом откосе дамбы, а также в ложе хранилища.
Превышение отметки гребня дамбы наливных гидроотвалов над уровнем воды должны быть не менее 1,5 м – для хранилищ I и II клас- сов; 1,0 м – для хранилищ III и IV классов. Для контроля за уровнем воды в отстойном пруду в удобном месте должна быть установлена водомерная рейка из недеформируемого материала с сантиметровыми делениями. Нуль рейки должен быть привязан к опорному реперу и еже- годно проверяться.
Длина надводного пляжа в течение всего срока эксплуатации на- мывных гидроотвалов должна соответствовать заданной проектом для каждого яруса намыва, но быть не менее 50 м – для хранилищ I класса,
40 м – для хранилищ II класса, 30 м – для хранилищ III класса и 20 м – для хранилищ IV класса.
Участки намытого гидроотвала должны быть ограждены и на них установлены предупредительные плакаты и знаки. Для обслуживания намыва гидроотвала устраивают мостики с перилами. Подход к воде пруда-отстойника, вымоинам, провалам или воронкам, образовавшимся

79 3.10. Скреперы, бульдозеры, погрузчики на гидроотвале, а также хождение по льду пруда-отстойника запреща- ются.
При появлении на бермах и гребне гидроотвалов видимых при- знаков деформаций необходимо сброс пульпы прекратить, установить причину деформаций и своевременно принять меры по восстановлению тела дамбы. Заделка трещин и просадок должна производиться немед- ленно тем же грунтом, из которого состоит гидроотвал.
Для предотвращения размыва гидроотвала не допускается подача пульпы с более низкой консистенцией и увеличенным удельным расхо- дом по сравнению с заданными в проекте. При промывке пульпроводов необходимо принимать меры, предотвращающие размыв.
При намыве сооружения из мелких грунтов устройство обвало- вания бульдозером следует производить только после проверки грунта на влажность и плотность, при которых обеспечивается проходимость техники и людей.
Для гидроотвалов, расположенных над подработанной или под- рабатываемой территорией, должен быть выполнен прогноз возможных зон водопроводящих трещин, разломов, провалов с учетом нагрузок от сооружений гидроотвала при его заполнении до проектной отметки, а также прогноз фильтрационных утечек в выработанное пространство.
В случае резкого понижения воды в гидроотвале, расположенном над подработанной или подрабатываемой территорией, сброс пульпы в него должен быть немедленно прекращен и приняты меры по сбросу и организованному отводу воды из прудка.
Для оперативной ликвидации повреждений и аварийных ситуаций на гидроотвалах необходимо иметь резерв строительных материалов, землеройной техники, автотранспорта, других механизмов, предусмо- тренных планом ликвидации аварий (ПЛА), разрабатываемым ежегодно не позднее чем за 15 дней до начала года.
3.10. Скреперы, бульдозеры, погрузчики
При использовании канатных скреперных установок угол откоса уступа не должен превышать 35°. Не разрешается: включать скрепер- ную канатную установку без предупредительного сигнала, во время ее