Файл: Фендеральное агентство по образованию.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 29.03.2024

Просмотров: 80

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


X, 99. Шудра, не могущий исполнять услужение дваждырожденным, (шудра), которому угрожает гибель сыновей и жены, может жить занятиями ремесленников.

X, 100. (Ему надлежит следовать) тем занятиям ремесленников и таким различным ремеслам, исполнением которых обслуживаются дваждырожденные.

X, 129. Шудра не должен накапливать богатств, даже имея возможность (сделать это), так как шудра, [приобретая богатство, прите­сняет брахманов.

(Парии)

X, 51. Местожительство чандалов и швапачей (должно быть) вне селения, утварь, использованная ими, должна выбрасываться (дру­гими), имуществом их (должны быть только) собаки и ослы.

X, 52. одеждами — одеяния мертвых, пища (должна им даваться) в разбитой посуде, украшение (их должно быть) из железа, и они должны постоянно кочевать.

X, 53. Человеку, исполняющему дхарму, не следует общаться с ними, их дела (должны решаться) между ними, браки — с подоб­ными им.

X, 54. Их пища должна быть даваема им другими в разбитой по­суде; ночью им не полагается бродить по деревням и городам.

X. 55. Днем они, отмеченные по приказу царя знаками, могут вхо­дить (туда) для исполнения работ, и пусть уносят трупы (людей), не имеющих родственников: таков порядок.

X, 50. Им полагается всегда по приказу царя, согласно шастрам, умерщвлять приговоренных к казни; они могут забирать одежды каз­ненных, ложа и украшения.

(Царь и государственное управление)

VII, 3... Когда люди, не имеющие царя, рассеялись во все стороны от страха, Владыка создал царя для охраны всего этого (мира),

VII, 4. извлекши вечные частицы Индры, Анилы, Ямы, Солнца, Агни, Варуны, Луны и Владыки богатств.

VII, 5. Так как царь был создан из частиц этих лучших из богов, он блеском превосходит все живые существа.

VII, 6. Как солнце, он жжет глаза и сердца, и никто на земле не мо­жет даже смотреть на него.

VII, 7. Даже (если) царь — ребенок, он не должен быть презираем (думающими, что он только) человек, так как он — великое божество с телом человека.

VII, 14... Владыка с самого начала создал сына — Наказание, ох­ранителя всех живых существ, (воплощенную) дхарму, полную блеска Брахмы.

VII, 15. Из страха перед ним все живые существа — недвижущиеся и движущиеся—служат пользе и не уклоняются от (исполнения) дхармы.

VII, 20. Если бы царь не налагал неустанно наказание на заслуживающих его, более сильные изжарили бы слабых, как рыбу на вертеле,


VII, 21. ворона стала бы есть поминальное приношение и собака— лизать жертвенную пищу, никто не имел бы собственности, и произошло бы перемещение высших и низших.

VII, 22. Весь мир подчиняется (только) посредством наказания, ибо трудно найти человека чистого; ведь только из страха наказания весь мир исполняет свойственное ему.

VII, 24. Все варны испортились бы, все преграды были бы сокрушены, и произошло бы возмущение всего народа от колебания в (наложении) наказания.

VII, 25. Где идет черное, красноглазое Наказание, уничтожающее преступников, там подданные не возмущаются, если вождь хорошо на­блюдает.

VII, 111. Царь, который по неразумию беспечно мучает свою страну, немедленно лишается вместе с родственниками страны и жизни.

VII, 114. Подчинение страны следует обеспечивать, поместив отряд (воинов) в середине двух, трех, пяти, а также сотен деревень.

VII, 115. Следует назначить старосту для (каждой) деревни, управи­теля десяти деревень, управителя двадцати и ста, а также управителя тысячи.

VII, 123... Слуги царя, назначенные для охраны (народа), бывают большей частью порочными, стремящимися к захвату чужой собствен­ности: от них нужно защищать этот народ.

VII, 218. Пусть (царь) очищает все свои вещи снадобьями, уничтожаю­щими яды, и всегда держит при себе из осторожности драгоценные камни, уничтожающие яды.

VIII, 170. Царю, даже обедневшему, не следует брать то, что не пола­гается брать, и даже процветающему .не следует отказываться от того, что полагается брать, даже от самой малой вещи.

IX, 288. Все тюрьмы надо помещать вблизи главной улицы, где (все) могут видеть страдающих и обезображенных преступников.

(Налоги)

VII, 127. Рассмотрев (цены при) покупке и продаже, длину пути, (издержки на) пищу, приправу и охрану имущества, пусть царь заставит торговцев платить налог.

VII, 128. Рассудив, царю надо в стране всегда так устанавливать налоги, чтобы пользовались плодом и царь, и исполняющий работы.

VII, 129. Как мало-помалу поглощают пищу пиявка, теленок и пчела, так мало-помалу царем должен быть получаем от страны ежегодный налог.

VII, 130. Царем может быть взята пятидесятая часть скота и золота, а также восьмая, шестая или же двенадцатая часть зерна.

VII, 131. Он может также взимать шестую часть древесины, мяса, ме­ду, коровьего масла, благовоний, лекарственных трав, соков, цветов, ко­реньев и плодов.

VII, 132. листьев, зелени, трав, шкур и плетеных изделий, глиняных сосудов и всего, сделанного из камня.



VII, 138. Царь может заставить исполнять работу один (день) каждый месяц ремесленников всех специальностей и шудр, живущих своим трудом.

(Война)

VII, 87. Царь, охраняющий народ, будучи вызван (на бой врагом) равным, более сильным или более слабым, исполняя дхарму кшатрия, пусть не уклоняется от битвы.

VII, 89. Цари, взаимно желающие убить друг друга в битвах, сра­жающиеся с крайним напряжением сил и с неотвращенным лицом, идут на небо.

VII, 96. Кто (лично) захватывает колесницу, лошадь, слона, зонтик, деньги, зерно, скот, женщин, всякое имущество и недрагоценный металл -это его.

VII, 97. Пусть (воины) отдадут лучшую долю царю: так сказано в Веде; не захваченное в отдельности должно быть царем распределено между всеми воинами.

VII, 102. Следует всегда быть готовым к войне, всегда обнаруживать силу, скрывать тайны, выслеживать слабости врага.

VII, 103. Весь мир страшится всегда готового к войне, поэтому все живые существа следует подчинять именно силой.

VII, 106. Как цапля пусть (царь) обдумывает дела, как заяц — бежит прочь, как волк — хватает (добычу) и как лев — проявляет силу.

VII, 192. На равнине следует использовать в битве колесницы и конницу, в покрытой водой местности — лодки и слонов, в покрытой деревьями и кустарниками — луки, в холмистой — мечи, щиты (и другое) оружие.

VII, 195. Осадив врага, надо остановиться и опустошать его страну; надо все время уничтожать его фураж, продовольствие, воду и топливо.

VII, 198. Надо стараться одолеть врагов мирными переговорами, подкупом, внесением раскола — всеми (этими средствами) или каждым в отдельности — и никогда — битвой.

VII, 199. Поскольку обеим сражающимся в битве (сторонам исход ее) — победа или поражение — неизвестны, то следует избегать битвы.

VII, 201. Победив, следует почтить богов и добродетельных брахма­нов (побежденной страны), даровать льготы и объявить об отсутствии опасности.

VII, 202. Удостоверившись вполне в желаниях всех (побежденных), надо посадить (на престол) родственника (побежденного государя) и заключить соглашение.

VII, 210. Мудрые объявили худшим врагом умного, родовитого, храб­рого, способного, щедрого, благородного и твердого.


(Семья и брак)

III, 13. Для шудры предписана жена шудрянка, для вайшия — (шудрянка) и своей (варны), для кшатрия — те (обе) и своей (варны), для брахмана — те (три), а также своей (варны).

III, 20. Узнайте (изложенные) вкратце следующие восемь (форм) бракосочетания для четырех варн, благодетельные и неблагодетельные после смерти и в этом мире.

III, 27. Вручение дочери, наряженной и наделенной (драгоценностями, жениху) ученому и доброго поведения, (которого отец) сам приглашает, называется дхармой брахма.

III, 28. Вручение наряженной дочери жрецу, надлежаще занятому в жертвоприношении, когда он исполняет обряд, называют дхармой дайва.

III, 29. (Когда отец), получив от жениха, в соответствии с дхармой, быка и корову или две пары, выдает дочь по правилам, такая дхарма называется арша.

III, 30. Вручение дочери (ее отцом после) произнесения слов: «Исполняйте оба вместе дхарму»,— и оказания почестей (жениху) называется обрядом праджапатья.

III, 31. Выдача дочери, (когда жених) дает добро родственникам столько, сколько только может, и добровольно невесте, называется дхар­мой асура.

Ill, 32. Добровольный союз девушки и жениха, любострастный, про­исходящий из желания, называется гандхарва.

III, 33. Похищение из дома кричащей и плачущей девушки силой, сопровождаемое убийствами, ранениями и разрушениями, называется обрядом ракшаса.

III, 34. Когда (кто-либо) тайком овладевает спящей, опьяненной или безумной, — это наихудший из видов брака, восьмой, известный, (как) пайшача.

III, 24. Мудрецы признают предписанными для брахмана четыре первые, одну — ракшаса — для кшатрия, асура — для вайшия и шудры.

III, 25. Но из пяти. (последних) три — соответствуют дхарме, две же здесь считаются несоответствующими дхарме: браки пайшача и асура никогда не должны быть совершаемы.

III, 56. Где женщины почитаются, там боги радуются; но где они не I/ почитаются, там все ритуальные действия бесплодны.

V, 147. Женщиной — в детском возрасте, молодою или даже пожи­лою — никакое дело не должно исполняться по своей воле, даже в (соб­ственном) доме.

V, 148. В детстве ей полагается быть под властью отца, в молодости — мужа, по смерти мужа — (под властью) сыновей: пусть женщина (никогда) не пользуется самостоятельностью.


V, 154. Муж, (даже) чуждый добродетели, распутный или лишенный добрых качеств, добродетельной женой должен быть почитаем как бог.

I IX, 46. Ни вследствие продажи, ни оставления ее (мужем) жена не (освобождается от мужа: такую мы знаем дхарму, установленную некогда Рраджапати.

IX, 81. Если жена не рождает детей, может быть взята другая Ha восьмом году (брака), если рождает детей мертвыми — на десятом, если рождает (только) девочек — на одиннадцатом, но если говорит грубо — немедленно.

IX, 85. Если дваждырожденные берут жен из своей и других (варн), то старшинство, почет и жилое помещение их должны соответствовать порядку варн.

IX, 151. Брахману полагается получить из наследства три части, сыну кшатрийки — две части, рожденному вайшийкой — полторы части, сын шудрянки может получить одну часть.

IX, 152. Или знающий дхарму может разделить всю собственность на десять частей и произвести законный раздел в соответствии с таким правилом:

IX, 153. брахману полагается получить четыре части, сыну кшатрийки — три части, сыну вайшийки — две части, сыну шудрянки — одну часть.

IX, 156. Всем сыновьям дваждырожденных, которые рождены от жен одной варны, надо делить (наследство) поровну, дав старшему добавочную часть.

IX, 185. Не братья, не родители, (а) сыновья получают наследство отца; наследство бездетного (сына) получает отец, а также братья.

IX, 194. Считается шесть видов собственности женщины: данная при (брачном) огне, данная при свадебном шествии, данная в знак любви, полученная от брата, матери и отца.

(Грехи и воздаяние)

V, 52. Нет большего грешника, чем тот, кто, не почтив предков и богов, старается увеличить свое мясо мясом других.

XI, 55. Убийство брахмана, пьянство, кража (золота), прелюбодеяние с женой гуру и даже сообщество с такими (преступниками) объявили великими грехами.

XI, 56. Ложь при (определении) превосходства (в родовитости), представляемый царю клеветнический донос, лживое обвинение гуру — равны убийству гуру.

XI, 57. Пренебрежение Ведой, порицание Веды, лжесвидетельство, убийство друга, поедание запрещенной и несъедобной пищи — шесть (преступлений), равных пьянству.

XI, 58. Похищение вклада или людей, лошади и серебра, земли, алмазов и (других) драгоценных камней считается равным краже золота.

XI, 59. Плотскую связь с единоутробными сестрами, с девушками, с низкорожденными женщинами, с женами друга или сына объявили равными осквернению ложа гуру.