Файл: Рвачев Л.А. Математика и семантика. Номинализм как интерпретация математики.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 06.04.2024
Просмотров: 60
Скачиваний: 2
даются варианты мира — ситуации — которые |
и обра |
зуют искомый класс ситуаций; а воображаемые |
опытные |
данные характеризуют индивидуальность каждой ситуации. Разумеется, мы не в состоянии четко разграничить опыт ные и априорные данные или описать класс ситуаций; но на интуитивном уровне это и не нужно — достаточно убе диться, что о ситуациях можно говорить. Язык, объектами которого являются вещи в ситуациях, назовем псевдофизи ческим языком («псевдо» — потому, что кроме ситуаций, рассматриваемых в настоящее время как физические гипо
тезы, этот язык описывает и любые другие ситуации). Удобно считать, что все ситуации представляют собой
равноправные возможности, а псевдофизический язык есть мозаика, состоящая из всевозможных гипотез о реальности. Эта мозаика скреплена модальными терминами и кванто рами, ее элементы описывают ситуации и взаимно исклю чают друг друга.
5. При любом выборе системы объектов молчаливо пре полагается, что можно много раз говорить об одном и том же объекте. Представление о подобном полном тождестве в случае системы вещей позволяет говорить, в частности, и о различных возможностях для одной и той же вещи (т. е. что одна и та же вещь могла бы иметь разных «соседей»
впространстве—времени). Например, мы называем «Земля
впрошлом веке» нечто в ситуации, где его продолжение (во времени) превратилось в Землю XX века; а в другой си туации продолжение этого же самого «нечто» испаряется, па дая на Солнце. Единственность этого «нечто» будем рассмат ривать как понятие тождества вещей в различных ситуаци
ях — ситуации исключают'друг друга в целом, но они мо гут пересекаться; точнее, пересекаются элементы псевдо-’ физической мозаики в том смысле, что две гипотезы до опре деленного момента совпадают, дальше начинаются разно гласия.
10
6. В настоящее время представление о вещах принадле
жит преимущественно области интуиции, а соответствующие понятия в языке только начинают вырабатываться. Естест венно поэтому, что при интуитивном описании возникает тенденция, помимо непосредственного объяснения, паралле
льно интерпретировать вещи |
(насколько это возможно) |
в общепринятых понятиях, т. е. |
в принятых системах аб |
страктных объектов. |
|
В этом плане мы можем сказать, что каждая ситуация |
интерпретируется как метрическое пространство упорядо ченных четверок любых действительных чисел (одна ось — время); а вещи из этой ситуации интерпретируются как от крытые множества в данном пространстве. Как уже говори лось, мы намерены изучать лишь те свойства вещей, кото рые не зависят от выбора системы вещей (логические законы для вещей); к таким свойствам, бесспорно, относится ряд топологических свойств, например, можно говорить о связ ности вещей. Однако свойства такого рода мы совсем не будем рассматривать, так как для этого уже есть соответ ствующая теория.
Далее кажется вероятным, что если к указанным четырем измерениям добавить пятое — возможность, то можно ин терпретировать более чем одну ситуацию; однако, так ли это — об этом в настоящей работе мы ничего сказать не можем. Трудности здесь следующие: 1) если речь идет об интерпретации всех ситуаций, то ничего нельзя сказать о мощности множества всех ситуаций; 2) но даже если речь
идет о нескольких ситуациях, то неясно, как естественно интерпретировать, например, представление о тождестве вещей (см. аксиомы гл. II).
Мы надеемся, что для интуиции наша физическая модель в предыдущих пунктах определена однозначно. Это систе ма вещей, для которой имеют смысл понятия пространства— времени, внутренней природы, возможности и тождества.
И
Глава II
ПСЕВДОФИЗИЧЕСКИЙ ЯЗЫК
1. Будем строить псевдофизический язык как прикл ное исчисление предикатов, переменные которого изменяют ся на области всех вещей. Для обозначения индивидуумных переменных употребляются малые латинские ~буквы; других переменных, кроме индивидуумных, нет. В качестве инпивипуальных имен вещей употребляются малые гре ческие буквы; эти имена предельно единичны в том смысле, что переход к другой вещи или к другой ситуации всегда вызывает изменение имени.
В псевдофизический язык могут вводиться любые ин дивидуальные предикаты, определенные на области всех вещей. Некоторые из этих предикатов — простейшие — должны иметь специальные обозначения. Прочие предикаты образуются из простейших по обычным правилам образова ния формул. Правила образования используют обычные логические символы: конъюнкции А , дизъюнкции V , от: рицания , импликации гэ, эквивалентности ~ , кван торы вида (х) и (Ех), а также скобки. Поскольку преди катных переменных нет, то в случае надобности большие
12
латинские буквы будут употребляться для метаобозначения предикатов вне псевдофизического языка.
Истинные формулы получаются на основе классического исчисления предикатов первой ступени, заданного в виде схем аксиом (см. [5], стр. 77), к которому добавляются акси омы, определяющие простейшие предикаты; эти аксиомы вводятся по мере появления простейших предикатов. В замкнутых формулах внешние кванторы всеобщности часто будут опускаться.
Поскольку в каждый момент времени мы имеем дело с фиксированным числом имен простейших предикатов и ак сиом для них, то получаемую при этом часть псевдофизиче ского языка можно рассматривать как формальную систему. Будем обозначать ее через РР.
2. Для построения систем РР классическое исчисление предикатов выбрано не только из-за своей общепринятости. Например, у нас нет оснований отказываться, как от немыс лимой, от следующей ситуации, описанной в популярных работах по естествознанию: вселенная с бесконечностью уже существующих звезд или с бесконечностью сменяющих друг друга событий. Другой пример — для каждой вещи возмож но рассматривать ее собственные части и полагать, что это также суть вещи. Общим для этих примеров является вве дение вещей, которых бесконечно много в одной ситуации.
Таким образом, мы имеем повод среди элементов мозаики псевдофизического языка рассматривать и подвергать фор мализации также такие, которые содержат понятие реаль но существующей (актуальной) бесконечности.
3. В этой главе строится РР из пяти простейших пре дикатов, которые характерны именно для вещей в ситуациях. Вот эти предикаты (все они двухместные):
1) |
предикат «вещь х есть часть вещи у» (обозначение |
х < у). |
Интуитивный смысл этого предиката выражен в его |
словесной формулировке;
13
2) предикат «вещь х совместна с вещью у» (обозначение
ху). Этот предикат определяется через предыдущий так:
ху ~ |
(Ez) (х < г Л у < z). |
(1) |
Интуитивный смысл |
совместности заключается |
в том, что |
х и у находятся в одной ситуации;
3) |
предикат «вещь х тождественна вещи у» (обозначе |
|
ние х = у). |
Под тождествомх и у понимается одно из двух: |
|
а) |
х и у |
суть имена одной и той же вещи в одной и той |
же ситуации;
б) х = у фиксирует упомянутый в главе I способ раз говора, когда ситуации пересекаются, т. е. речь идет два раза об одной и той же вещи, но вне ее рассматриваются, вообще говоря, разные возможности. Тогда х есть имя вещи в одной ситуации, а у — в другой.
Таким образом, не могут быть тождественными различ ные вещи в одной и той же ситуации; в случае необходи мости будет употребляться то или иное понятие равенства;
4) |
предикат «вещь х раньше вещи у» (обозначениех / |
у). |
||||||
Интуитивный смысл этого |
предиката заключается в том, |
|||||||
что последние |
моменты |
существования х раньше первых |
||||||
моментов существования у\ |
вещь у» |
|
|
|||||
5) |
предикат |
«вещь х |
предопределяет |
(обо |
||||
значение |
х -» г /). |
Этот |
предикат фиксирует тот |
способ |
||||
разговора, |
когда речь идет о причинно-следственной |
связи |
||||||
вещей х и у. |
|
аксиомы для предикатов |
х < у, ху, |
х = |
||||
4. |
Введем |
Эти аксиомы сопровождаются пояснениями их смысла или мотивировкой в терминах вещей.
I. ху ~ (и) (их ~ иу).
Это значит, что если х и у в одной ситуации (т. е. ху), то всякая третья вещь и находится либо в этой же ситуации
14
(тогда их и иу), либо не в этой (тогда их и иу). С другой сто роны, так как для всех вещей хх, то в формуле I импликация справа налево логически истинна.
|
II. х < |
(и) (и < xzdu < у). |
|
|
Эта эквивалентность как импликация слева направо оз |
||||
начает |
просто очевидный факт транзитивности предиката |
|||
х < у. |
С другой стороны, так как для всех вещей х < |
х, |
||
то в формуле II импликация справа |
налево логически |
ис |
||
тинна. |
у ~ (и) [(Ev) (v < |
х Д и = v) ~ |
(Ev) (v < у Д и = |
|
III. * = |
у)]. |
Эквивалентность III, как импликация слева направо, означает, что если х = у, т. е. речь идет два раза об одной
итой же вещи, то речь может идти два раза также об одной
итой же части этой вещи, так что части х и у взаимно со ответствуют друг другу в смысле тождества. Но этот факт (так как тождество транзитивно) может быть записан так, что каждая вещь и либо одновременно тождественна частям
ха у, либо нетождественна им. Рассмотрим теперь смысл III как импликации справа налево. Так как для всех вещей
х < |
х и х = х, то |
из правой |
части III логически следует |
||||
(Ev) (v < |
у Л х = |
v) и (Ev) (v < |
х Л |
у = |
и). Это вынуж |
||
дает |
нас |
считать, |
что х = у, |
так |
как |
если |
предположить |
х = у, то получим, что х тождествен части у, не совпадающей с у, и далее, что х тождествен собственной части, не совпадающей с х, что противоречиво.
IV/ х = у Л х у \э [А (х) ~ А (у)].
Это схема аксиом при произвольных предикатах А. Аксиомы IV отмечают предельную единичность вещей в том смысле, что не существует предикатов, которые различали бы одну и ту же вещь в одной и той же ситуации.
Заметим, |
что |
в аксиомах |
IV, как и в других схе |
мах аксиом, |
на |
протяжении |
всей работы предпо |
15
лагается, что предикаты А (х) могут иметь, кроме х, и дру гие свободные переменные, отличные от переменных данной аксиомы. Предполагается, что эти свободные переменные связаны самыми внешними кванторами всеобщности данной аксиомы. Эти свободные переменные содержательно могут интерпретироваться как параметры в схеме аксиом.
W.^x = у Д ху^- (и) (и < х ~ и < у).
Аксиома V означает, что если у двух вещей совпадают все их части, то это равносильно тому, что речь идет об од ной и той же вещи в одной ситуации.
VI. (Ех) (х < у Д у < х).
Это значит, что каждая вещь у имеет протяженность.
VII. (Ех) А (х) А (х) (у) \А (х) А А (у) ZD ху\
ZD(Ez) [(и) \А(и) ZD и < г) А (и) 1« < г Z5
3) (Ev) (Ew) [1/ < ы А ц < пуД А (да)]]].
Это схема аксиом при произвольных предикатах А. Она означает, что если предикат А выполняется лишь на вещах одной ситуации, то существует вещь — объединение всех тех вещей, на которых выполняется А.
5« Определим трехместный предикат «2 есть объедине
ние х н у » (обозначение 2 |
(х, у, г)); |
|
|
|
2 (х, у, г) ~ |
х < |
г Л у < z А |
(«)[« < zzd |
|
ZD (Ev) |
v < u . A ( v < x \ / |
v < г/)]]. |
(2) |
|
Определим двухместный предикат <ос и у не имеют тож |
||||
дественных частей» (обозначение Л (лг, у)): |
|
|||
А (л, у) ~ (и) (v) (и < * Л v < |
у ZD и == v). |
(3) |
16